Дж. Уорд - Вечный любовник
— Прости, Рэйдж. Прости…
Она зашевелилась, чтобы слезть с него, и тут поняла, что он все еще возбужден. Рэйдж даже не достиг оргазма. Господи, это неправильно. Все, все неправильно. Руки Рэйджа сжали ее бедра.
— Даже не вздумай сожалеть, что мы были вместе.
Она посмотрела ему в глаза.
— Я чувствую себя так, словно тебя изнасиловала.
— Мэри, я сам хотел тебя. Все в порядке. Иди сюда, дай я тебя поцелую.
— Как ты можешь терпеть мое присутствие?
— Единственное, с чем я не справлюсь, так это с твоим отсутствием.
Рэйдж обхватил ее запястья и притянул к себе. Их губы встретились, он крепко ее обнял, прижимая к груди. Перемена позы заставила ее почувствовать, что он был близок к финалу, — такой напряженный, что она могла ощутить непроизвольную пульсацию его возбуждения.
Рэйдж нежно зашевелил под ней бедрами, убирая волосы с ее лица своими огромными ладонями.
— Я бы не смог больше сдерживать этот огонь. Ты поднимаешь меня на такие высоты, что я могу дотянуться рукой до небес. Пока я держу себя под контролем, я хочу любить твое тело своим. Неважно, как это начнется. И чем закончится.
Он задвигал бедрами вверх-вниз, скользя внутрь и выходя. Мэри чувствовала, как все ее тело тает. Непостижимое, бесконечное удовольствие. Пугающее.
— Ты целовал их сегодня? — резко спросила она. — Тех женщин?
— Нет, я их никогда не целую. Мне все это ненавистно. Я никогда больше так не поступлю. Мэри, я найду другой способ, чтобы сдерживать себя, пока ты присутствуешь в моей жизни. Кроме тебя, мне никто не нужен.
Она позволила ему перекатить себя на спину. Когда он лег сверху, то всем своим весом прижался к ущелью в ее теле, где уже обитал. Рэйдж нежно целовал ее, поигрывал языком, ласкал губами, делая все это с необыкновенной мягкостью, хотя внутри Мэри ощущала его мощное присутствие. Это тело обладало такой силой, что с легкостью могло разорвать ее пополам.
— Если не хочешь, я не буду продолжать, — прошептал он. — Я выйду из тебя прямо сейчас.
Она обхватила его спину руками, чувствуя перекатывающиеся мускулы, расширение и сжатие грудной клетки при дыхании. Глубоко вдохнув, Мэри ощутила превосходный эротический запах. Терпкий, пряный, роскошный. Между своих ног ощутила влажность, словно ответила на прикосновение или поцелуй.
— Что это за удивительный аромат?
— Это я, — пробормотал Рэйдж, не отрывая от нее губ. — Это происходит, когда мужчина-вампир вступает в связь. Я ничего не могу с этим поделать. Если позволишь мне продолжить, он распространится по твоей коже, волосам, будет внутри тебя.
С этими словами Рэйдж еще глубже проник в нее. Она прогнулась от наслаждения, позволяя жару охватить все ее тело.
— Я не смогу снова пережить сегодняшнюю ночь, — простонала Мэри, говоря это скорее себе, чем ему.
Он остановился, взял ее руку и приложил к своему сердцу.
— Никогда, Мэри, такого не повторится. Клянусь своей честью.
В его глазах застыла серьезность, такой клятвы Мэри не услышала бы ни от одного живого существа. Но ее встревожило облегчение, которое эта клятва доставила ей.
— Я не собираюсь в тебя влюбляться, — сказала она. — Я не могу себе этого позволить. Я не буду.
— Все в порядке. Я буду любить за двоих.
Он разрядился очередной волной, заполнив ее глубину.
— Ты же меня совсем не знаешь.
Она прикусила его плечо, затем поцеловала в ключицу. Вкус его кожи заставлял ее язык дрожать от наслаждения, особенный волнующий аромат наполнил ее рот.
