Kniga-Online.club
» » » » Крис Картер - Никто нам с тобой не помешает. Файл №308

Крис Картер - Никто нам с тобой не помешает. Файл №308

Читать бесплатно Крис Картер - Никто нам с тобой не помешает. Файл №308. Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вокруг загалдели встревоженные голоса.

Джинджер выскочила из-за раздачи, задев боком за угол стойки, зашипела от боли. Склонилась над официанткой.

Та лежала на боку, закрыв глаза, скорчившись и что-то бубня. Кровь теперь капала прямо на ковровую дорожку.

– Заткнитесь вы все! – заорала Джин-джер. – И вызовите кто-нибудь «скорую»! Да побыстрей!

Галдеж тут же прекратился. Эрни Паркер побежал к висящему на стене телефону.

Джинджер вновь склонилась над Хаус-холдер, прислушалась.

– Никто нам с тобой не помешает, – пробубнила официантка. И повторила: – Никто нам с тобой не помешает.

Джинджер владела кафе уже четверть века и повидала в своей жизни всякое. Случались тут пьяные драки, даже с поножовщиной, бывала полиция, составлялись протоколы. У ко-пов самый первый вопрос: «Что случилось?» А второй: «Когда?» Поэтому Джинджер глянула на висящие над стойкой часы. 10.05. Начался тот самый жаркий час, когда все официантки не ходят – носятся по залу.

А Люси Хаусхолдер продолжала лежать, заливать кровью ковровую дорожку (не два цента за фут, знаете ли!) и монотонно бубнить:

– Никто нам с тобой не помешает… Никто нам с тобой не помешает… Никто нам с тобой не помешает…

* * *

Припарковав «таурус» к тротуару, Молдер выбрался наружу и осмотрелся.

Дом, в котором произошло преступление, выглядел достаточно богато, чтобы в качестве главной версии можно было принять киднап. Два этажа, лужайка, постриженные кусты вокруг. На лужайке, наверное, летом загорали. Сейчас по ней сновали агенты в штатском и полицейские в форме, несколько человек осматривали кусты.

Да, киднап был бы наиболее подходящей версией. Еще два часа назад. Пока Молдер не узнал о случившемся в кафе…

Фокс перешагнул через ограждающую дом и участок ленту, подошел к полицейскому, охраняющему вход в дом.

– Кто тут у вас главный?

Полицейский посмотрел на него с профессиональной подозрительностью:

– А вы, собственно, кто? Посторонним сюда запрещено!

– Я – спецагент Молдер, ФБР. – Молдер достал из кармайа плаща удостоверение. – Вот, пожалуйста! Меня ждут.

Полицейский глянул в документ.

– Сейчас доложу, что вы приехали.

– Хорошо. А я пока тут осмотрюсь.

Полицейский вошел в дом. Молдер двинулся следом, тут же свернул в первый попавшийся коридорчик, открыл пару дверей, заглянул в комнаты.

Да, богатый дом… Обстановка стильная, мебель дорогая. В самой атмосфере чувствуется достаток. Именно из таких домов детей похищают с целью получения выкупа… Но как тогда объяснить случай в кафе?

Молдер толкнул очередную дверь.

Многочисленные игрушки, Барби в самых различных нарядах, плюшевые звери – целый зоопарк. Значит, детская. Две не застеленные кровати, одна с одеялом, другая – без. У окна на стуле сидит женщина с мертвым лицом. У ее ног на полу кукла в джинсовом комбинезоне, рядом валяется плюшевый медвежонок.

– Миссис Джейкобе?

Женщина подняла голову, глянула не видя.

– Меня зовут Фокс Молдер. Я из ФБР. Мне очень жаль, что с вашей дочерью произошло такое несчастье.

– Во вторник у нее был бы день рождения, – сказала миссис Джейкобе с дрожью в голосе.

Молдер понимающе кивнул:

– Мы сделаем все возможное, чтобы найти ее. Почему ее похитили, не понимаю!

