Роберт Стайн - Ночные игры
— Где они? — крикнула я. — Я их не слышу.
Кейси схватила мою руку, и мы стали медленно двигаться вдоль стены. Потом осторожно завернули в маленький коридор. Казалось, стало еще темнее. И вдруг мне послышался взволнованный шепот. Кейси его тоже услышала. Ее ногти впились в мою руку.
Я сделала шаг вперед. Кейси шла так близко, что случайно наступила мне на пятку.
— Извини, — прошептала она.
Вслепую, вытянув руки и ощупывая все кругом, чтобы ни на что не наткнуться, мы двигались в сторону голосов. Пол скрипел от каждого нашего шага. Кейси ухватилась за мою кофту.
Вдруг я почувствовала, что провожу рукой по грубой ткани. Шерсть. Может, это пальто?
Но пальто зашевелилось. Я вскрикнула и отпрянула назад, когда кто-то накинул пальто на мою голову. Я повалилась на Кейси, и она тоже закричала. Отбросив тяжелую ткань со своего лица, я кинула пальто обратно в нападавшего.
Но никакого нападавшего не оказалось.
Отдышавшись, мы поняли, что налетели в темноте на вешалку!
Я присела, и у меня заколотилось сердце. Кейси помогла мне встать. Глубоко вздохнув, я попыталась оправдаться:
— Мне показалось, что кто-то…
— Мне тоже, — перебила меня Кейси. — Пальто упало и…
— Давай найдем мальчиков и поскорее уйдем отсюда, — предложила я.
Она кивнула.
Мы снова медленно двинулись по коридору, нащупывая вытянутыми руками дорогу.
Вдруг снова послышался шепот, затем где-то голос Ленни. Мои пальцы наткнулись на что-то твердое. Это оказалась дверь. Я открыла ее. Она слегка заскрипела.
Кейси выпустила мою кофту и исчезла в темноте. Я вошла в темную комнату.
Неожиданно вспыхнул свет. Это Кейси отыскала выключатель.
Я прищурилась и увидела Спенсера и Джордана. Они стояли рядом друг с другом, глядя на пол. Я проследила за их взглядами. О боже, мистер Крауэлл!
Он лежал на спине. Его ноги были вытянуты, руки сжаты в кулаки.
Холодные черные глазки смотрели на яркий свет. Он не моргал.
Спенсер склонился над ним. Затем повернулся ко мне.
— Мертв, — прошептал он.
Глава 23
У меня засосало в желудке. Я стала давиться, закрыла рот руками, но никак не могла отвести глаз от окостеневшего тела, лежащего на полу. От тела мистера Крауэлла.
Кейси упала на колени, закрыла лицо руками и застонала.
Я медленно подошла к мистеру Крауэллу, надеясь, что в любой момент он может ожить.
Сядет и начнет над нами смеяться. Заявит, что это всего лишь шутка.
Но нет, он не двигался. Он окоченел. Спенсер и Джордан смотрели на меня, их лица были белые как мел.
Я нагнулась над мистером Крауэллом и заставила себя посмотреть ему в лицо.
Оно было болезненно серым. Под глазами образовались коричневые круги. Узкие губы застыли в гримасе боли.
Его очки лежали на ковре, возле головы. Разбитые стекла рядом с изогнутой оправой.
Я перевела взгляд на его тело. Одна вытянутая рука была похожа на клешню. Должно быть, он вцепился в свои очки, прежде чем умер. Чтобы увидеть опасность? Чтобы разглядеть убийцу?
Я потянулась, чтобы дотронуться до его руки, но остановилась.
Пол скрипнул, и мы все подпрыгнули. В комнату, смеясь, вошел Ленни. Вошел и замер. Челюсть его отвисла.
— Что случилось? — спросил он.
Никто не ответил.
Я снова посмотрела на мистера Крауэлла. И тут тошнота опять подкатила к моему горлу. Я зажала рот, спотыкаясь, пролетела по комнате, стараясь остановить рвоту.
Кто мог это сделать? Кто настолько ненавидел Крауэлла, чтобы убить его?
Кейси подбежала ко мне и обняла за плечи. Голос Джордана пробил тишину.
— Ничего не трогайте, — приказал он.
— Как он мог умереть? — пробормотала я.
— Кто знает? — ответил Джордан, глядя на Ленни. — Мы его не убивали. Нам надо уходить отсюда. Если полиция обнаружит, что мы вломились сюда…
Ленни мрачно кивнул.
Мои мозги не работали. Неужели Джордан прав? Неужели учитель уже был мертв, когда мы пришли? Мысли мои путались. Или это Ленни? Он сильнее всех ненавидел Крауэлла.
У него даже были видения, что он его убивает.
Я в ужасе посмотрела на Ленни. «Но его здесь не было, когда остальные нашли тело! Где же он был? Нет, Ленни не мог убить мистера Крауэлла. Ленни никого не может убить!» — твердила я себе.
Спенсер положил руку мне на плечо. Я вздрогнула.
— Пошли, Дайана, — тихо позвал он. — Нам надо выбираться отсюда.
Я не могла двинуться. Спенсер склонился надо мной и посмотрел мне в глаза.
— Это Ленни? — прошептала я. — Неужели он так далеко зашел?
— Нам надо торопиться, — отозвался Спенсер, потом схватил меня и потащил к двери.
Все остальные уже шли к боковому окну. И вдруг Ленни остановился.
— Что-то случилось? — спросил его Джордан.
— А как ты думаешь? — завопил Ленни. — Я раскрасил стены. Полиция это увидит.
Джордан схватил его руку:
— Ты же не написал своего имени?
Ленни покачал головой:
— Нет. Но…
— Полиция ничего не узнает, — перебил его Джордан. — Нужно торопиться. Пошли!
Ленни не шевелился.
— Баллон с краской, — пробормотал он. — Где баллон? Я не могу уйти без баллона! На нем остались отпечатки моих пальцев!
— А где ты его оставил? — вмешалась я.
Ленни покачал головой:
— Не помню, где-то бросил. Просто выбросил, не задумываясь. Он может быть где угодно!
— Пора уходить, — поторопила всех Кейси.
Джордан принялся скидывать подушки с дивана, пытаясь найти баллон. Я взяла Ленни за руку:
— Успокойся и постарайся вспомнить. Где ты был, когда закончил разрисовывать стены?
Он застонал и провел рукой по лбу:
— Не знаю. Не могу сосредоточиться.
— Нам надо уходить! — повторила Кейси. — Нам надо немедленно уходить!
— Замолчи! — заворчал Джордан.
— Пригнитесь! — крикнул Спенсер.
Я бросилась на пол. Фары машины осветили комнату.
— Полиция! — прошептала Кейси.
Я зажала рот рукой, чтобы не закричать. В голове вертелось только одно: «Все кончено, наши жизни разрушены. Мы в ловушке!»
Глава 24
Я прижалась к полу, Спенсер лежал рядом со мной. Он зажмурился от света, который скользил по стене.
Я слышала, как дышит Кейси, прижавшись к сорочке Джордана, который держал ее.
Свет фар медленно исчез со стены.
Кто-то заехал во двор мистера Крауэлла.
Ленни подполз к окну. Встал на колени, выглянул наружу.
— Это не полиция! — прошептал он. — Это соседи подъехали к своему гаражу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});