Kniga-Online.club

Король (ЛП) - Уорд Дж. Р.

Читать бесплатно Король (ЛП) - Уорд Дж. Р.. Жанр: Ужасы и Мистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

[

←115

]

Бен Стерн - отец Говарда Стерна. Когда он получал неверный ответ от Говарда, всегда говорил «не тупи, придурок». Тот же самый совет он дал на шоу «В Америке есть таланты».

http://www.youtube.com/watch?v=sWjPBi4NXJI

[

←116

]

Мотрин — нестероидный противовоспалительный препарат. Оказывает противовоспалительное, анальгетическое и жаропонижающее действие.

[

←117

]

«Додж Чаджер» (Dodge Charger) - культовый автомобиль производства компании Dodge, принадлежащей концерну Chrysler Corporation.

[

←118

]

«Техасская резня бензопилой» (англ. The Texas Chain Saw Massacre) — культовый фильм ужасов режиссёра Тоуба Хупера 1974 года. В Советском Союзе также известен под названиями «Механическая пила из Техаса» и «Разрежь меня на части!», под которыми фильм распространялся в эпоху видео-проката. Премьера фильма состоялась 1 октября 1974 года. В 2003 году режиссёром Маркусом Ниспелом был снятремейк фильма.

[

←119

]

«Сефора» (Sephora) — сеть парфюмерно-косметических магазинов. Sephora основана в 1969, а в 1997 ее купил французский холдинг Moet Hennessy Louis Vuitton (LVMH), один из крупнейших в мире производителей предметов роскоши. В 1996 годy, Sephora открывает собственный бренд косметики и аксессуаров под одноименным названием - SEPHORA. На сегодняшний день, марка представляет 28 видов продукции на мировом рынке, среди которых - продукты ухода за лицом, телом, продукты для макияжа, Коллекцию кистей (более 60 наименований), косметички, аксессуары, широкую банную линию.

[

←120

]

«Пантин» - бренд, под которым выпускаются средства по уходу за волосами.

[

←121

]

«Битлджус» — мистический фильм режиссёра Тима Бёртона. Премия «Оскар» за «Лучший грим». В фильме присутствуют отсылки к «Кентервильскому привидению» Оскара Уайльда, а также к «Дюне». Название фильма является игрой слов: в одном из вариантов английской транскрипции имя звезды Бетельгейзе (Betelgeuse) звучит как «Битлджус», что созвучно Beetlejuice («Жучиному соку»).

[

←122

]

Вирджиния Элизабет «Джина» Дэвис (англ. Virginia Elizabeth «Geena» Davis; род. 21 января 1956, Уорхэм, Массачусетс) — американская актриса, продюсер, сценарист и бывшая фотомодель, наиболее известная по своим ролям в фильмах «Муха», «Битлджус», «Тельма и Луиза» и «Турист поневоле», за последний из которых она выиграла премию «Оскар» за лучшую женскую роль второго плана в 1989 году.

[

←123

]

Индекс массы тела (англ. body mass index (BMI), ИМТ) — величина, позволяющая оценить степень соответствия массы человека и его роста и тем самым косвенно оценить, является ли масса недостаточной, нормальной или избыточной. Важен при определении показаний для необходимости лечения.

[

←124

]

Александр Рэй «Алек» Болдуин III (англ. Alexander Rae «Alec» Baldwin III; род. 3 апреля 1958 года) — американский актёр, кинорежиссёр, представитель актёрской династии Болдуинов. Обладатель премий «Золотой глобус» и «Эмми».

[

←125

]

Дружелюбно приведение ребенка из одноименного фильма «Каспер».

[

←126

]

«Брейерс» - марка мороженого

[

←127

]

http://www.youtube.com/watch?v=fcZEW0z9nVA

[

←128

]

Музей мадам Тюссо (фр. Madame Tussauds) — музей восковых фигур в лондонском районе Мэрилебон, имеющий филиалы в 14 городах (по состоянию на 2013 год) Амстердаме, Лас-Вегасе, Нью-Йорке,Лос-Анджелесе, Гонконге, Шанхае, Вашингтоне, Вене и Берлине. Он был учреждён скульптором Марией Тюссо.

[

←129

]

Пирокант – употребляется относительно чей-то слабости, которая может быть как внутренней (зависимость), так и внешней (любимый).