– А почему люди всегда берут то, что им не принадлежит?..

– Я представляю, как вы себя чувствуете, миссис Джейкобе. Мне очень жаль. Простите, но…

Слою, слова. Проюнесенные с целью утешить, но никогда нигде и никого не утешающие…

Миссис Джейкобе тяжело встала, качнулась, схватилась за спинку стула:

– Откуда вам знать… – судорожный вздох, – хотя бы примерно… – еще один вздох, больше похожий на едва сдерживаемое рыданье, – как я себя чувствую?

Она пошла прямо на Молдера, по-прежнему не видя. Будто перед нею было пустое место…

Фокс отодвинулся, и она прошла мимо, неестественно прямая, с закушенной губой, скрылась за дверью.

С улицы послышался лай собаки, хлопнула дверца машины.

Молдер еще раз оглядел комнату. Куклы Барби смотрели на него не менее равнодушно, чем мать похищенной девочки.

Так, а это что за пятна на ковре? Как раз между кроватью без одеяла и окном.

Молдер опустился на колени, приглядываясь.

– Это кровь.

Молдер оглянулся. На пороге стоял мужчина лет сорока – темно-синий костюм, холодные пристальные глаза, лицо будто вырублено из камня.

– У Эмми пошла кровь из носа. Судя по всему, кровь пошла, когда похититель зажал девочке рот, чтобы не закричала. Но мы все равно сделаем анализ. Вдруг это не ее кровь. – Мужчина подошел к поднявшемуся с колен Молдеру, протянул руку. – Агент Уолт Уил-брук. Мне поручено провести расследование.

– Фокс Молдер. – Молдер вновь глянул на пятна крови. – Есть хоть какая-нибудь ниточка, ведущая к преступнику?

Уилбрук развел руками:

– Только приблизительное описание, которое дает младшая сестра похищенной. Слишком приблизительное! Высокий дядька… Больше ничего определенного. Не оставлено ни одной волосинки. Никаких отпечатков пальцев. Отпечатков обуви на цветочных клумбах тоже нет.

– А соседи?

– Никто ничего не видел и не слышал. Ни шума машины, ни криков. Вообще ничего. Похоже, это был человек, который хорошо знал похищенную. Он точно знал, где детская.

– Вряд ли он хорошо знал похищенную. – Молдер помотал головой. – Иначе бы он не действовал столь нахраписто. Ведь здесь спала еще одна девочка… А определить, где детская, не представляет труда, если на окне куклы и плюшевые медвежата.

Уилбрук пожевал губами, размышляя.

– Пожалуй, вы правы… Как бы там ни было, пока мы гоняемся за собственным хвостом. И если не будет обнаружено ничего серьезного…

Он замолк и посмотрел на валяющиеся под окном игрушки.

– А что там с официанткой в кафе? – спросил Молдер.

В холодных глазах Уилбрука мелькнуло удивление.

– Вы уже слышали?

– Конечно! Я потому и приехал! Уилбрук вновь пожевал губами:

– Мне кажется, только эта женщина и может оказаться ниточкой. Ее зовут Люси Хаусхолдер. Она сейчас в госпитале.

– Можно, с нею поговорю я? Уилбрук пожал плечами:

– Да ради бога. Только сэкономите мне время.

– Очень хорошо! Спасибо! – Молдер еще раз глянул на пятна крови и вышел в коридор.

Медицинский университетский центр Сиэтл, штат Вашингтон 10:31

– Молдер?! – послышалось за спиной удивленное восклицание.

Молдер оторвался от распечатки медицинской карты и оглянулся. Перед ним стояла Скалли.

– Как ты оказался в Центре? Что-то случилось? Я звонила тебе на мобильник.

Молдер хлопнул себя по лбу:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Крис Картер читать все книги автора по порядку

Крис Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Никто нам с тобой не помешает. Файл №308 отзывы

Отзывы читателей о книге Никто нам с тобой не помешает. Файл №308, автор: Крис Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*