Дэн Симмонс - Террор
– Вы еще меня переживете, Джон, – с упором повторил Пеглар. Он сам удивился страстной настойчивости своего голоса, а Бридженс моргнул и умолк. Пеглар взял пожилого мужчину за кисть. – Обещайте мне сделать для меня одну вещь, Джон.
– Разумеется. – В голосе Бридженса не слышалось обычной добродушной насмешки или иронии.
– Мой дневник… он небольшой, в последнее время мне трудно даже просто ясно мыслить, а уж тем более писать… я очень болен проклятой цингой, и, похоже, она пагубно действует на мои умственные способности… но последние три года я вел дневник. Записывал свои мысли. Описывал события, происходившие с нами. Если бы вы взяли его, когда я… когда я покину вас… просто взяли с собой в Англию, я был бы очень вам благодарен.
Бридженс только кивнул.
– Джон, – сказал Гарри Пеглар, – я думаю, что капитан Крозье решит выступить в поход в скором времени. В самом скором. Он знает, что мы слабеем изо дня в день. Скоро мы вообще будем не в состоянии тащить лодки. В ближайшем будущем мы начнем умирать здесь десятками, и обитающему во льдах зверю не составит труда утаскивать нас из лагеря или убивать нас в своих постелях.
Бридженс снова кивнул. Он смотрел вниз, на свои руки в рукавицах.
– Мы с вами в разных упряжных командах, мы окажемся в разных лодках и, возможно, даже закончим поход порознь, если капитаны решат испробовать разные пути к спасению, – продолжал Пеглар. – Я хочу попрощаться с вами сегодня, раз и навсегда.
Бридженс молча кивнул. Он смотрел на свои башмаки. Туман плыл над лодками и санями, клубился вокруг двоих мужчин, словно холодное дыхание некоего чуждого бога.
Пеглар крепко обнял друга. Бридженс на мгновение застыл в напряженной позе, а потом тоже обнял Пеглара. Объятие вышло неловким, поскольку оба мужчины были в объемистых заледенелых шинелях и многочисленных поддевках.
Потом фор-марсовый старшина повернулся и медленно двинулся обратно к лагерю «Террор» и к своей крохотной круглой палатке, где дрожащие, немытые мужчины, сейчас свободные от служебных обязанностей, тесно жались друг к другу в своих холодных спальных мешках.
43
Крозье
69°37′ 42'' северной широты, 98°41′ западной долготы
25 апреля 1848 г.
Он заснул на ходу.
Пока они шли сквозь туман к старой пирамиде Джеймса Росса, Крозье обсуждал с Фицджеймсом доводы в пользу и против того, чтобы задержаться в лагере «Террор» на дольший срок, когда вдруг Фицджеймс разбудил его, тряхнув за плечо:
– Мы пришли, Френсис. Вот большой белый валун у полосы прибрежного льда. Мыс Виктори-Пойнт и пирамида должны находиться слева от нас. Вы действительно спали на ходу?
– Нет, конечно, – проскрипел Крозье.
– Тогда что вы имели в виду, когда сказали «не проглядите лодку с двумя скелетами» и «не проглядите девочек, проводящих спиритический сеанс»? Это лишено всякого смысла. Мы с вами обсуждали, следует ли доктору Гудсиру остаться в лагере «Террор» с тяжелобольными, пока самые здоровые из нас предпримут попытку добраться до Большого Невольничьего озера с четырьмя лодками.
– Просто думал вслух, – пробормотал Крозье.
– Кто такая Мойра? – спросил Фицджеймс. – И почему она не должна посылать вас к причастию?
Поднимаясь по пологому склону, Крозье сдвинул шапку со лба и стянул к подбородку шерстяные шарфы, чтобы туманный морозный воздух обжигал лицо.
– Где же пирамида, черт возьми? – раздраженно осведомился он.
– Не знаю, – ответил Фицджеймс. – Даже в ясный солнечный день я всегда иду вдоль берега бухты до белого валуна рядом с айсбергами, а потом поворачиваю налево, к пирамиде на мысе.
– Мы не могли проскочить мимо, – сказал Крозье. – Мы бы уже находились на чертовом паковом льду.
Им потребовалось почти сорок пять минут, чтобы найти пирамиду в тумане. В какой-то момент, когда Крозье проворчал «этот треклятый белый зверь утащил ее куда-то и спрятал, чтобы сбить нас с толку», Фицджеймс лишь посмотрел на старшего по званию офицера и ничего не сказал.
Наконец, двигаясь ощупью плечом к плечу, точно два слепца, – не рискуя расходиться в стороны в клубящемся тумане в уверенности, что даже не услышат криков друг друга сквозь неумолчный грохот приближающегося грома, – они буквально наткнулись на пирамиду.
– Она стояла не здесь, – прохрипел Крозье.
– Похоже на то, – согласился второй капитан.
