Kniga-Online.club

Клан (ЛП) - Ли Эдвард

Читать бесплатно Клан (ЛП) - Ли Эдвард. Жанр: Ужасы и Мистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шлёп!

То, что он вынул, выглядело как большая полоска стейка с комком на конце.

Он бросил его на стол.

- Видите это?

Лидия мрачно кивнула.

- Это репродуктивная система, ампула, левая сторона. Видите эту шишку?

- Ага.

- Это яичник. После мозга это самый сложный орган в организме, и, как и яички самца, он самый тяжёлый. Тяжелее сердца, почек и так далее. Он плотный, с тяжёлыми клетками, твёрдый. Понимаете?

- Думаю, что да.

Хаттон проколол зародыш яичника скальпелем. Из прокола сочились сгустки красновато-серой кашицы.

- Видите-видите? - сказал он. - Он почти разжижен, как и яйца другой лошади. Но они не должны быть такими. Они по-прежнему должны быть твёрдыми.

- Они разложились, - отважилась Лидия.

- Нет, нет, нет! - рявкнул Хаттон. - Не было времени. Животные не пролежали и двенадцати часов, прежде чем мы их остудили; они всё ещё были в норме. Эти органы не могли разложиться до такой консистенции за двенадцать часов ни при каких условиях.

- Может, это болезнь, рак или что-то в этом роде.

- Рак? В каждом отдельном животном одновременно? Этого не может быть! - он вымыл руки в металлической раковине и с отвращением встряхнул их о стену. - Я должен быть здесь экспертом. Дерьмо! Мои люди захотят объяснений, а я не могу их дать. Я ничего не знаю больше, чем в ту минуту, когда мы приехали.

Теперь Лидия поняла, почему он уклонялся. Это было абсурдное зрелище. Унылый взрослый мужчина сидел в забрызганном кровью плаще, капюшоне и маске.

- Как вы можете определить, что агроусадьба безопасна для повторного проведения расследования, если вы не знаете, что убило животных?

- Государственный протокол, - сказал он, пожимая плечами. - Мы просто следовали стандартным юридическим процедурам. Все анализы крови оказались отрицательными, что соответствовало критериям государственного карантина. Мы всё проверили и ничего не нашли; ко мне днём ​​и ночью приходили и уходили лабораторные курьеры. Мы исчерпали все стандартные тесты на обнаружение. В корме не было токсинов плесени, ядов, бактерий и всё было в порядке с водой. Мы даже провели тесты на траве, почве и грунтовых водах. Ничего такого.

- Так что насчёт этого? - она указала на проколотый яичник.

- Всё, что я могу сказать, это то, что у нас есть ещё не обнаруживаемый фактор, который повредил репродуктивные органы каждого животного на этой территории. Ради бога, даже цыплят! - он покачал головой в полном разочаровании. - Вы когда-нибудь пробовали вскрыть цыплёнка?

- Не могу сказать, что я это делала, - сказала Лидия.

«« - »»

- Шеф Уайт в главном офисе, - сообщил ей сержант Пирс, когда она вошла на станцию.

Он быстро спрятал в ящик глянцевый журнал под названием Pizza Slut. Поркер сидел за столом регистрации, занимаясь коробкой шоколадно-кремовых пончиков SafeWay. Когда вошла Лидия, он держал взгляд опущенным.

Пирс улыбался, открывая и закрывая цилиндр своего Ruger Blackhawk.

Щёлк, щёлк. Щёлк, щёлк.

Улыбались и другие офицеры, пришедшие на смену. Она снова взглянула на Поркера, но он всё ещё отказывался поднимать глаза.

- Лучше передай этот предварительный отчёт шефу Уайту сама, - посоветовал Пирс.

Щёлк, щёлк. Щёлк, щёлк.

Он улыбался.

- Он ждёт этого.

Лидия уехала в Главную Администрацию.

Что-то происходило, и ей не хотелось не знать, что именно. Личный автомобиль Уайта был припаркован рядом с Rolls-Royce декана. Внутри она прошла мимо деканата. Когда она проходила, мужчина поднял глаза от своего огромного тикового стола.

- Офицер Прентисс! Пожалуйста, зайдите!

Лидия вошла.

- Доброе утро, сэр.

- И вам доброго утра. Вы проделали отличную работу вчера в Северной Администрации. Шеф Уайт рассказал мне всё об этом.

«А шеф Уайт сказал вам, что не собирается дальше расследовать это дело?»

- Спасибо, сэр.

- И я надеюсь, что вы понимаете необходимость пока что не акцентировать внимание на некоторых деталях инцидента.

