Стефани Майер - Гостья
Его руки были длиннее моих.
Прежде чем Мелани дотянулась до него моими пальцами, рука Джареда поднялась в замахе и тыльная сторона ладони врезалась мне в скулу. Страшной силы удар подкосил меня, я стукнулась головой о камень, мое тело глухо рухнуло на пол, глаза закатились. В ушах стоял звон, все плыло. Я изо всех сил цеплялась за ускользающее сознание.
«Глупо, ой, глупо, – простонала я Мелани. – Я же тебе говорила, не надо».
«Джаред здесь, Джаред жив, Джаред здесь», – бессвязно, словно слова привязавшейся песенки, бубнила она.
Я попыталась сфокусировать взгляд, но странный потолок слепил. Я отклонила голову от света, и едва удержалась от стона: скула раскалывалась от дикой боли. А ведь это всего лишь один удар, на который я сама и напросилась. Что же со мной сделают долгие часы планомерных побоев?
Рядом прошаркали ноги; мой взгляд неосознанно взметнулся в поисках новой угрозы… надо мной стоял дядя Джеб. Он вроде бы собирался протянуть мне руку, но обернулся и передумал. Стараясь не застонать, я приподняла голову и увидела то, что видел он.
Джаред направлялся к нам. Лицо его исказилось от ярости – совсем как у тех варваров, там, в пустыне, – но даже в гневе оно было не пугающим, а прекрасным. Сердце дрогнуло и забилось… Мне хотелось смеяться над собой. Мой родной, любимый Джаред шел меня убивать. Всматриваясь в кровожадное выражение любимых глаз, я молила, чтобы ярость взяла верх над расчетом. Хотя нет… Я лукавила: умирать не хотелось.
Взгляды Джеба и Джареда встретились. Казалось, прошла вечность. Джаред стиснул зубы, Джеб сохранял невозмутимость. Наконец Джаред сердито выдохнул и отступил. Молчаливое противостояние закончилось.
Джеб протянул мне руку и, поддерживая меня за спину, помог встать. Тошнило, голова кружилась и раскалывалась от боли. Если бы не пустой желудок, меня наверняка бы вырвало. Ноги не держали: я шаталась и норовила завалиться вперед. Джеб поймал меня и крепко ухватил за локоть.
Джаред наблюдал за нами, скрипя зубами. Эта идиотка опять рванулась к нему, но я уже оправилась от потрясения и могла рассуждать здраво – в отличие от Мелани. Больше ей не вырваться. Я прочно отгородила ее мысленными заслонами.
«Сиди тихо. Он же меня ненавидит. Что бы ты ни сказала, будет только хуже. Мы умрем».
«Но Джаред жив. Джаред здесь», – канючила она.
Тишина распалась, по пещере пошел шепоток, со всех сторон одновременно, словно по какому-то незамеченному мной сигналу. Мне никак не удавалось различить, о чем они шепчутся.
Я оглядела толпу – все взрослые, ни одной детской фигурки. Сердце ныло, с языка Мелани рвался вопрос. Я твердо отказала. Здесь нас ждали лишь злоба и ненависть: злоба на лицах незнакомцев, злоба на лице Джареда.
Толпа расступилась, пропуская высокого худощавого мужчину – под его кожей явственно выступали кости. Волосы выцвели, не разобрать – то ли светло-каштановые, то ли темно-русые. Меня привлекли тонкие черты его лица с мягким, беззлобным выражением. Все уступали дорогу этому непритязательному на вид человеку. Видимо, его здесь уважали. Джаред, однако, не сдвинулся с места и не сводил с меня глаз. Высокий незнакомец обошел его, словно какое-то препятствие – например, лежащий на дороге камень.
– Так, так, – со странной веселостью в голосе произнес он, подойдя ко мне. – Я на месте. Что тут у нас?
Ответила возникшая подле него тетя Мэгги:
– Джеб нашел эту тварь в пустыне. Когда-то она была нашей племянницей, Мелани. Похоже, шла по оставленным Джебом ориентирам. – Она смерила Джеба уничижительным взглядом.
– Х-м-м… – Сухопарый с любопытством обратил на меня странный, оценивающий взгляд. Казалось, он остался доволен увиденным. Я никак не могла понять, что же ему так понравилось.
Пряча глаза, я перевела взгляд на яркие волосы его спутницы.
«Шэрон!» – вскрикнула Мелани. Двоюродная сестра Мелани по моим глазам поняла, что я ее узнала, и ее лицо застыло.
Я грубо оттеснила Мелани на задворки сознания: «Т-с-с!»
– Х-м-м, – повторил незнакомец и протянул руку к моему лицу. Я отпрянула, метнувшись к Джебу. – Не бойся! – Высокий ободрительно улыбнулся. – Я не сделаю тебе больно.
Он снова протянул руку. Я снова дернулась к Джебу, но тот убрал руку и подтолкнул меня вперед. Высокий осторожно коснулся моей скулы чуть ниже уха и мягко повернул мне голову. Его пальцы нежно ощупывали шею сзади – он изучал шрам, что остался после моего внедрения.
Краешком глаза я следила за выражением лица Джареда. Действия незнакомца явно его расстроили, и я знала почему – Джаред ненавидел тонкую розовую полоску на моей шее…
Джаред нахмурился, но я с удивлением заметила, что его лицо уже не пышет злобой. Он хмурился, выдавая свое смущение.
Высокий убрал руку, пожевал губами, в глазах блеснул огонек.
– Она вполне здорова, если не считать последствий крайнего истощения, обезвоживания и недоедания. Впрочем, похоже, воды в нее влили предостаточно, так что об обезвоживании речи уже нет. Ну что ж… – И он странно и, видимо, неосознанно задвигал руками, как бы омывая их. – Приступим.
И тут в голове у меня щелкнуло… Все сходилось: его слова, краткий осмотр – этот мягкий с виду человек, пообещавший не делать мне больно, и был доктор.
Дядя Джеб тяжело вздохнул и закрыл глаза.
Доктор протянул мне руку, ожидая ответного жеста. Я сжала кулаки за спиной. Он снова участливо на меня посмотрел, оценивая горящий в моих глазах ужас. Уголки его рта опустились, но он не хмурился, а лишь обдумывал свои дальнейшие действия.
– Кайл, Иен? – окликнул он, оглядываясь в поисках помощников. Два темноволосых брата-здоровяка выступили из толпы. У меня затряслись коленки.
– Мне нужна ваша помощь. Пожалуй, придется… – Рядом с Кайлом доктор казался не таким уж и высоким.
– Нет.
Все обернулись к несогласному. Мне не требовалось оборачиваться на знакомый голос, но я все равно подняла взгляд.
Брови Джареда сошлись на переносице, рот сжался в страшной гримасе. Буря эмоций отражалась на его лице, и сложно было выделить какую-то одну: злость, неповиновение, смущение, ненависть, страх… Боль.
Доктор моргнул, его лицо удивленно вытянулось.
– Джаред?.. Что-то не так?
– Да.
Все ждали. Джеб старательно кусал губы, как будто пытался прогнать с лица наползающую ухмылку. Если я угадала, значит, старик отличался весьма своеобразным чувством юмора.
– А именно? – спросил доктор.
Джаред ответил сквозь зубы.
– Я тебе скажу, что не так, док. Скажи мне, что лучше: отдать ее тебе или позволить Джебу всадить пулю ей в лоб? В чем разница?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});