– Пирамида Росса с запиской Гора стояла на вершине возвышенности на оконечности мыса Виктори-Пойнт. А мы сейчас находимся ярдах в ста оттуда, почти в самом низу долины.
– Очень странно, – сказал Фицджеймс. – Френсис, вы много раз бывали в Арктике. Этот гром – и молнии, коли таковые засверкают, – обычное явление здесь в это время года?
– Я никогда прежде не слышал грома и не видел молний ранее середины лета, – проскрипел Крозье. – И вообще ни разу не слышал ничего подобного. Звучит как нечто ужасное.
– Что может быть ужаснее грозы в конце апреля, когда температура воздуха еще минусовая?
– Орудийный огонь, – сказал Крозье.
– Орудийный огонь?
– Со спасательного корабля, который прошел по открытым во льдах каналам от пролива Ланкастер и по проливу Пил для того лишь, чтобы обнаружить, что «Эребус» разрушен, а «Террор» покинут. Они будут палить из пушек двадцать четыре часа, чтобы привлечь наше внимание, а потом уплывут прочь.
– Пожалуйста, Френсис, прекратите, – сказал Фицджеймс. – Иначе меня вырвет. А я уже отблевал свое на сегодня.
– Извините, – сказал Крозье, роясь в карманах.
– Неужели действительно есть вероятность, что это стреляют пушки? – спросил молодой капитан. – По звуку очень похоже.
– Ни малейшей, – ответил Крозье. – Этот паковый лед простирается сплошняком до самой Гренландии.
– Тогда откуда туман? – спросил Фицджеймс голосом скорее просто любопытным, нежели удрученным. – Вы что-то ищете в карманах, капитан Крозье?
– Я забыл захватить с собой медный цилиндр для посланий, который мы взяли с «Террора», – признался Крозье. – Я чувствовал тяжесть в кармане по время панихиды и думал, что это цилиндр, но это всего лишь чертов пистолет.
– А бумагу вы захватили?
– Нет. Джопсон приготовил несколько листков, но я забыл их в палатке.
– А ручку вы принесли? Чернила? Я выяснил, что чернила быстро замерзают, если не носить чернильницу в мешочке близко к телу.
– Ни ручки, ни чернил, – признался Крозье.
– Ничего страшного, – сказал Фицджеймс. – Я всегда ношу в кармане жилета и то и другое. Мы можем воспользоваться запиской Гора… написать прямо на ней.
– Если мы нашли нужную пирамиду, – пробормотал Крозье. – Пирамида Росса была высотой шесть футов. А эта мне едва по грудь.
Мужчины принялись вынимать камни с подветренной стороны пирамиды. Они не хотели разбирать все, а потом восстанавливать.
Фицджеймс засунул руку в черную дыру, пошарил там и вытащил медный цилиндр, потускневший, но целый.
– Будь я проклят! – сказал Крозье. – Это записка Грэма?
– Должно быть. – Фицджеймс стянул зубами рукавицу, неловко развернул пергамент и начал читать: «Двадцать восьмое мая тысяча восемьсот сорок седьмого года. Корабли ее величества „Эребус“ и „Террор“ перезимовали во льдах на семидесяти градусах пяти минутах северной широты и девяноста восьми градусах двадцати трех минутах западной долготы. Зиму тысяча восемьсот сорок шестого – сорок седьмого года у острова Бичи на семидесяти четырех градусах сорока трех минутах и двадцати восьми секундах северной широты…» – Фицджеймс прервал чтение. – Постойте, это ж не так. Мы провели у Бичи зиму с сорок пятого на сорок шестой год, а не с сорок шестого на сорок седьмой.
– Записку продиктовал Грэму Гору сэр Джон перед тем, как Гор покинул корабль, – проскрипел Крозье. – Должно быть, сэр Джон тогда так же плохо соображал от усталости, как мы сейчас.
– Еще никто никогда не соображал от усталости так плохо, как мы сейчас, – сказал Фицджеймс. – Так, далее в записке говорится: «Экспедицией командует сэр Джон Франклин. Все в порядке».
Крозье не рассмеялся. И не расплакался. Он сказал:
– Грэм Гор положил сюда записку всего за неделю до того, как обитающее во льдах существо убило сэра Джона.
– И за день до того, как оно убило самого Грэма Гора, – сказал Фицджеймс. – «Все в порядке». Как будто речь идет о другой жизни, правда, Френсис? Вы помните время, когда любой из нас мог с чистой совестью написать такие слова? По краям листка остались поля – можете написать здесь, коли хотите.
Двое мужчин присели на корточки с подветренной стороны пирамиды. Температура воздуха упала, и поднялся ветер, но туман продолжал клубиться вокруг них, словно не подверженный воздействию мороза и ветра. Начинало темнеть. С северо-запада по-прежнему доносился грохот канонады.
Крозье подышал на маленькую карманную чернильницу, чтобы нагреть чернила, окунул в нее ручку, пробив тонкую корочку льда, вытер перо о свой обледенелый рукав и начал писать: