Мальстрем монстров: антология Хэллоуина - Н. Д. Айверсон
Возможно, для этого хватит нескольких десятков печенек? Или приготовить на ужин его любимое блюдо, если Линди решит выбрать именно это. Тысячи вариантов и каждый казался лучше предыдущего.
Список возможностей у неё был длинный.
Как только Кармилла открыла для себя молодёжные паранормальные романы, то поняла, что напишет уйму вещей о любви и сверхъестественном. Она мечтает о том дне, когда некоторые или все её произведения вызовут огромный интерес у читателей и поклонников по всему миру. Вот тогда, может быть, у них появятся ещё и собственные удачные фильмы и телешоу. Ищите её книги и добавляйтесь в список рассылок на Moonrise-by-carmilla-cross.tumblr.com.
Перевод: Sebastian
Линкольн Коул
Никаких выходных
[фэнтези]
— Ты не видел, куда он делся? — спросил Доминик, шагнув к своему другу и разглядывая толпу. В «Ржавом гвозде» полным ходом шла хэллоуиновская вечеринка и каждый здесь щеголял в маскарадном наряде. Перспектива засечь в этом столпотворении их демоническую цель таяла с каждой секундой.
— Нет, — ответил Кёртис. — Но я знаю, куда он пошёл.
Из-за грохочущей музыки Доминик еле расслышал его слова. Кёртис спрыгнул с помоста танцпола и начал проталкиваться через клуб, держа путь к заднему выходу. Доминик двинулся следом, то и дело оглядываясь и проверяя, не следит ли кто за ними.
Когда они выбрались наружу и закрыли за собой дверь, музыка пропала. Ночь выдалась прохладной и порывы ветра освежали.
— Хоть разок, — произнёс Доминик. — Хотел бы я прийти на одну из этих вечеринок, когда мы не на работе.
— Мы всегда на работе. Фрида хочет, чтобы с этим делом было покончено сегодня ночью.
— Можно подумать, мы хоть раз прогуляем Хэллоуин, верно?
Кёртис пропустил это мимо ушей и зашагал по переулку. Цель находилась перед ними метрах в пятидесяти, руки засунуты в карманы, капюшон скинут на плечи. Он направлялся на улицу и понятия не имел, что за ним следят.
Кёртис извлёк из кармана пистолет и прибавил шагу.
— Он, вроде как, нужен нам живым, — прошептал Доминик, ступая в ногу с другом.
— Самый подходящий случай. Не хочу ждать другого шанса.
Они отставали метров на десять, когда Доминик шаркнул по тротуару. Тот человек оглянулся и время словно замерло, когда он их узнал.
— Чёрт, — буркнул Доминик.
Всё произошло одновременно: человек в свитшоте развернулся и бросился бежать по переулку, а Кёртис вскинул пистолет. Он выстрелил трижды: первые два раза мимо, а на третий раз угодил демону в ключицу.
Тот лишь чуть дёрнулся на бегу к выходу из переулка. Двое Охотников кинулись в погоню и теперь Доминик тоже вытащил пистолет.
— Нельзя его упускать, — бросил Кёртис.
Доминик не отвечал. Они преследовали коварное и безжалостное существо, которое погубило уже три тела за последние два месяца. Если ему сейчас удастся удрать, оно просто отыщет ещё одного человека, вселится в него и скроется, перечеркнув несколько месяцев слежки. Доминик не знал, зачем Фриде требовался этот демон, но явно для чего-то важного.
Демон кинулся по улице направо, уворачиваясь от машин. Стояла поздняя ночь — или раннее утро, как посмотреть, — но вокруг было полно народа. В конце концов, это же Хэллоуин.
Охотники нырнули в толпу вслед за демоном, всего на несколько шагов позади. На перекрёстке он выскочил на середину дороги, вынудив машины тормозить и объезжать. Ревели гудки, яростно вопили водители, но демон не обращал на это никакого внимания.
Доминик перемахнул через капот одной из машин, срезая расстояние до жертвы. Демон уже достиг строительной площадки с деревянным навесом над тротуаром. Он не стал пробегать понизу, а взвился в воздух, приземлился на навес и полез вверх по строительным лесам на фронтоне здания.
— Круто, — буркнул Доминик, перелезая через ограду в погоне за демоном.
— Я обойду кругом.
Кёртис бросился дальше по дороге, пытаясь перехватить демона. Так что Доминику пришлось продолжать погоню в одиночку, карабкаясь за демоном по стене.
Тот, за кем он гнался, обнаружил на третьем этаже проход внутрь, запрыгнул туда и метнулся вглубь здания. Следом за ним влетел Доминик, с пистолетом наготове. Он целился в тело, но попал в ногу.
Второй выстрел угодил демону в голень и он качнулся вперёд, когда подвели мускулы захваченного тела. Потом зашатался на месте, подарив Доминику достаточно времени, чтобы добраться до него. Тот принялся с азартом пинать и молотить демона.
Демон увёртывался и уклонялся от атак Охотника, пятясь и пытаясь стать поустойчивее. Он отбил удар, увернулся от пинка Доминика и ткнул его сперва в почку, а потом в грудь. За этим последовал скользящий удар ногой в голову, который отбросил Доминика к стене.
После этого демон опять бросился прочь, добрался до дальней стены и шагнул в открытое окно. Оторопелый и пошатывающийся, Доминик двинулся следом за ним.
— Могло быть и получше.
Выбравшись наружу, он увидел, как демон спускается по лесам к другому навесу, на два этажа ниже. Двигался тот замедленно, стараясь не опираться на ногу, но у него была приличная фора. Доминик увидел, как дальше по улице из-за угла выскочил спешащий на помощь Кёртис.
Охотник вылез из окна и торопливо спустился по лесам, добравшись до второго этажа именно в тот момент, когда демон шагнул на деревянный навес.
— Была не была, — пробурчал Доминик, успокаивая дыхание.
Он спрыгнул с лесов, метя в демона, грузно приземлился на него и повалился вместе с ним. Они грохнулись на навес и Доминик ощутил, как конструкция под ними заходила ходуном.
Демон перекатился, ткнул Доминика в ухо локтем и попытался уползти подальше.
Доминик ухватил демона за ногу, дёрнул, а потом скинул его с навеса. Демон свалился на проезжую часть и неподвижно замер. Кёртис подбежал к нему, опустился на колени и убедился, что тот ещё жив.
Доминик спустился с ограды, спрыгнул на дорогу рядом и вместе с напарником перетащил демона на тротуар.
— Прекрасно сработано, — задыхаясь, выдавил Кёртис. — Давай-ка вернём его Фриде.
— Хоть разок, — повторил Доминик, качая головой. — Хотел бы я притвориться, будто у нас нормальная работа.
Линкольн Коул — обосновавшийся в Колумбусе писатель, любитель путешествовать, побывавший в разных уголках света, включая Австралию и Камбоджу, но всегда возвращающийся домой к жене и собаке-мопстру. Любовь к писательству возникла у Линкольна ещё в детстве, благодаря книгам Айзека Азимова и Стивена Кинга, и он обожает рассказывать истории каждому, кто станет слушать. Ищите его книги и добавляйтесь в список рассылок на LincolnCole.net.
Перевод: Sebastian
Э.