Ужас Амитивилля - Энсон Джей
Джордж, отчаянно замахав руками, снова закричал:
– Оно в комнате Криса!
И тут же почувствовал еще один сильный толчок.
– Джордж!
Он широко раскрыл глаза. Кэти, склонившись над ним, расталкивала его что было сил.
– Джордж! – кричала она. – Да проснись же!
Он живо поднялся из кресла.
– Оно схватило Криса! – закричал он. – Мне… нужно… к нему… туда… наверх!
Кэти схватила его за руку.
– Нет! – Она оттащила его назад. – Ты все еще видишь кошмар! Крис здесь!
Она указала на постель. Все трое детей лежали под одеялами. Разбуженные криком Джорджа, они с недоумением наблюдали за родителями.
Джордж все никак не мог успокоиться.
– Да не спал я, говорю я тебе! – настойчиво сказал он. – Я же собственными глазами видел, как оно подхватило мальчика и…
– Не мог ты ничего такого увидеть, – перебила Кэти. – Все это время он был здесь, в постели.
– Нет, мамочка. Мне нужно было сходить в туалет. – Крис сел на кровать. – Ты и папочка спали.
– Я не слышала, как ты проходил. Итак, ты сходил в туалет? – спросила Кэти.
– Ага. Но дверь была заперта, и я отправился наверх.
Джордж подошел к двери уборной. Дверь была заперта.
– Наверх? – спросила Кэти.
– Да, – ответил Крис. – Но я испугался.
– Почему? – спросил Джордж.
– Потому, что через пол я мог видеть насквозь, и там, внизу, был ты, папочка!
Остаток ночи Лютцы провели без сна. Спала только Мисси.
Утром Джордж позвонил отцу Манкусо.
Отец Манкусо принял решение за несколько минут до этого. Его переживания и боль за судьбу детей Лютцев и их безопасность преодолели страх. «Хватит быть трусом! Довольно!» – сказал он себе. После этого отец Манкусо решил снова нанести визит епископу и спросить у него дозволения на то, чтобы связаться с Джорджем.
Впервые за несколько дней он принял душ, затем решил побриться. Он включил в розетку электрическую бритву, но вдруг ему стало трудно дышать. Взглянув в зеркало, он обнаружил под глазами точно такие черные круги, как тогда, когда своим видом он напугал матушку.
В этот момент зазвонил телефон.
Еще не сняв трубку, священник уже знал, кто звонит.
– Да, Джордж, слушаю вас, – сказал он.
Джордж был слишком поглощен своими проблемами, чтобы заметить, что священник предугадал его звонок. Он объявил, что они с Кэти решили последовать совету канцлеров и покинуть дом 112 по Оушен-авеню. Джордж рассказал о планах переехать к теще до той поры, пока не выяснится, что же происходит в их доме. Слишком часто в странные происшествия стали вовлекаться дети, и Джордж почувствовал, что если промедлит с этим делом, то Дэнни, Крис и Мисси могут оказаться в опасности.
Священник не стал расспрашивать, о каких происшествиях идет речь, и не стал говорить о темных кругах, возникших повторно на его лице. Он с готовностью согласился с тем, что главное – здоровье и благополучие детей, и сказал, что относительно переезда Джордж решил совершенно правильно.
– Будь что будет, – сказал он в заключение разговора. – Переезжайте немедленно!
В это утро Дэнни и Крис не пошли в школу Амитивилля. Кэти снова оставила их дома, потому что хотела уложить вещи как можно быстрее. Джордж объявил, что они съедут сразу, как только он сообщит в полицию, что семья некоторое время будет в отъезде. Также, на случай непредвиденных обстоятельств, он хотел сообщить полиции телефонный номер миссис Коннерс. Но только он взялся за трубку, чтобы набрать номер отделения полиции, связь прервалась. Джордж сообщил об этом жене. Услышав, что телефон вышел из строя, Кэти сильно занервничала. Она торопливо собрала детей и, не захватив смены одежды, едва ли не вытолкала их из дома и посадила в фургон.
Джордж забрал Гарри из подвала и посадил на заднее сиденье машины. Затем обошел дом вокруг, чтобы проверить, все ли двери заперты. Эллинг он осмотрел в последнюю очередь. После этого Джордж забрался в кабину и сел за руль. Он повернул ключ зажигания, но двигатель не заработал.