«Конечно, солгать публике для удобства».

Лидия кивнула.

- Хорошо, хорошо! - сказал декан.

Он пытался быть радушным, но Лидия знала, что он позвал её только для того, чтобы предупредить не болтать лишнего.

- Продолжайте в том же духе, - добавил он. - И хорошего дня!

- Вам тоже, сэр.

Лидия вернулась в холл. Длинные витрины украшали главный вестибюль, местные реликвии и артефакты, обнаруженные отделом археологии Эксхэма. Неподалёку произошло несколько революционных сражений. В одной из витрин было видно множество сабель и штыков. Другая содержала в себе огнестрельное оружие: кремневое оружие, колёсные замки, колпачковые и шаровые пистолеты. Лидии следовало внимательнее присмотреться к последней витрине, содержащей обычные орудия колониального периода. Ржавые молоты, косы и мотыги. Одно пространство было подписано «Железный дровосек», остров Святого Климента, около 1635 года». Но большое пространство над этикеткой было пустым.

Она убила какое-то время просматривая витрины. Что она могла сказать Уайту? В конце концов она поплелась в кабинет своего босса. Уайт пил из кофейной кружки с флагом Конфедерации.

- А, вот и моя девочка, - сказал он. - Ты получила этот предварительный отчёт?

- Это приказ о здравоохранении, а не предварительный отчёт, - сказала она и передала ему.

Уайт запихнул его в ящик.

- Этот парень, Латиноамериканец, сказал, что случилось?

- Это Хаттон, и он не сказал. Он оставил животных на дополнительные тесты. Он только сказал, что то, что их убило, не заразно.

- Ну, тогда это хорошо, не так ли?

- Не тогда, когда об этом пронюхают газеты.

- Это то, о чём я хотел с тобой поговорить. Газеты об этом не знают, да и не узнают. Обо всём позаботились, - он посмотрел на неё. - Ты понимаешь, о чём я говорю?

- Конечно. Вы читали мой отчёт об ограблении прошлой ночью?

- Конечно, я читал. Так что насчёт него?

- Вы хотите, чтобы я продолжала работать над отпечатками?

- Зачем? В любом случае это был не грабёж, а всего лишь двухкратный вандализм.

- Файлы были украдены, шеф. Кто-то специально нацелился на них.

- Ну и что? - сказал он. - Какой-то панк-шутник, вероятно, просто схватил пригоршню и разбросал их по всему шоссе. Большое дело.

- Так что забудем об этом, да? Как с расследованием на агроусадьбе? Как с топором?

Уайт сильно покачал головой.

- Ты всё ещё думаешь об этом чёртовом топоре? Блин. Хочешь взять пару выходных дней, а потом заняться этим дерьмом, будешь продолжать. Я даже заплачу тебе. Как тебе такое?

- Вы серьёзно?

- Конечно, я серьёзно. Продолжай и занимайся своим делом.

Это звучало как-то странно, неправильно.

- Я получу служебный автомобиль?

- Конечно, нет. Как я выгляжу, как грёбаный Санта-Клаус?

«Бери всё, что можешь, Лидия».

- Хорошо, шеф. Спасибо.

- Добро пожаловать, Прентисс, но помни. Всё, что ты узнаешь об этой агроусадьбе, ты должна сообщать мне и только мне, понимаешь?

- Громко и ясно, шеф, - Лидия повернулась, чтобы уйти, но...

- О, и Прентисс? - шеф хлопнул в ладоши, потёр колени. - Я почти забыл. Я слышал сегодня что-то смешное, очень смешное.

- Ах, да? - спросила Лидия.

- Ага, понимаешь, я слышал, у тебя появился новый парень, и что в этом смешно - я имею в виду очень смешно...

- Очень смешно, я слышала вас, - сказала она, и теперь поняла, почему Пирс улыбался и почему Поркер не посмотрел ей в глаза.

- Я слышал, что этот твой новый парень - Уэйд Сент-Джон, - Уайт перестал смеяться.

Его лицо превратилось в камень.

- Он не мой парень, - сказала она. - Я только выпила с ним. И с каких это пор моя личная жизнь имеет какое-либо отношение к работе?

Уайт протирал глаза.

- Прентисс, Прентисс, я имел дело с этим фальшивым богатеньким мальчиком последние шесть лет. Он пользователь, Прентисс. Он тебя пережуёт и выплюнет, как и всех остальных. Этот сумасшедший сукин сын меняет женщин быстрее, чем я сигары.

Перейти на страницу:

Ли Эдвард читать все книги автора по порядку

Ли Эдвард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клан (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Клан (ЛП), автор: Ли Эдвард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*