Убийство - Смит Лиза Джейн
Дженни оглянулась на озеро. В воде отражались огни карусели и другие огни тоже – синие, зеленые, желтые, горевшие на самом острове. Тени от деревьев частично закрывали их.
Посреди острова стоял маяк, высокий и белый. Он выглядел точно так же, как и тот, который Дженни видела днем в настоящем парке, только сейчас он был подсвечен, как памятник Вашингтону. Как башня, в которой томится принцесса-пленница.
– Именно там Том и Зак, – прошептала она.
– Откуда начнем? – тоже негромко спросила Ди.
Дверь аварийного выхода вывела Дженни на улицу, неподалеку от главного входа в «Рудник».
– Ну, мы можем пойти налево, в Детскую страну, – предложила она, – или направо, вернуться к пруду. Или же обойти вокруг озера и дойти до карусели.
Майкл взъерошил рукой свои темные волосы.
– Лучше вокруг озера – это приведет нас к афише о конкурсе. Может, она даст нам ключ?
– Это там, где мы вошли сегодня вечером, – напомнила Одри. – Я имею в виду дверь с рунами.
Они миновали темную будку и направились вдоль плавного северного изгиба озера. Друзья очень внимательно следили, не появится ли очередной монстр вроде того, что напал на Ди, но ничего похожего не заметили. Зато когда они подошли к доске с афишей, Дженни услышала чей-то голос.
Низкий голос. Он напугал ее. Кто еще, помимо них, мог находиться в парке?
Она обогнула ели и увидела цирковой вагончик с красной крышей и серебряными решетками.
– Я Лео, лев, пожирающий бумагу, – произнесла морда, просовываясь сквозь прутья решетки.
Но это был не бодрый дружелюбный тенор Лео из настоящего парка, а искаженный, хриплый кибернетический голос на пару октав ниже.
– Очень странный, – прошептал Майкл.
Дженни осторожно подошла ближе, следуя за Ди. «Цирковой вагончик» сиял огнями. На фоне темных кустов он выглядел очень ярким. Животное было похоже на Лео из настоящего парка, с мордой цвета жженого сахара, темной гривой и раскрашенным телом. Взгляд Дженни остановился на этой морде, расплывшейся в вечной улыбке в форме буквы «О». Он выглядел так, как будто звал: «Э-эй».
– Я ем все подряд, – произнес механический зверь.
Майкл вздохнул.
– Зачем он здесь? Чтобы испугать нас? – спросила Одри, обходя «вагончик» на безопасном расстоянии.
Ди направила фонарик прямо в разинутую пластиковую пасть.
– Мне кажется, там внутри что-то есть! – воскликнула она.
– Ты шутишь. Ты ведь шутишь, да? – Дженни стояла прямо за Одри.
Ей не хотелось подходить ближе, – по ее мнению, асфальтированная дорожка была недостаточно широкой, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Ди опустилась на колени и прищурилась.
– Что-то золотое, – подтвердила она. – Нет, правда. Я серьезно. Посмотрите внутрь.
Без особой радости Дженни достала фонарик и посветила в черную дыру. Действительно, внутри что-то блестело, но золото это было или серебро, она сказать не могла.
– Может, это обертка от жвачки? – предположила она без особой уверенности в голосе.
Ди положила руку ей на плечо:
– Только не говори, что у тебя были кошмары, связанные с Лео.
У Дженни их не было, по крайней мере, она не могла припомнить. Но этот лев пугал ее даже днем, а сейчас он выглядел вдвойне зловещим.
– Я не собираюсь засовывать туда руку, – заявил Майкл.
Ди ядовито улыбнулась:
– Нет, Одри может сделать это, у нее прекрасные длинные ногти. Как ты на это смотришь, Од?
– Не приставай к ней, – рассеянно сказала Дженни. – Что нам нужно сейчас, так это что-нибудь длинное, но удочка не подойдет, потому что она не подцепит монету. Может, просунем что-нибудь липкое на конце.
– Нет ничего лучше руки. Одри могла бы…
– Ди, прекрати! – Дженни бросила взгляд на стоявшую рядом подругу.
Она не знала, что за проблемы были сегодня у Ди и Одри – возможно, это была просто реакция на пережитое. Но сейчас не время для злого юмора Ди. Одри стояла чуть поодаль от всех остальных, презрительно прищурив глаза и поджав вишневые губы. Она выглядела спокойной и высокомерной.
