Ким Харрисон - Режим черной магии
— Ты вовремя появился, — сказала я, когда он плотнее запахнул мое пальто. — Кажется, этот парень лапал меня.
— Ты в порядке? — прогремел его голос, и я посмотрела ему в глаза.
— Скажи мне, что у тебя есть документы Дэведа для моего ареста от имени ФВБ.
Его усмешка была для меня как луч солнца, и я почувствовала, что все еще может получиться.
— Мисс Морган! Мисс Морган! — закричал репортер, держа микрофон над головой. — Вы утверждаете, что Ковен приказал вам украсть статуэтку у мистера Каламака?
Я не могла ответить, не завравшись полностью.
— Уведи меня! — попросила я, пока Гленн пробирался к ступеням, и я споткнулась, упав прямо на него. — Пожалуйста, — молила я в камеру, притормаживая, чтобы Вивиан успела появиться. — Я хорошая ведьма! Они заставили меня сделать это! Это был мой единственный выход! — что было правдой. Ну, почти. В довольно косвенном смысле.
— Коррупция в Ковене. Я же получу Эмми за это, — сказала женщина и повернулась к Тренту, когда Гленн увел меня вне пределов ее досягаемости. — Мистер Каламак! Сэр! Это ваша статуэтка?
Трент стоял позади трех здоровенных парней, но не уходил.
— Я понятия не имею, что тут происходит.
Фэвэбэшники поднялись на сцену, и, придерживая меня под локоть, Гленн помедлил.
— Сэр, если она не принадлежит вам, она нужна нам как улика.
Лицо Трента побелело. Квен медленно вытащил ее на солнце, и камеры зажужжали и защелкали, когда он передал ее. Трента посмотрел на меня с убийственным спокойствием. Если это не сработает, я буду о-о-о-очень мертвой ведьмой.
— Это его статуэтка, — бормотала я для камер. — Я украла ее из его тайника вчера. Ковен изгнал меня. У меня не было выбора!
Где, черт ее дери, Вивиан?
— Может кто-нибудь зачитает женщине ее права и заставит ее заткнуться? — спросил Трент, но камеры были наведены на меня.
— Ковен заставил вас украсть ее? — спросил один из репортеров.
Гленн сильнее сжал руку, которой держал меня, и я проследила за его взглядом к тому месту, где толпа расступалась. Черные костюмы и галстуки. Это не Ковен и не Вивиан, это Оливер!
— Эта женщина моя! — закричал Оливер еще раньше, чем нашел ступеньки, его лицо покраснело, когда я шагнула вперед, у него покачивались амулеты и наручники со знаком Мебиуса, сверкающие на солнце. — Это моя юрисдикция. Она черная, изгнанная ведьма, и я не позволю ей распространять лживые слухи о коррупции в Ковене!
Я вжалась в Гленна, холодный воздух обдувал мои коленки. Все становилось сложнее.
— Сэр! — заговорила репортер, ее микрофон нацелился на Оливера, когда он нашел ступеньки. — Вы приказали Морган украсть статуэтку у мистера Каламака, чтобы с нее сняли изгнание?
Он замер на лестнице, выглядя ошеломленным.
— Конечно, нет!
Она посмотрела на свое кольцо, и я поняла, что это амулет, который продолжал светиться зеленым светом. На него были наложены чары правды. Дерьмо. Надо действовать быстро. Хорошо, что я не врала.
— Я старалась не дать демону забрать Брук, — выпалила я. — В пятницу. На закате. Вы же слышали взрыв. Да все в Цинциннати слышали его! Оливер, вы должны поверить мне. Она вызвала демона. Я сказал ей этого не делать, но она вызвала. Я пыталась спасти ее, а она приказала ему убить меня!
Амулет репортера оставался зеленым, и ее глаза засверкали. Значит, в Ковене действительно есть коррупция.
Трент вышел вперед.
— Уведите ее отсюда, — зашипел он на Оливера.
— Я пытаюсь, — ответил Оливер, и его пальцы схватили мою руку.
— Нет! — сказала я, отскочив назад, действительно испугавшись. — Я хочу надлежащий правовой процесс! — если я окажусь где угодно, кроме как в тюремной камере ФВБ, то мне либо сделают лоботомию, либо просто убьют. Услышав это, Трент улыбнулся, вот ублюдок. Чтоб ты подавился своей ухмылкой, хренов эльф.
Репортер подняла микрофон выше, покраснев.
— Мистер лидер Ковена, действительно ли члена Ковена похитил демон, когда тот пытался наслать его на Морган?
Оливер замялся. И проиграл. Неважно, правда это была или нет, но он выглядел виновным. Гладко, как шелк, Трент шагнул вперед.
— Уверен, лидер Ковена даст вам надлежащие объяснения в свое время. — Повернувшись спиной к толпе, он прошипел, — может, уведете ее уже отсюда?
Оливер потащил меня, и я сильнее прижалась к Гленну.
— Я не хотела это делать! — завизжала я. — Я не хотела вламываться в хранилище Трента. Пусть меня посадят в тюрьму, только не отдавайте меня Ковену. Они засадят меня в Алькатрас без суда. Они послали фэйри сжечь мою церковь. И они вызвали демона, чтобы убить меня!
И, конечно же, амулет журналистки оставался замечательного, прекрасного зеленого цвета. Ее глаза сверкали, и она привстала на цыпочки, подняв микрофон над головой.
— Сэр! Есть ли какая-нибудь связь между заявлением мисс Морган о нападении и звонком в 911 по адресу Низины, Оакстаф 1597 вчера утром?
Глядя невинно, как ягненок, он ответил с запинкой:
— Я не знал о взрыве.
Ее кольцо пылало красным. Опустив голову, Трент стал отступать. Во мне проснулась надежда. Оливер врал, и репортер знала это.
— Сэр, является ли политикой Ковена нанимать людей для устранения изгнанных личностей? — настаивала она, как будто учуяв кровь. — Вы заставили Морган украсть для вас эту вещь, чтобы она смогла избежать такого наказания?
— Мм… — он замолчал, затем выкрикнул, — я беру ее под свою охрану. Она ведьма, использующая черную магию! Смотрите, у меня есть документы.
Дерьмо. Я совсем забыла, что Ковен любит подобную бумажную волокиту не меньше Дэвида.
— Гленн, — позвала я, очень испугавшись, — не позволяй им забрать меня. Пожалуйста!
Но он лишь тяжело дышал, и покрасневший Оливер вручил ему бумаги. Черт побери, я не собираюсь умирать из-за кучки бумажек.
— Мм, Рэйчел… — произнес Гленн, его лицо было встревоженным, когда он поднял глаза от документов. — У нас могут возникнуть проблемы с ними.
— Гленн, — прошептала я, колени начали дрожать. — Они убьют меня! Не позволяй им увести меня!
Оливер довольно выдохнул. Такого не могло произойти. Просто не могло!
Как во сне я услышала, как Гленн пообещал, что вытащит меня, но уже было не важно. Через пять минут я буду в фургоне Ковена, накачанная наркотиками. Спустя час я уже буду на операционном столе.
Кто-то взял меня за локоть и потащил к лестнице.
— Нет! — закричала я, и толпа среагировала. В панике я выдернула руку у Оливера. Но еще трое схватили меня. Я боролась, но они одолели меня количеством, и я неуклюже упала на пол, ведь мои руки были закованы за спиной этим дурацким зачарованным серебром. От удара потекли слезы, и воздух вырвался из легких, когда один из них уселся на меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});