Мишень - Ричард Карл Лаймон
- Но... разве ты не девственница?
Бриджид фыркнула, но на этот раз ей не удалось сдержать смех.
- Шэрон, моя девственная плева рассыпалась в прах, когда мне было пятнадцать, и не от падения с лошади.
- Но ты же ходила в федеративную школу, как и я. Разве тебе тоже не промыли мозги?
- Это не разрешено на гражданской службе. Вот, почему мне жаль всех вас, армейских девушек. Вместо этого у нас были ХМЗ - христианские мотивационные занятия. Нас усаживали в большой круг, показывали нам фотографии всех венерических болезней из былых времен и несли вздор о том, что секс- это грех. Во время этих занятий я думала об участии в оргиях.
- Бриджид!
- О, было просто умопомрачительно учиться в Миде. Это был старый комплекс, бывший военной базой до того, как его захватила федеративная разведка. Там были водяные души, а не эти паровые штуки, - Бриджид прервала себя, чтобы усмехнуться. - До чего глупы были эти отсталые старики. Чтобы заставить нас не трогать себя, каждый раз, когда мы ходили в душевую, нам приходилось мыть соседнюю девушку! Разве это не смешно?
Шэрон наморщила лоб.
- Я-я чего-то не понимаю?
Бриджид наклонилась ближе.
- Ты понимаешь. Они думали, что это помешает нам научиться мастурбировать. Так что вместо того, чтобы мастурбировать себе, мы мастурбировали девушке рядом!
Лицо Шэрон оставалось непроницаемым.
- А что значит "мастурбировать"?
Бриджид закрыла лицо руками.
- Господи. Не бери в голову.
Разговор привел Шэрон в замешательство. Но как раз в тот момент, когда она хотела сменить тему, она заметила Тома, выходящего из очереди. Она помахала ему рукой.
- Привет, Том.
- Специалист, - поздоровался он и сел. Он указал на свой рукав. - Посмотри на мои новые нашивки 2-го ранга. Круто, да?
- Да, - ответила Шэрон. - Теперь ты всего на четыре ранга ниже меня по званию.
- Давай, доставай меня.
- Том, это - Бриджид, моя новая соседка. Она штатская.
- Сестра, - сказал Том, обводя взглядом грудь Бриджид. - Мне очень приятно служить Богу вместе с тобой.
- Взаимно.
- Тома постоянно понижают в должности, потому что он сквернословит, - добавила Шэрон. - Но он хороший парень.
- Я польщен.
Глаза Шэрон сузились, когда она заметила, что Том достал желтую таблетку из своей синтетической чашки и сунул ее в карман брюк.
- Видишь! - сказала ей Бриджид.
- Что именно? - спросил Том.
- Да ничего, - Шэрон с энтузиазмом схватила Тома за плечо. - Бриджид - дистанционный наблюдатель. Разве это не увлекательно? Она может проникать сквозь стены и видеть за тысячи миль.
Том расплылся в широкой саркастической усмешке.
- Да, и я могу гнуть ложки своим хером.
- Я же говорила тебе, что он сквернословит, - извинилась Шэрон.
Но Бриджид улыбнулась ему в ответ.
- Это очень смешно, Тарзан. Кстати, сегодня утром, когда я проникала в мужской душ, то заметила милый маленький шрам у тебя на заднице. Откуда он у тебя? Шрапнель?
Том перестал пить электролитический напиток и на мгновение задумался.
- Паршивый салонный трюк, милая. Любой парень из Cлужбы Безопасности скажет тебе об этом.
- Хмм. Тогда откуда мне знать, что ты вчера дважды дрочил?
Том выплюнул полный рот микстуры через стол, его лицо покраснело.
Бриджид долго хихикала.
- Ты уже заставляешь меня поверить, - признался Том.
Но Шэрон в замешательстве посмотрела на них обоих.
- Что значит "дрочить"?
(II)
После "обеда" Шэрон получила через интранет приказ прибыть в медсанчасть.
Командир-дьяконесса Эстер объяснила при ее появлении:
- ИИ предписал тебе медосмотр, Шэрон.
- Но у меня уже был перед самым отлетом.
- Да, - ответил прапорщик Саймон, - но с тех пор ты прошла через несколько травмирующих испытаний. Сначала нападение на рабочем месте, затем бомба, взорвавшаяся рядом. Мы просто обязаны убедиться, что с тобой все в порядке.
- Да, сэр, - ответила Шэрон.
Мужчина выбил ее из колеи. Она понимала, что он был помощником доктора Эстер, но в его облике было что-то тревожащее. Тонкая шея, острый подбородок. Глаза, как бусинки, прямо как в поговорке.
- Успокойся, Шэрон! - воскликнула дьяконесса. - Ты так нервничаешь, как я сегодня во время дознания, - пятидесятилетняя женщина потеряла показную суровость своего высокого звания, как только заговорила. Она очень привлекательно выглядела для своего возраста, вся в тонких морщинках, с изящными формами и яркой, теплой улыбкой. - Мне показалось, что я упаду в обморок.
- Мне тоже, - признался Саймон.
Дьяконесса нахмурилась, услышав это замечание, но сосредоточила внимание на Шэрон.
- В основном нам просто нужно сделать быстрый анализ на токсины, чтобы убедиться, что хладагент, который ты бросила в лазутчика, не впитался в кожу. И проверить, не образовались ли от взрыва бомбы микротрещины.
- А теперь, если ты войдешь в купол, - сказал Саймон, - мы сделаем это в мгновение ока.
Шэрон смущенно кивнула и начала снимать комбинезон. Глаза Саймона, казалось, прошлись как грабли по ее коже.
- Гм, мэм, если вы не возражаете...
- О, конечно, - oна бросила тяжелый взгляд на Саймона. - Вы свободны.
Саймон быстро покинул помещение.
- Он такой подонок, - заметила дьяконесса, когда тот ушел. - Напоминает мне ящерицу. Не выношу этих тайных осведомителей Cлужбы Безопасности.
Шэрон сняла униформу.
- Тайный осведомитель? Я думала, что он медицинский техник.
- По образованию - да. Но это всего лишь прикрытие. На субсветовых рейсах Cлужба Безопасности всегда ставит кого-то вроде него на обычные посты. Ходят слухи, что он служит в Федеративной разведке.
- Шпион?
- В каком-то смысле, да. Но он шпионит за собственными людьми, и это приводит меня в бешенство. А что я могу с этим поделать? Ничего. Просто продолжать играть в их игру.
Шэрон поняла смысл сказанного.
- Я готова, мэм.
- Просто войди в купол, дорогая. Поставь ноги в очерченные контуры.
Шэрон вошла в высокий цилиндрический сканер и слегка вздрогнула, когда дверь захлопнулась. Ей это никогда особенно не нравилось - механический вуайеризм, а контуры, в которые она поставила ноги, казались болезненно широкими. Через мгновение включился сканирующий поток - трепещущая смесь фиолетового и ярко-красного, пробежавшая сверху донизу. Свет на ее коже казался холодным.