Птицы дождя - Кларисса Гоэнаван
Мне стало жалко мать, когда я услышал эти слова.
– Когда ты родился, я попросила отца, чтобы он увез из дома Кеико. Он не соглашался, как я его ни просила.
Так вот почему они всегда ругались. Из-за меня, а также из-за моей сестры.
– Я говорила ему, что Кеико будет лучше где-нибудь в другом месте, – продолжала мать, – если ее будет растить женщина, способная ее любить. Я и прогнала ее потом. Я знаю, ты был очень близок к ней. Конечно, ты сердишься на меня.
– Да. – Я вздохнул. – Но теперь я понимаю, как ты страдала.
Она не ответила.
– Пожалуйста, береги себя, – сказал я. – И передай привет папе.
Она молчала, и я повесил трубку.
По дороге домой я думал о том, что сказала мне мать. В моем детстве бушевали такие страсти, а я даже не догадывался о них и ничего бы не узнал и до сих пор, если бы остался в Токио. Но теперь я все-таки узнал правду. Или лучше было бы не знать ее?
Я закрыл глаза и подставил лицо холодному ветру. Завтрашний день будет у меня непростой.
Глава 30
Холодный кофе
На следующий день я снова отпросился с работы. Мне нужно было побывать у господина Накадзимы, пока Семь Звезд была на уроках в Йоцубе. Если бы по какой-то причине она оказалась дома, я бы сразу ушел. Но, к моему облегчению, дверь мне открыл господин Накадзима.
– Господин Ишида, – приветствовал он меня с улыбкой. – Я рад снова видеть вас в моем доме, но Рио сейчас нет.
– Я знаю, – сказал я. – Мне нужно поговорить с вами.
Он покачал головой.
– Она не доставляет вам проблем?
Не желая обсуждать с ним что-либо на улице, я не стал отвечать.
– Пожалуйста, заходите, – сказал он.
Я прошел следом за ним в дом, и мы сели на диван. Гостиная не изменилась с того раза, когда я был здесь. Фотографии рук госпожи Накадзимы все еще украшали стену.
– Вы хотите кофе? – спросил господин Накадзима. – Или чего-нибудь еще?
– Не беспокойтесь, я ненадолго. – Я помолчал, стараясь взять себя в руки. – Мне нужно спросить у вас вот что. Вы знали Кеико Ишиду?
На его лице промелькнуло удивление, но он быстро пришел в себя.
– Да, конечно, знал. Она была учительницей у Рио.
Он старался держаться непринужденно, но я заметил, что он волновался. Он скрывал свои эмоции, совсем как Семь Звезд, хотя у нее это получалось лучше.
– А если конкретнее, у вас были с ней близкие отношения? – спросил я.
Господин Накадзима спрятал свое замешательство, поправляя очки. Его неловкие действия подтвердили мою догадку.
– Простите, я не понял, что вы пытаетесь этим сказать, – ответил он.
– Мы оба знаем, что я пытаюсь сказать, – не отступал я. – У вас был роман с моей сестрой.
Он побледнел.
– И пять лет назад она забеременела от вас.
– Каким образом…
Я продолжал давить на него:
– Но вы заставили ее прервать беременность.
– Подождите мину…
– Окажите любезность нам обоим и перестаньте притворяться, – ровным голосом сказал я и заставил себя посмотреть ему в глаза. Мне казалось, что я вот-вот потеряю самообладание, но я сдерживался изо всех сил. Я должен был услышать ответы на свои вопросы.
Господин Накадзима отвел глаза в сторону.
– Пожалуйста, позвольте мне принести вам что-нибудь, ладно? После этого я расскажу вам, что случилось.
Я тяжело вздохнул.
– Ну, если вы настаиваете, тогда кофе.
Он кивнул и снова поправил очки, прежде чем уйти на кухню. Если я действительно оказался в доме хладнокровного убийцы, мне не следовало отпускать его. Но мне было необходимо узнать правду, и я надеялся на его сотрудничество.
Оставшись один, я стал разглядывать фотографии рук госпожи Накадзимы. Сами по себе они были поистине прекрасны – узкие и ровные кисти рук, элегантные жесты, – но мне стало нехорошо, когда я поглядел на них.
Господин Накадзима вернулся с двумя чашками кофе. Ни он, ни я не прикоснулись к ним. Он теребил пальцы и глядел на фотографии. Не глядя на меня, он спросил:
– А Рио знает?
– Нет, не знает, и я не собираюсь рассказывать ей об этом, – ответил я.
– Как вы это выяснили? – спросил он, поворачиваясь ко мне.
– Это не имеет значения.
Господин Накадзима кивнул и снова стал смотреть на стену. Прежде чем заговорить, он подвинул на столе свою чашку.
– Вы правы, у меня была связь с Кеико.
Я сжал кулаки. Я ожидал услышать от него это признание, но когда услышал, во мне закипел гнев.
– Так это вы убили ее?
Он повернулся ко мне, вытаращив глаза.
– Нет, вы ошибаетесь. Я хотел сказать… – Он сгорбился и покачал головой. – Зачем мне… – Его голос дрогнул. – У меня не было для этого никаких причин.
– Я назову вам тысячу причин, по которым вы могли ее убить.
– Давайте говорить начистоту. Я не убивал вашу сестру. В тот вечер я был в Киото.
Я колебался. Если это ложь, проверить ее не составит труда. Но если он говорил правду, тогда другой, наиболее вероятной персоной была…
– Это сделала ваша жена?
Он не ответил.
– Так вот почему она исчезла?
Господин Накадзима сцепил пальцы в замок и положил руки на колени.
– Раз уж мы заговорили об этом, будет лучше, если я подробно расскажу вам о том, что случилось.
Он держался невероятно собранно и хладнокровно.
– Давайте, – сказал я.
– Прежде всего, я никогда не просил Кеико прерывать беременность. С самого начала я сказал ей, что поддержу любое ее решение, и она захотела оставить ребенка. К несчастью, она потеряла его из-за проблем со здоровьем.
Выкидыш? Я с сожалением подумал, что моя сестра прошла через эти страдания и ничего не сказала мне.
– Я понимаю, что тоже виноват, – продолжал Накадзима. – Стресс из-за того, что ей приходилось скрывать беременность, и многочисленные стычки с моей женой тоже могли сыграть свою роковую роль.
– Она конфликтовала с вашей женой?
Он кивнул.
– Мы пытались обсудить наши варианты.
Я вонзил ногти в ладони. Что он там говорит про «варианты»?
– Какие варианты мог предложить своей беременной любовнице женатый мужчина?
– Я хотел жениться на Кеико, – продолжал он. – Я много раз предлагал жене разойтись по-хорошему, но она не соглашалась.
Я вытаращил глаза.
– Так вот почему ваша жена убила мою сестру, да?
– Почему вы решили, что это была моя жена? Это мог быть кто угодно.
– Кто, например? – насмешливо спросил я. – Ваша дочь?
Это обвинение было абсурдным. Мы оба знали, что Семь Звезд никогда не причинила бы никому зла, но меня разозлил его безмятежный тон.
Господин Накадзима положил ладони на колени.
– Кто убил Кеико и почему, если честно, я точно не знаю. Но я готов разделить с вами это предположение. Моя жена пропала в тот день, когда была убита Кеико.
– Я не считаю, что это простое совпадение.
– Я тоже, – сказал он. – Я даже думал взять вину на себя, чтобы моя жена могла вернуться к нормальной жизни и заботиться