Бри Диспейн - Жестокая красота
Слэйд с негодованием фыркнул, но Зак и Райан согласно закивали. Брент схватил меня за руку.
— Нам туда нельзя! — с неподдельным испугом воскликнул он.
Я впервые видела его в таком состоянии.
— Почему?
— Запасной план Калеба на случай отступления.
— Что ты имеешь в виду? Склад под наблюдением? КТ вернулись туда?
— Нет. Здание заминировано, оно взорвется.
— Что? — выдохнула я и выронила пакет с продуктами. Банка с холодным чаем громко стукнулась о тротуар. — Откуда тебе известно?
Брент побелел как полотно.
— Я сам закладывал взрывчатку.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ПОЖАР
Десять секунд спустя.
Я выхватила мобильник и быстро набрала папин номер — я даже не представляла, что можно нажимать на кнопки с такой скоростью. После первого гудка включилась голосовая почта.
— Почему ты всегда забываешь зарядить свой телефон?! — закричала я.
А вдруг что-то случилось и…
— В чем дело? — поинтересовалась Эйприл, подходя ко мне со свертком из отдела деликатесов.
— Мне нужна твоя машина! Дай мне ключи, пожалуйста!
— Нет уж. Мама запрещает мне пускать других за руль из-за страховки.
— Эйприл, мой отец в опасности! Это — в буквальном смысле вопрос жизни и смерти!
— Видишь, есть человек, который знает, как правильно употреблять слово «буквально», — усмехнулся Брент, хлопая Райана по спине.
— Хватит, — осадила я его и обратилась к Эйприл: — Склад заминирован. Я не могу дозвониться до папы, поэтому надо успеть добраться туда прежде, чем они войдут внутрь.
— Ох! — Эйприл выхватила из сумки ключи и бросила их мне.
— Кто из вас лучше водит машину?
— Слэйд, — ответил Зак. — Он когда-то был стритрейсером.
Конечно, кто еще, как не Слэйд.
— Зак и Райан, вы сможете добраться в логово бегом? Вы должны оказаться там раньше нас. Брент, ты поедешь со мной и Слэйдом. По дороге расскажешь мне о бомбе.
— А мне что делать? — спросила Эйприл.
— Иди в школу, — почти приказным тоном произнесла я.
Еще неизвестно, что мы обнаружим на складе.
В машине.
Вскоре мы уже летели по шоссе в хэтчбеке[1] Эйприл. Я пять раз набирала номер отца, потом позвонила в его кабинет при церкви. На седьмом гудке кто-то взял трубку.
— Слава богу, папа… — начала я, но замолчала, поскольку услышала чужой голос.
— Грейс, — произнес Гэбриел. — Слушай внимательно. Делай что хочешь, но ни под каким видом не возвращайся сегодня в церковь или в школу.
— Почему?..
— Твой отец оставил на зарядке свой телефон, — продолжал Гэбриел. — Предупреди его, чтобы он тоже сюда не возвращался.
И он отсоединился.
Я потрясенно уставилась на дисплей. Что здесь творится? Нет, у меня нет времени гадать, зачем Гэбриелу понадобилась подобная таинственность. Папа в беде, вот что главное. И пока никто не взорвался.
Мои мышцы сковало напряжение. Тревога росла с каждой секундой, а мы еще не доехали до склада — несмотря на агрессивную манеру Слэйда.
Я развернулась к Бренту, который устроился на пассажирском сиденье сзади.
— И что там с бомбой?
Брент наклонился вперед.
— Для Калеба — это способ уничтожить все улики или прикончить тех, кто приложил руку к его поражению. Он предпочитает смеяться последним.
— Тогда почему он просто не взорвал здание после того, как сбежал со своими «щенками»? Мы же пробыли там совсем недолго. Он мог бы избавиться от нас одним ударом.
— Тогда я еще не закончил работу над дистанционным управлением. А сейчас у Калеба в спальне есть пульт. Каждую ночь он должен набирать на нем код. Если он не наберет, сразу активируется датчик движения. Бомба взрывается через девяносто секунд после того, как кто-нибудь откроет одну их дверей склада. В общем, жертва оказывается внутри, и у нее нет времени вырваться наружу, — объяснил Брент и тяжело сглотнул.
— Ты придумал такую систему? — спросил Слэйд, на скорости почти в сто миль в час перестраиваясь в левую полосу. — Ну, парень, ты даешь! Зря я тебя терроризировал. Конечно, ты у нас мастерил «зажигалки», с которыми мы шли на ограбления, но такое… Ты спец, настоящий профи.
— Скажи это длинной череде моих приемных родителей. Кому понравится приемный ребенок, который любит изготавливать в гараже взрывные устройства? Поэтому меня и вышвырнули на улицу. Толбот нашел меня и привел к Калебу. Наверное, я заинтересовал их своим «искусством».
— Почему ты не предупредил нас о ловушке? — спросила я, стремясь вернуть разговор к главной теме.
— Я решил, что с логовом уже покончено.
— А разве Толбот не знал о взрывчатке? — осведомилась я.
Вдруг он намеренно заманивает папу на склад? Ведь ему нельзя доверять.
— Нет, — ответил Брент. — Только Калеб. Он параноик с дикими причудами. И он намерен отомстить всем, кто против него. Я жив лишь потому, что мешкал с изготовлением дистанционного пульта.
— Толбот! — воскликнула я и схватила мобильник.
После шести гудков включилась голосовая почта. Я оставила сообщение, в котором предупреждала его об опасности, и продолжила набирать номер.
Слэйд протиснулся между двумя прицепами и перестроился впереди одного из них, при этом подрезав его. Полагаю, Калеб ценил подобное мастерство. Я вцепилась в ручку двери, когда машина резко вильнула вправо. От склада нас отделяло целых пять минут. Я опять принялась терзать мобильник, собираясь отправить дюжину сообщений Толботу, но тут телефон зазвонил сам.
Увидев номер Толбота, меня охватило дикое облегчение. Я едва не промахнулась мимо кнопки приема вызова.
— Нэйтан! — заорала я. — Какое счастье…
— Ого. Двадцать пропущенных вызовов? И ты утверждаешь, что не любишь меня…
— Заткнись, — перебила я его. — У меня есть новости. Не ходите на склад. Вам нельзя…
— Мы уже здесь. Я — на стреме, а остальные пошли внутрь.
— Нет! Внутри бомба. Задержи их!
— Что? Извини, ты пропала. Я в подземном переходе между… «Депо»… и логовом… Секундочку.
По тому, как отдаленно зазвучал его голос, я поняла, что парень опустил руку с телефоном.
— Толбот! — взвыла я.
— Иди сюда. Грейс на связи, — позвал кого-то Нэйтан.
— Там… — начала я, но я не успела закончить фразу. Раздался чудовищный грохот, а затем — жуткий вопль, от которого волосы вставали дыбом. Потом на линии наступила тишина.
Через две страшные минуты.
Я сразу заметила дым, поднимающийся над зданиями. Слэйд надавил на педаль газа, и машина почти пролетела расстояние до склада. Но мне казалось, что мы едва плетемся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});