Джим Батчер - Продажная шкура
"Записи его господина, и так далее, вплоть до сюда," он очень осторожно коснулся первых двух книг."Больше невозможно разобрать, что в них написано, даже если разберешься с языком."
"Кто написал эти две?"
"Мерлин," просто сказал Эбенизер. Он потянулся мимо меня, чтобы поставить свой дневник на место. "Недалёк тот день, когда думаю мне понадобиться твоя помощь, чтобы позаботиться о них."
Я перевел взгляд со старика на книги. Дневники и личные размышления мастеров-чародеев более чем за тысячу лет? Господь милосердный…
Это будет чертовски интересное чтение.
"Может быть", сказал Эбенизер, "у тебя найдется одна или две собственных мысли, когда-нибудь, которые ты захочешь записать"
"Оптимист навсегда, сэр".
Он коротко улыбнулся. "Что ж. Что привело тебя сюда, прежде чем ты отправился на судебное заседание?"
Я передал ему конверт, который дал мне Винс. Он нахмурился, а затем начал просматривать фото. Он нахмурился сильнее, до тех пор пока он не добрался до самого последнего снимка.
Его дыхание замерло, и я был уверен, что он все понял. С мозгами у Эбенизера все в порядке.
"Черт возьми, Хосс," тихо сказал Эбенизер. "На этот раз думал наперед?"
"Даже сломанные часы порой идут верно," сказал я.
Он положил снимки обратно в конверт и отдал мне. "Хорошо. Как ты собираешься их обнародовать?"
"На судебном разбирательстве. Прямо перед окончанием. Хочу, чтобы он подумал, что он избежал наказания."
Эбенизер фыркнул. "Ты приведешь Старейшину Мэй и около пятиста бывших сторонников ЛаФортиера в страшную ярость."
"Да. Глаз не мог сомкнуть прошлой ночью, так беспокоился о них."
Он фыркнул.
"У меня есть теория кое о чем."
"Какая?"
Я рассказал ему.
Предложение за предложением, лицо Эбенизера темнело. Он повернул руки ладонями вверх и взглянул на них. Они были широкие, сильные, и, казалось, покрыты трудовыми мозолями — они были твердыми. На одной его ладони, на которую он упал во время прошлой ночной схватки, красовалась ссадина. Пальцы были запачканы чернилами.
"Мне нужно будет кое-что сделать," сказал он. "Тебе лучше идти."
Я кивнул. "Увидимся там?"
Он снял очки и начал аккуратно протирать их платком. "Да."
* * *Судебное разбирательство началось меньше чем через час.
Я сел на каменную скамью, расположенную сбоку от помоста, Молли пристроилась рядом. Мы были свидетелями. Мыш сидел на полу подле меня. Он тоже будет свидетелем, хотя только я один об этом знаю. Все места были заняты. Именно поэтому Совет чаще собирался в различных местах в мире, а не постоянно в Эдинбурге. Просто не было достаточно просторно.
Стражи встали по всему периметру вокруг помоста, в дверях и в проходах между рядами скамей. Все присутствующие были облачены в официальные робы, ниспадающие черные, с шелковыми и атласными накидками, окрашенными в различные цвета и различной выкройки, в зависимости от статуса среди членов Совета. Синие накидки принадлежали членам, красные — тем, кто находился на службе уже более века, с вплетенной серебряной нитью была у общепризнанных мастеров алхимии, с вышитым золотым кадуцеем — у целителей, с медным шевроном около воротника — у тех, кто обладал докторской степенью в ученой дисциплине(у некоторых из них их было столько, что накидка волочилась за ними), украшенная белой Печатью Соломона для изгоняющих демонов и так далее.
На мне была простая синяя накидка безо всяких орнаментов, хотя меня забавляла идея вышивания на ней "GED"[12] красными, белыми и синими нитками. Молли единственная была одета в коричневую робу.
Люди избегали наших взглядов.
Белый Совет обожал свои церемонии. Анастасия Люччио появилась в дверях при своих полных регалиях, плюс серый плащ Стража. Ее рука все еще была подвязана, но она держала в руке официальный посох Капитана Стражей. Она вошла в комнату, и перешептывание толпы смолкло. Она трижды стукнула концом посоха по полу, и ведомые Мерлином шесть членов Совета Старейшин в своих черных робах с фиолетовыми накидками вошли в комнату. Они прошествовали к центру пространства позади помоста и торжественно остановились. Появился Пибоди, притащив с собой столик размером с подол, и уселся на дальний от меня и Молли конец скамьи, чтобы начать делать заметки, царапая своим пером.
Я положил руку на голову Мыша, ожидая начала шоу, потому что именно этим это и было. Шоу.
Появилось еще двое Стражей со связанной фигурой между ними. Моргана ввели и поставили так же как это делал Совет с обвиняемыми прежде — со связанными впереди руками и с черным капюшоном на голове. Ему не следовало вообще подниматься на ноги, но он, идиот, тяжело ковылял сам, без физической поддержки какого-либо Стража. Должно быть ему для этого потребовалось проглотить кучу обезболивающего.
Мерлин на латыни сказал, "Мы собрались сегодня здесь, чтобы свершить правосудие над Дональдом Морганом, обвиняемом в предумышленном убийстве Члена Совета Старейшин Алерона ЛаФортиера, состоянии сговора с врагами Белого Совета и измене Белому Совету. Начнем с рассмотрения доказательств."
Некоторое время они предоставляли улики против Моргана, выкладывая все чертовы доказательства. Их было много. То, что Морган стоял там с орудием убийства в руках над еще теплым трупом. Счет в банке с чуть меньше чем шестью миллионами долларов, внезапно появившихся на нем. Факт, что он сбежал из-под ареста и тяжело ранил трех Стражей в ходе побега, и впоследствии подстрекал к мятежу других чародеев, — наши с Молли имена были только упомянуты — чтобы помочь ему скрыться от Стражей.
"Дональд Морган," сказал Мерлин, "есть у вас что-либо сказать в свою защиту?"
Эта часть процесса была необычной. Обвиняемым редко предоставлялся шанс сказать что-нибудь.
Это так затуманило проблемы.
"Я не оспариваю обвинений," сказал Морган непоколебимо из-под черного капюшона. "Я и только я ответственен за смерть ЛаФортиера."
Мерлин выглядел так, словно только что узнал, что кто-то приготовил из его собственного щенка сосиски на завтрак этим утром. Он кивнул. "Если нет других доказательств, Совет Старейшин перейдет…"
Я поднялся.
Мерлин прервался и удивленно уставился на меня. В зале повисла гробовая тишина, за исключением царапанья пера Пибоди. Он остановился перед тем, как перейти на новую страницу и вытащил вторую чернильницу из своего кармана, поставив ее на столик.
Анастасия уставилась на меня, сжав губы, с немым вопросом в глазах. Что, черт возьми, я делаю?
Я подмигнул ей, затем прошел к центру помоста и повернулся лицом к Совету Старейшин.
"Страж Дрезден," сказал Эбенизер, "у вас имеются новые доказательства, чтобы предоставить их на рассмотрение Совета Старейшин?"
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});