Операция: Сибирь - Уильям Микл
- И посмотрите, стихии услышали меня и даже подчиняются моей воле.
* * *
Все в комнате одновременно повернулись, чтобы посмотреть в большое панорамное окно. Никто не говорил, все онемели от увиденного, когда туман медленно рассеялся, открывая новые виды, новые чудеса.
Мамонт, которого они видели ранее, все еще стоял на том же месте, чуть дальше взлетно-посадочной полосы и припаркованного самолета "Лир", но теперь они могли видеть, откуда доносился ответный хор рева. Это животное было лишь одним из большого стада, насчитывающего более двадцати особей, от взрослых самцов до трех, которые, судя по всему, только недавно родились. Животные, окрас которых варьировался от почти рыжего до темно-коричневой, были рассеяны по огороженной, широкой, болотистой местности, простирающейся от них до места, где туман рассеивался над далеким берегом.
Это был вид справа от них. Слева от них были еще два больших огороженных загона, также на болотистой местности, хотя на этот раз они тянулись и поднимались по склону к высоким, почти отвесным, серо-сланцевым утесам, возвышающимся на несколько миль и еще в полтора раза выше. В ближайшем из двух загонов, который примыкал к краю взлетно-посадочной полосы перед зданиями, находилось еще большее стадо животных, и хотя они не были такими большими, их огромное количество производило впечатление. Это были олени, лохматые, как красные олени на шотландских холмах, но в два раза выше, с рогами шире, чем человек. Бэнкс видел подобных животных раньше, но только в музеях: гигантские лоси, такие же, как те, что бродили по болотам Британии, снова паслись здесь, несколько сотен, в болотистой тундре. И снова они были разных цветов, темнее мамонтов, более красных, но менее рыжеватых, и были разных размеров и возрастов. Бэнкс был настолько поглощен этой картиной, что почти не заметил обитателей третьего загона.
Сначала он принял их за волосатых черных быков, поскольку они были меньше мамонтов и лосей, но потом заметил, что их рост все же достигал почти шести футов[5], а тело было почти бочкообразным. Только когда он увидел одиночные изогнутые рога на их мордах, он понял, что смотрит на еще одно животное, спасенное из прошлого. Это были шерстистые носороги, которых было всего несколько по сравнению с большим стадом лосей, и они были разбросаны по гораздо большей площади болота. Он насчитал дюжину, хотя знал, что в впадинах и углублениях холмистой местности их могло быть больше.
Bиггинс нарушил тишину.
- Да, конечно, очень мило. Но они чертовски скучные, просто стоят там, по колено в грязной воде. И одна только эта вонь отпугнет посетителей. В чем же их главная привлекательность? Они что, трюки показывают?
Если Волков и обиделся, то не показал этого.
- Этот вид представляет собой вершину научных достижений человечества, - сказал он. - Я не ожидаю, что обычный человек сможет оценить его красоту. Но не расстраивайтесь. На небе и на земле есть больше вещей, чем вы можете себе представить. Пойдемте, я вам их покажу.
* * *
Волков возглавил группу - трех ученых, команду Бэнкса и трех русских рабочих, шедших сзади. Они спустились по лестнице в главный вестибюль, затем повернули налево и прошли через широкую двойную дверь, которая вела прямо в открытое помещение с бетонным полом под высокими стеклянными куполами, которые они видели снаружи.
Здесь было теплее, но не душно. Растительность в куполах не была пышной и тропической, как ожидал Бэнкс, а состояла в основном из тонких хвойных деревьев, грубых зарослей и кустарников, а также из густой спутанной травы, которая составляла болотистую местность внешнего мира. Каждый отдельный купол содержал клетку, очерченную стеклом толщиной в несколько сантиметров, которое лежало по дуге между бетонной дорожкой и тем, что содержалось внутри. Волков привел их к первой такой зоне слева.
Они стояли, прижавшись носами к стеклу, и смотрели вниз на затопленную травой площадку. В задней части клетки земля поднималась в виде склона, где она нагромождалась у внешней стены купола. Склон больше походил на сухую, голую землю, чем на траву, и был испещрен рядом дыр - судя по всему, нор.
- Барсуки? - спросил Хайнд, стоявший справа от Бэнкса. - Похоже на нору, которая была за школой, когда я был мальчиком.
- Нет, не барсуки, - ответил Волков, и в этот момент из одной из нор выглянуло серое животное, а затем полностью выскочило на склон.
Сначала Бэнкс подумал, что это один из крупных южноамериканских грызунов - возможно, нутрия или капибара. Затем он увидел задние лапы и мохнатую, почти белую шерсть. Это был горный заяц, и он видел таких же на отдаленных шотландских холмах. Но он никогда не видел такого размера; он был величиной с хорошую собаку. Он все еще удивлялся этому, когда два, три, полдюжины других вылезли из разных нор, спрыгнули по склону и начали питаться тонкой травой и мхом на болотистой земле прямо под взглядом наблюдателей.
- Мы нашли части шкур этих животных по всей тающей вечной мерзлоте дельты, - сказал Волков. - И работа с ними позволила нам усовершенствовать методы, которые мы затем смогли применить к более крупной фауне. Это означает, что нам удалось развести довольно большое количество этих зайцев, поскольку они так же плодовиты, как ваши британские кролики. Поэтому нам пришлось найти им применение.
Он кивнул, и один из крупных русских рабочих отошел к следующему куполу в ряду, удаляясь от них. То, что они держали в этом куполе, предпочитало больше листвы, больше укрытия, потому что хвойные деревья были плотно засажены в густом лесочке, а купол был заполнен огромными валунами, некоторые из которых были величиной с небольшой автобус, разбросанные в беспорядке по всей болотистой местности. Россиянин подошел к сенсорной панели, встроенной в стекло, и ввел четырехзначный пароль, после чего в пустом пространстве раздался звонкий сигнал. Затем раздался визг, и они увидели, как между клеткой зайцев и соседней клеткой открылась раздвижная перегородка высотой около тридцати сантиметров.
Сначала зайцы не обратили на это внимания, но по мере того, как их кормление ширилось, они медленно, но верно двигались к открытому барьеру, который давал им доступ к более сочной земле за ним. Один из меньших, вероятно более молодых, зайцев прыгнул под барьер и начал питаться травой на другой