Сага о Мрачных Водах. Призраки Перламутра - Илья Сергеевич Ермаков
Я должна предупредить их об опасности. Рыба из фуры Дика никогда не попадет на прилавки магазинов. А это значит, что у меня есть время остановить надвигающийся кошмар.
Глава 15. Те, кому не до сна
Он бежал в сторону Скальда и не останавливался. Выглядел Энтони крайне встревоженным и напуганным. Пустоту в его глазах заполнили страх и отчаяние.
«Что же с ним случилось?».
— Помедленней, парень! — крикнул ему Скальд.
Но тот не думал замедлять темп.
— Куда ты так спешишь?
И Скальду дали резкий ответ:
— Прочь!
Энтони Эрнандес махнул на Скальда рукой, словно хотел, чтобы он убрался с дороги.
— Не очень-то вежливо… ты так и думаешь бежать, пока не сорвешься с края земли?
— Уходите! Прочь! С дороги!
Он кричал и плевался.
— Не дождешься, парень.
Он приближался.
Скальд отслеживал траекторию движения Энтони Эрнандеса. Он успел заметить предпосылки к маневру, который тот хотел совершить. Энтони бросил взгляд вправо — хотел обогнуть Скальда. Но тот предвидел хитрый умысел. Вероятнее всего, Энтони знал, что его «ненамеренный» взгляд заметил. И свернул влево, в другую сторону. Скальд бросился туда же гораздо раньше, чем это сделал Энтони. И это позволило двоим людям столкнуться.
Скальд обхватил Энтони и не отпускал. Парень вырывался. Топтался ногами по песку. Стучал кулаками. И кричал:
— Отпустите! Черт с вами! Не трогайте меня! Отстаньте! Дайте мне убежать!
— Нет-нет, Энтони Эрнандес, от меня ты сегодня не убежишь.
Энтони замер, уставившись на доктора Серпентеса. Скальд перехватил правую руку Энтони, схватив ее за запястье, и потянул вверх.
Скальд осмотрел окровавленные разбитые костяшки пальцев.
— Это серьезные раны, Энтони. Я хочу тебе помочь.
— Отпустите!
Энтони все же вырвался из хватки Скальда, но не собирался убегать. Он просто сделал два шага назад, отряхивая смявшиеся футболку и шорты.
— Я вас видел в морге. Вы были там. Смотрели на меня. Там вы и узнали обо мне, верно?
Скальд кивнул.
— Я соболезную твоей потери, Энтони.
— Не надо!..
— Послушай.
Энтони резко отвернулся. Скальд, испугавшись, что тот опять задумает сбежать, схватил его за руку и остановил.
— Я знаю, какого это, Энтони.
Юноша повернул голову к Скальду и устало взглянул ему в глаза.
— Я тоже потерял ту, кого любил. И никого не смог полюбить также сильно после этого. Прошло семь лет, но не проходит и дня без воспоминания о ней. Я потерял жену, Энтони. И сына. И все в один день.
На удивление Скальда Энтони Эрнандес оказался более сообразительным, чем он думал.
— Алый Вопль? — спросил он.
Алый Вопль — тот самый случай, когда мужчина в Перламутр-Бич мог лишиться жены и ребенка в один день.
Частный случай подобной потери, но не редкий.
Скальд обреченно вздохнул.
— В этом мире нашлось много места страданиям и печалям, Энтони. И от этого не уйти. Нам остается лишь заботиться о своем будущем. О своей жизни. О жизни живых людей. Уверен, Миса Филиндерс была прекрасной девушкой…
— Лучшей! — перебили его. — Самой лучшей на свете!
— Не сомневаюсь. Так бывает, что… смерть забирает хороших людей, Энтони. По-настоящему хороших и замечательных людей.
— Это несправедливо. И жестоко.
— Знаю, да. Позволь… позволь мне помочь хотя бы залечить раны, пока к ним не присоединилась вторичная инфекция. Это очень серьезно, Энтони.
— Ладно. Куда мы идем?
Скальд удивленно выгнул бровь. Неужели ему так легко удалось убедить Энтони принять его помощь? Или этот парень готов идти куда угодно и даже нестись, лишь бы избавиться от мучительных мыслей о смерти своей возлюбленной?
— Подожди. Кто-нибудь знает, что ты здесь?
— Эм-м… а кто должен знать?
— Я слышал, что ты живешь с дядей. Альбедо, да? Вы держите магазинчик «Глубоководье».
— Все-то вам известно!
— Так он знает о том, что ты здесь, или нет?
Скальд уже знал ответ.
— У тебя есть телефон?
— Что вы хотите?
— Чтобы ты ему позвонил. Ты сбежал из дома, так?
Энтони не ответил.
«Проклятье. Он нагло сбежал из дома и ничего не сказал дяде».
— Так не пойдет, Энтони. Позвони своему дяде. Он за тебя сильно переживает, я в этом уверен. Скажи ему, что проведешь ночь в моей клинике. Скальд Серпентес. Он наверняка меня знает. Успокой его. Ты уже взрослый и должен все понимать. Я понимаю, что тебе тяжело, но эта боль не должна делать из тебя эгоиста. Подумай о тех, кто беспокоится за тебя. Думаешь, им легче? Уверен, что твой дядя делает все ради тебя, Энтони.
— Ладно-ладно! Перестаньте давить на совесть! Я понял. Сейчас позвоню и скажу, что буду с вами, а утром вернусь.
Энтони выхватил телефон из кармана и отошел в сторону, набирая номер.
Скальд какое-то время наблюдал за парнем, а потом отвлекся на Маяк, который его не отпускал.
«Если мы так с ним встретились, значит, кто-то этого хотел. Энтони Эрнандес стал жертвой кошмарных событий. Как и я. У него есть право узнать правду. Есть право отомстить. Есть право разобраться в том, что происходит в этом городе на самом деле. Стоит ли его привлекать к расследованию? Он мог бы оказаться полезен. Он еще молод, но уже достиг совершеннолетия. Если я предложу ему партнерство, согласится ли он? В нем есть огонь. Я это вижу. Есть желание сражаться. Как и я, он готов биться со злом, охватившем Перламутр-Бич. История повторяется… тьма вернулась в город. Но на этот раз мы не можем просто ждать, пока она уйдет в спячку еще на семь лет, чтобы набраться сил и нанести новый сокрушительный удар. Зло зашевелилось вновь. Что-то его пробудило. Что-то… что может скрываться на самом дне морском…».
Энтони расхаживал Пляжу, пиная песок. Он постоянно запрокидывал голову к небу, смотрел на две луны и пытался успокоить своего дядю.
«И этот проклятый Маяк… что в нем такого? Возможно, ответы могут крыться там. Или это просто мои глюки? Когда они начались? В ту ночь, когда ко мне залетела сова? Или раньше… после того самого дня… не помню. Похоже, моя память старательно вычищала воспоминания о днях отчаяния и горя. Психика защищает саму себя. И это правильно. Забвение — тоже защита. Но порой она может стать слабым местом — брешью в доспехах, которую можно пробить».
— Поговорил?
Энтони, убрав телефон в карман, вернулся к Скальду.
— Да, все в порядке.
— Точно? Что он сказал?
Энтони помялся. Пусть и не хотя, но все же ответил:
— Дядя был рад этому звонку. Он словно…
— Выдохнул?
— Да. С большим облегчением. Он отблагодарил меня за