– Лео всегда голоден. Покормите меня, – дребезжал все тот же механический голос.
Всякий раз, когда он произносил что-то, сердце Дженни замирало от страха. Она была в ужасе от того, что морда цвета жженого сахара вдруг зашевелится и, стоит на миг отвернуться, Лео тут же набросится на нее.
«Не может быть, он ведь пластиковый», – уговаривала себя Дженни.
Но казалось, что ее сердце остановится, если это случится. Тишина и темнота в парке делали этот говорящий мусорный бак еще более жутким.
Ди присела на корточки.
– Кажется, нужно не просто найти монеты – мы на самом деле должны достать их, что может оказаться очень трудным. Это игра-поиск.
– Поиск? – переспросила Дженни.
– Ага. Помнишь, как-то я рассказывала тебе, что игры можно разделить на несколько категорий. Первая, в которую Джулиан играл с нами, – где мы должны были до заката добраться до чердака дома, – игра-гонка.
– Точно. А вторая, когда за нами гнались животные, – игра-охота. Как прятки, – подхватила Дженни.
– Да. Ну а здесь другой тип игры, где нужно что-то найти, чтобы выиграть, – как поиски сокровищ или «горячо – холодно». Игра-поиск, такая же древняя, как и другие.
– Естественно, – подтвердил Майкл. – Люди вечные искатели – они обожают что-нибудь искать…
– Чашу Грааля, или правду, или пиратские клады – да мало ли что!
– Конечно, вы можете найти что-нибудь, чтобы накормить Лео-бумагопожирателя. Я умираю от голода.
Дженни подняла глаза, отвлеченная от теоретической дискуссии. Одри стояла около «циркового вагончика», разглядывая свои ногти. Лак, обычно безупречный, немного облупился. Девушка казалась задумчивой.
– Давай, принцесса. Ну же! – поддразнивала ее Ди, черные глаза которой сверкали.
«Не глупи, Одри, – автоматически отреагировала Дженни.
Впрочем, Одри никогда не совершала опрометчивых поступков, поэтому Дженни не произнесла этого вслух и, следовательно, в какой-то степени была ответственна за то, что случилось потом.
Одри сунула руку внутрь.
Майкл закричал, Дженни подпрыгнула. На какое-то мгновение показалось, что все обойдется.
Одри с застывшим лицом шарила внутри. Ее рука была погружена в бак по запястье.
– Я что-то нащупала! – закричала она.
Сердце Дженни глухо стучало. «Ох, Одри…» На губах Одри появилась торжествующая улыбка, подчеркивающая ее красоту.
– Она холодная, – я взяла ее!
Все дальнейшее произошло в мгновение ока.
Пластиковая морда цвета жженого сахара стала таять и потекла, как это бывает в кино при спецэффектах. Но в кино это показалось бы увлекательным, а здесь было реальностью, и такой ужасной, что Дженни замерла на месте.
Краски текли и меняли цвет, становясь сначала оливковыми, а потом ужасного серовато-кладбищенского оттенка со стальными разводами. Глаза провалились, и на их месте остались впадины. Пасть, казалось, огрызалась, обнажив длинные клыки, готовые захлопнуться, как капкан, на запястье Одри.
Все произошло столь стремительно, что даже Ди не успела пошевелиться. Одри тяжело задышала, затем завопила, подавшись вперед.
Ее руку засосало по локоть.
– Одри! – закричал Майкл.
Он в два шага подскочил к ней. Ди следом за ним с киркой.
«Ничего хорошего, – мелькнуло в голове Дженни. – Это даже не плоть, как та тварь, что вцепилась в Ди. Это камень, или металл, или еще что-то подобное».
– Не бей по нему, Ди, это не поможет! Мы должны вытянуть ее.
Существо – это был уже не лев, а какой-то отвратительный кибернетический зверь – стало теперь цвета древнего каменного истукана, покрытого мхом.
Одри вновь закричала, задыхаясь, и ее тело задергалось. Нейлоновая куртка задралась до плеча, она собиралась в складки, как гармошка, по мере того как ее руку затягивало все глубже.
– Он оторвет мне руку!
Дженни с трудом дышала, Майкл дергал Одри.
– Нет, не тяни. Не тяни – больно!