Крис Картер - Лазарь
Агенты, скучавшие в конференц-зале, встретили появление своего временного начальника без особого энтузиазма. Малдер не обратил на это внимания:
— Только что пришло сообщение от полиции Балтимора. Вот на эту аптеку, на углу Четвертой и Мэдисон-стрит, был совершен вооруженный налет. Скалли где-то здесь, в радиусе пяти миль от этого места.
— Я что-то не понимаю, — недоуменно пожал плечами Браскин.
— Были похищены: двести единиц инсулина, физраствор и коробка шприцев. Уиллис — диабетик.
Идиотами агенты ФБР вовсе не были. Группа немедленно собралась у карты.
— Ну-ка, ну-ка… Давайте посмотрим, сколько примерно домов попадает в этот район и какой там средний возраст жителей…
Северная окраина Балтимора, штат Мэриленд
27 декабря, вторник
Середина дня
После ограбления Джек едва волок ноги. У него хватило сил самостоятельно взобраться по лестнице, но после того как он опустился на колени, чтобы отстегнуть пленницу от батареи, он уже не смог подняться. На четвереньках дополз до тахты, взобрался на нее и опрокинулся на спину, подвывая от боли:
— Скорей, скорей! У меня в глазах темнеет…
— Сейчас станет легче. — Скалли вскрыла упаковку, достала ампулу, шприц…
И ей в лица уставился пистолет.
— Не надо так торопиться. Брось иглу.
— Без этого лекарства он умрет, — растерянно сказала Дана. Происходило что-то совсем странное…
— Это я поняла, — Взгляд женщины было колючим. — А теперь положи иглу, если не хочешь, чтобы тебя уложила я.
Скалли разжала пальцы. Свободной рукой Лула сгребла в кучу и шприц, и медикаменты.
—Что ты делаешь, черт подери, — простонал Уиллис-Дюпре. — Мне лекарство надо. Я же сдохну.
Лула перевела взгляд — и прицел — на своего партнера:
— Ты до сих пор ни о чем не догадываешься?
— А о чем я должен был догадаться? — сморщился тот.
— Что подставил тебя вовсе не мой брат, — прошипела она.
Человек на диване через силу приподнялся.
— Ты??? — выдохнул он.
— Да. Только я — и больше никто. — Женщина хотела было улыбнуться, но ненависть, жгучая, испепеляющая ненависть стерла едва обозначившуюся улыбку с лица, изломала брови, превратила рот в безобразное пятно. — А как ты думаешь, почему я сумела уйти оттуда так чисто? Ты еще только порог переступил, за тобой даже дверь не закрылась, и в ту же секунду я умотала вместе с машиной. Как же я надеялась, что избавилась от тебя раз и навсегда!
И она со злостью ударила каблуком по сброшенной на пол ампуле.
Человек на диване тихо всхлипнул. Ему очень хотелось закрыть лицо руками, но не было сил.
Скалли с ужасом смотрела на мелкие осколки, блестевшие на стареньком грязном ковре: «Если нас не найдут, ему осталось несколько часов».
Штаб оперативной работы
Штаб-квартира ФБР
Вашингтон, округ Колумбия
27 декабря 1994, вторник
Вечер
Теперь уже не осталось сомнений: Малдер прав в оценке ситуации. Просто надо было сразу выражаться человеческим языком, без переселения душ. Агент Уиллис сошел с ума и похитил коллегу. Не исключен, хотя и маловероятен, сговор. Есть шансы заполучить агента Скалли обратно живой… хотя мало кто всерьез рассчитывал на такой исход. Правда, ни один не посмел бы сказать об этом Малдеру в лицо.
Похищение федерального агента запустило огромную государственную машину на се обороты. Наиболее вероятным было требование выкупа. И оно последовало. Как и ожидалось — по телефону.
— Ребята, вот оно! — заорал диспетчер на весь зал, задав микрофон ладонью. Призрак схватил трубку. Подождал немного. Говорить следовало неторопливо и, по возможности, не проявляя эмоций.
— Малдер.
Голос оказался женским. Интонации — вульгарными. Лула Филипс.
— Слушай сюда.
— Где Уиллис?
— А, где-то здесь валяется.
— Дай мне поговорить со Скалли.
— На этот раз обойдешься.
— Никаких переговоров, пока я не буду уверен, что она жива.
— О, она жива, — издевательски протянула Филипс. — Не слишком довольна, но пока жива.
Фокс моментально забыл про нежелательность проявления эмоций. Начисто забыл.
— Слушай меня внимательно, ты! Хоть пальцем тронешь Скалли — молись богу!
На женщину эта вспышка не подействовала. Филипс невозмутимо продолжила:
— Я бы на твоем месте перестала трепать языком и озаботилась сбором пожертвований. Потому что если ты хочешь еще раз увидеть Скалли, это обойдется тебе ровно в миллион долларов. Собери деньги к завтрашнему дню. Примерно в это же время я скажу тебе, что с ними делать дальше.
— Мы их засекли! — выкрикнул сотрудник Бюро, едва услышав, как со щелчком связь разъединилась. — Номер начинается с двести два. Вот телефон, — он протянул листок бумаги подбежавшему Малдеру.
Браскин уткнулся в базу данных:
— Адрес какой?
Фокс смял записку и швырнул в стену:
— Забудьте об этом номере.
— В чем дело?
Это сотовый телефон Скалли, — на Призрака было страшно смотреть. — Они воспользовались ее аппаратом. Его проследить нельзя.
Штаб-квартира ФБР
Вашингтон, округ Колумбия
28 декабря 1994, среда
Утро
«Не слишком довольна, но пока жива. — Слушай меня внимательно: хоть пальцем…» Скрип перематывающейся пленки. «Не слишком довольна, но пока жива. — Слушай меня внимательно…»
Малдер слушал запись разговора добрых полночи. Вторую половину ночи он провел под дверью лаборатории звукозаписи. Разыскать эксперта по телефону не получилось.
Зато когда эксперт наконец появился, он за каких-нибудь четверть часа превратил шипящую запись, наполненную треском помех, почти в студийную.
— Вот так теперь выглядит последняя часть разговора.
— Хорошо, а еще немножко подкорректировать можно?
Скрип перематывающейся пленки. «НЕ слишком довольна, но пока жива. — Слушай меня…»
— Да-да-да! — возбужденно воскликнул эксперт. Он наконец-то расслышал тот звук, который не давал покоя Малдеру всю ночь. — Определенно там что-то есть. В низкочастотном диапазоне. Сейчас попробуем вытащить. Вот этот фильтр еще включу.
Звуки стали отчетливей.
— Вот! — Малдер уже не сомневался, что его догадка верна. — Это звук двигателя. — Сейчас еще чуть подчистим…
Кольцо магнитофонной пленки совершило еще один оборот. На этот раз был отчетливо слышен долгий раскатистый звук.
— Маленький самолет? — полувопросительно произнес Фокс.
— Да! — засиял эксперт. — Звук едва записался. Дайте мне десять минут, и я прикину высоту, на которой он пролетел, с точностью до пары сотен футов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});