[

←130

]

40,5 градусов Цельсия

[

←131

]

[

←132

]

Каччиатори - популярное и известное блюдо итальянской кухни. Название переводится как «курица по-охотничьи» и служит предметом неизменных подколов и шуток про итальянцев, устраивающих охоту на кур.

[

←133

]

«потогонная система» - усиленная эксплуатация при очень низкой оплате труда; особенно по системе субподряда, когда А заключает договор с Б на производство некоторой работы за сумму С, а затем заключает договор с В на выполнение этой же самой работы, но за сумму, меньшую С, а разницу кладет себе в карман.

[

←134

]

имплантация - внедрение зародыша человека и высших млекопитающих в слизистую оболочку матки

[

←135

]

Кортни Стодден - американская модель и звезда реалити-шоу, известна своими вызывающими нарядами и «боевым раскрасом» на лице. Полностью изменила свою внешность ради богатого и довольно великовозрастного продюсера.

[

←136

]

190 градусов Цельсия

[

←137

]

Internet Explorer - программа-браузер, разрабатываемая корпорацией Microsoft с 1995 года. Входит в комплект операционных систем семейства Windows.

[

←138

]

Siri (ˈsɪəri, рус. Сири) (англ. Speech Interpretation and Recognition Interface) - персональный помощник и вопросно-ответная система, разработанная для iOS. Данное приложение использует обработку естественной речи, чтобы отвечать на вопросы и давать рекомендации. Siri приспосабливается к каждому пользователю индивидуально, изучая его предпочтения в течение долгого времени.

[

←139

]

«Принцесса-невеста» (англ. The Princess Bride) - романтический фильм, снятый режиссёром Робом Райнером по мотивам одноимённого романа американского писателя Уильяма Голдмана.

[

←140

]

В день зимнего солнцестояния на северо-востоке Шотландии принято делать шары из горючих материалов таких как бумага, перья, пух. Два таких шара в диаметре примерно 60 см. связывают цепью иди веревкой, которая не горит, и ровно в полночь их зажигают и начинают крутить над головой, пока они не потухнут.

[

←141

]

http://www.youtube.com/watch?v=4QHHGHve_N0 – пародия на Джорджа Буша

[

←142

]

Saturday Night Live («Субботним вечером в прямом эфире»), сокращённо SNL — вечерняя музыкально-юмористическая передача на американском канале NBC, одна из самых популярных и долгоиграющих в истории телевидения США. Премьера состоялась 11 октября 1975 года. По формату программа состоит из юмористических реприз и 1-2 музыкальных номеров. Большинство реприз разыгрываются в прямом эфире комедийными актерами — членами постоянной труппы, при участии приглашенного ведущего (как правило, популярной знаменитости) и музыкального гостя, которые могут быть одним лицом. Созданием реприз занимаются как актеры, так и штат писателей-сценаристов программы.

[

←143

]

Жанна-Антуанетта Пуассон (фр. Jeanne-Antoinette Poisson; 29 декабря 1721 — 15 апреля 1764), более известная как маркиза де Помпаду́р (фр. marquise de Pompadour) — официальная фаворитка (с 1745) французского короля Людовика XV, которая на протяжении 20 лет имела огромное влияние на государственные дела, покровительствовала наукам и искусствам.

[

←144

]

Э́лвис Ааро́н Пре́сли (англ. Elvis Aaron Presley; 8 января 1935, Тьюпело — 16 августа 1977, Мемфис) — американский певец и актёр, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX века. Его известность настолько широка, что многие люди называют его лишь по имени — Элвис. С Элвисом Пресли также ассоциируется устойчивое словосочетание «Король рок-н-ролла» (в Америке зачастую просто «Король» — англ. The King)..

[

←145

]

Би́блия короля Я́кова (англ. King James Version, KJV) — перевод Библии на английский язык, выполненный под патронажем короля Англии Якова I и выпущенный в 1611 году. Вплоть до настоящего времени Библия короля Якова носила статус утверждённого, «авторизованного» королем перевода (англ. Authorized Version), хотя, в отличие от предыдущих «авторизованных» переводов, начиная с Большой Библии, изданной при Генрихе VIII, на самом деле никакого королевского «утверждения» никогда не получала.

Перейти на страницу:

Уорд Дж. Р. читать все книги автора по порядку

Уорд Дж. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Король (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Король (ЛП), автор: Уорд Дж. Р.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*