– Джордж, – дрожащим голосом обратилась Кэти, – что опять стряслось?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Не беспокойся, – ответил Джордж. – Бензина у нас достаточно. Позволь мне заглянуть под капот.
Он вышел из фургона и взглянул на небо. Облака потемнели и угрожающе повисли над землей. Джордж почувствовал, как поднялся холодный ветер. В тот момент, когда он поднял капот, первые тяжелые дождевые капли забарабанили по ветровому стеклу.
Джордж так никогда и не узнал причину, по которой тогда заглох двигатель фургона. Гигантский порыв ветра со стороны реки Амитивилль ударил из-за дома и захлопнул капот. Джордж едва успел отскочить в сторону, чтобы падающий лист металла не убил его. За гаражом сверкнула молния. Гром прогремел почти в то же мгновение. Тучи разразились проливным дождем, и Джордж тут же промок до нитки.
Он побежал к парадной двери и отпер ее.
– Все в дом! – скомандовал он жене и детям, сидевшим в фургоне. Они бросились к открытой двери, но за несколько секунд до того, как Джорджу удалось закрыть за ними эту дверь, все изрядно промокли.
«Мы в ловушке, – подумал про себя Джордж, не смея поделиться мыслью с Кэти. – Это нас не отпустит».
Дождь и ветер усиливались, и к часу дня Амитивилль накрыл новый ураган. В три часа погасло электричество, но, к счастью, в доме по-прежнему было тепло. Джордж включил портативное радио на кухне. В прогнозе погоды сообщили, что на улице двадцать градусов[34] и мокрый снег накрыл весь Лонг-Айленд. И поскольку радар отметил наличие огромной зоны низкого давления во всем столичном регионе, метеоролог не брался предсказать, когда буря пойдет на спад.
Джордж как мог пытался заделать окно в комнате Мисси, он сделал все возможное, забив полотенца в щели оконной рамы, а затем прибив одеяло к окну. Пока он работал, его свежая сухая одежда снова пропиталась влагой.
Джордж спустился вниз на кухню и посмотрел на термометр, висевший рядом с дверью во двор. Прибор показывал 80 градусов[35], в доме становилось все теплее; одолевала духота. Джордж знал, что при выключенном электричестве термостат масляной горелки работать не будет. Но когда Джордж снова взглянул на термометр, тот показывал уже 85 градусов[36].
Чтобы понизить температуру в доме, Джорджу нужно было впустить в помещение свежий воздух. Он распахнул окна на веранде, единственном помещении, которое оказалось в стороне от основного удара, нанесенного штормовым ветром.
Со времени, когда разразилась буря, на улице сгустились сумерки, и хотя было еще рано, Кэти зажгла свечи. В половине пятого вечера стало так темно, как будто наступила глубокая ночь.
Время от времени Кэти снимала телефонную трубку, чтобы проверить, не восстановилась ли связь, но надежды на это почти не было: в такой шторм ни одна ремонтная бригада не добралась бы до них. А вот детям темнота была нипочем. То, что произошло, они восприняли как приключение. Малыши бегали вверх и вниз по лестнице и играли в прятки. Поскольку мальчики прятались гораздо лучше, Мисси была тем, кто водит. Гарри с радостью принял участие в этой суматохе, чем, в конце концов, рассердил Джорджа, который отшлепал пса свернутой газетой. Гарри заскулил и спрятался за Кэти.
Было уже шесть вечера, а буря все не затихала. Казалось, на дом 112 по Оушен-авеню обрушилась вся вода, что есть в мире. В комнатах температура достигла уже 90 градусов[37]. Джордж спустился в подвал, чтобы посмотреть на масляную топку. Она была выключена, но это не имело значения: во всех комнатах, кроме комнаты Мисси, становилось все жарче и жарче.
Отчаявшись, Джордж решил, наконец, обратиться к Богу. Взяв свечу, он стал ходить из комнаты в комнату, прося Всевышнего изгнать оттуда любого, кто бы там ни был. В ответ на его молитвы не последовало никакой зловещей реакции, это придавало некоторое спокойствие.