— Нет, знаю.
Он отстранился. Взглянул на нее со звериной уверенностью.
— Знаю, что ты спасла меня от солнца, когда я оказался совсем беззащитным против него. Знаю, что заботилась обо мне, несмотря на страх. Знаю, что готовила для меня еду на своей кухне. Знаю, что ты воин, оставшийся в живых, волкер. И еще знаю, что у тебя самый прекрасный голос, который когда-либо слышали мои уши.
Рэйдж нежно поцеловал ее.
— Я знаю о тебе все, ты прекрасна, как ни посмотри. И все, что я в тебе вижу, принадлежит мне.
— Я не принадлежу тебе, — прошептала она.
Отказ не смутил его.
— Хорошо. Если я не могу обладать тобой, сделай это ты. Обладай мной, частью меня, маленькими кусочками бери и бери, что хочешь. Но пожалуйста, возьми хоть что-нибудь.
Она дотянулась до его лица, проведя пальцем по идеальным скулам, щекам, линии подбородка.
— Ты не боишься боли? — спросила она.
— Нет. Но скажу, что пугает меня до смерти. Потерять тебя.
Он посмотрел на ее губы.
— Хочешь, чтобы я из тебя вышел? Я так и сделаю.
— Нет. Останься.
Мэри широко раскрыла глаза. Приблизилась губами к его рту, просовывая язык внутрь.
Рэйдж задрожал и начал ритмично двигаться, проникая и отступая, каждый раз едва не покидая ее.
— Ты просто… безупречна, — произнес он, подтверждая слова движениями. — Я словно сотворен… чтобы оказаться внутри тебя.
Восхитительный запах, идущий от его тела, усиливался вместе с толчками, пока Рэйдж не заполнил все ее чувства — обоняния, осязания, вкуса.
На пике удовольствия она выкрикнула его имя, ощутив, что и он тоже закончил. Тело Рэйджа сотрясли судороги удовольствия, выплеск наслаждения оказался не менее мощным, чем толчки, и вампир излил всю свою страсть в ее лоно.
Затихнув, он перекатился на бок и притянул ее к себе. Она слышала, как сильно бьется его сердце.
Мэри закрыла глаза и уснула от изнеможения, сравнимого только со смертью.
Глава 29
Вечером, когда солнце скрылось за горизонтом, а ставни на окнах поднялись, Мэри подумала, что Рэйдж скоро совсем ее избалует. Есть она больше не могла. Девушка взяла его за запястье, останавливая вилку с картофельным пюре, которая направлялась к ее рту.
— Я сыта, — сказала Мэри, откидываясь на подушки. — Мой желудок вот-вот лопнет.
Улыбнувшись, он поставил поднос с тарелками на прикроватный столик, затем сел с нею рядом. Рэйдж отсутствовал большую часть дня, вероятно, работал, подумала она. Спасибо, хоть дал ей выспаться. С каждым днем Мэри становилась все слабее, чувствовала, как болезнь подползает все ближе и ближе. Ее тело словно еще боролось за нормальную жизнь, но время от времени возникали боли. И снова синяки. По всей коже распустились иссиня-черные цветы пугающих размеров. Рэйдж ужаснулся, когда увидел их, решив, что это он навредил ей во время близости. Не так-то просто было убедить его, что он ни при чем.
Мэри сосредоточенно посмотрела на Рэйджа, стараясь не думать о болезни и о предстоящих визитах к врачу. Господи, выглядел он не лучше, чем Мэри себя чувствовала, хотя в ступор не вошел, а был настроен решительно. Рэйдж старался сдерживаться, но просто не мог усидеть на месте. Вот и сейчас, сидя рядом с ней на кровати, он потирал колени ладонями, словно недавно залез в ядовитый плющ или заболел ветрянкой. Мэри собиралась уже спросить, что случилось, когда он заговорил сам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});