Kniga-Online.club
» » » » Абрахам Меррит - Лик в бездне (сборник)

Абрахам Меррит - Лик в бездне (сборник)

Читать бесплатно Абрахам Меррит - Лик в бездне (сборник). Жанр: Ужасы и Мистика издательство Амбер, Лтд., Сигма-пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Приказано? Но это означает, что тот, от кого исходил приказ, кем бы он ни был, знал, что этой ночью Грейдон окажется в пещере Женщины–лягушки; а это, в свою очередь, означает, что несмотря на все предосторожности Регора, они преданы.

Дорина!

Ее имя, казалось, полыхнуло из темноты языком пламени.

Еще одна мысль пришла ему в голову и потрясла его. Если о его приходе было известно… Господи–боже, значит, Суарра схвачена!

Его намеренно пытались отрезать от Регора, это очевидно. Началось с того, что при первом нападении его оттеснили к пещере. Тогда они еще открыто свой замысел не показывали. Во второй фазе напавшие из засады на Грейдона человекоящеры и те, кто волной захлестывали Регора, совместно образовали между ними кровавый заслон.

Снова и снова, пока шипящая толпа несла его сквозь тьму, он мысленно возвращался к Дорине, которая не захотела совместно с Хуоном открыть дверь Жизни, которая не хотела, чтобы Грейдон встретился с Матерью до того, как она убедит Хуона оставить закрытой Дверь Смерти. Дорина, которая не хотела умирать!

Ему захотелось узнать, как далеко они уже прошли в этой тьме, в которой люди–ящеры передвигались словно при ярком свете. Он бы не мог сказать, насколько быстрым был их шаг. Однако ему казалось, что они уже прошли, должно быть, несколько миль.

Находились ли они еще в пещере Женщины–лягушки? Если да, то что охранял колосс–страж огромной темной пещеры?

Он вынырнул из тьмы нежданно–негаданно: так, будто его пронесли сквозь неосязаемый занавес.

Красный свет ударил в глаза – более яркий, чем тот тусклый, красноватый, туманный, сквозь который он шагал осторожно вместе с Регором, когда они вышли из убежища. Но это была та же самая, вызывавшая раздражение разновидность тьмы, пронизанная темно–красным ржавым светом. Вокруг толпились человекоящеры – сотня, может быть, больше. Восемь тварей несли Грейдона, подняв его над головами, на предплечьях и ладонях. В жутком этом свете их жесткая кожа тускло отливала оранжевым. Чешуйчатые алые гребни, пересекавшие черепа рептилий, выглядели в этом свете, как ядовито–багровые. Пронзительно шипя друг другу, человекоящеры мягко шагали по желтому песку.

Грейдон лежал на спине, и усилие, которого требовал поворот головы, причиняло боль. Он посмотрел вверх.

Потолка он не увидел: ничего не увидел, кроме мрака ржавого цвета. Постепенно свет делался менее тусклым, хотя впечатление, что он сам присущ темноте, не терялось. Внезапно шипение человекоящеров стало громче, продолжительнее.

Откуда–то издалека впереди донеслось ответное шипение.

Чудовища заторопились.

Красный свет вдруг стал гораздо ярче.

Те, кто несли Грейдона остановились, опустили его и поставили на ноги.

Изогнутые когти просунулись под связывавшие его ремни и сорвали их. Грейдон размял сведенные судорогой руки и ноги и осмотрелся.

Шагах в ста впереди виднелся огромный щит черного камня. Он был полукруглый и по форме походил на раковину, на тех, которые встречаются на мелководье. Между основаниями и концами дуги раковины было добрых сто футов. Вся поверхность ее была пробуравлена и изрезана, образуя тонкий узор, по которому бежали странные рисунки и неизвестные символы.

Близко к центру щита стоял агатовый, странно знакомый трон. У Грейдона даже в голове закололо. Он осознал вдруг, что это точный двойник сапфирового трона Властителя Властителей во Дворце. Щит и трон находились на возвышении в нескольких футах над полом.

К возвышению шел широкий скат. Между троном и тем местом, где начинался скат, стояла огромная чаша. Ее основание было врезано в камень. Грейдон подумал, что она похожа на сверхъестественных размеров купель, созданную для детей гигантов. От боковин изогнутого щита отходило что–то, что на таком расстоянии казалось низкой каменной скамьей.

Черный трон был пуст, и пусто было возвышение. Были ли они пустыми?

Он обшарил их глазами. Разумеется, они были пусты. Затем Грейдон почувствовал, что оттуда, из каждого дюйма возвышения, из щита что–то… кто–то смотрит на него, измеряет его и взвешивает, читает в нем с холодной злобной насмешкой; что–то злое, что–то невообразимо злое, похожее на силу, которая исходила от Лица в пропасти.

Сделав сознательное усилие, он повернулся спиной к возвышению и посмотрел на толпу человекоящеров. Их были сотни, выстроившихся правильными рядами примерно на том же расстоянии от Грейдона, как и черный трон.

Они стояли молча, красные глаза были направлены на Грейдона. Они стояли так близко друг к другу, что, казалось, их злые гребни образовывали фантастический, пучками, ковер. Среди них были женщины–ящеры и дети. Он уставился на них. Маленькие существа, похожие на детей–демонов. Маленькие желтые клыки–иголки блестели в заостренных челюстях, маленькие глаза поблескивали, словно фонарики домовых.

Он поглядел направо, налево. Насколько можно было различить, дно пещеры представляло собою круг, вероятно с полмили в диаметре. Яркий свет, в котором стоял Грейдон, там же и обрывался, образуя границу с ржаво–красным мраком. По правую сторону от границы мрака протянулись гладкие желтые пески.

Слева был сад. Сад зла!

По полу пещеры запутанно, изогнутыми петлями, бежал узкий поток. Он был темно–красный, будто поток лениво текущей крови. По берегам росли большие красные лилии, на лилиях были пятна – налет ядовитой зелени. Цветы орхидеи угрюмого багрового цвета были испещрены отвратительными алыми прожилками, уродливые розы, грязные заросли чего–то, что выглядело, как побеги молодого бамбука, испачканные медянкой.

На ветвях изогнутых деревьев висели белые, будто бы пораженные проказой, фрукты сердцевидной формы. Лужайки заросли растениями с мясистыми листьями. Из середины этих розовато–лиловых растений торчали книзу толстые желтоватые шипы, похожие по форме на раздувших шеи гадюк. По краям их медленно стекали блестящие капли какого–то отвратительного сока.

Легкий ветерок закружился водоворотами вокруг Грейдона. Он донес смешанные запахи этого странного сада, совершенно особые запахи, запахи сущности зла. Грейдон покачнулся от навеянных ими богохульных образов, от засасывавшей тоски.

Ветерок замер на мгновение, казалось, рассмеялся, а затем, оставив дрожавшего Грейдона, убрался обратно в сад.

Грейдон испугался этого сада.

Страх перед ним был так же силен, как боязнь черного трона. Почему он его так сильно боится? Неизвестное, невообразимое зло – вот что представлял собой сад!

Вот что он был – живое зло, полное жизни зло! В каждом цветке, в каждом растении и дереве пульсировало, пронизывало их и затопляло зло, энергия зла. Растения вырисовывали зло из этого кровавого потока. Ах, но как силен тот, кто питает их, выращивает и поддерживает в них жизнь…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Абрахам Меррит читать все книги автора по порядку

Абрахам Меррит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лик в бездне (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Лик в бездне (сборник), автор: Абрахам Меррит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*