Kniga-Online.club

Фрэнсис Вилсон - Перекрестья

Читать бесплатно Фрэнсис Вилсон - Перекрестья. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джек держал пропуск в левой руке. Правую он оставил свободной, чтобы в любой момент она могла выхватить пистолет. Примерившись к прорези, он вставил в нее карточку, перевел взгляд на охранника и провел карточку через щель.

Ему пришлось подождать, пока ПХ сверится с компьютером. Оставалось надеяться, что фотография Джонни Роселли появится на экране со сноской, что он несет наказание — чем и объясняется его запущенный вид. Если у охранника изменится выражение лица или он потянется к телефону, Джека как ветром сдует. Он не хотел оказаться в ситуации, когда придется пускать в ход оружие.

Но выражение лица Паладина Храма не изменилось. Он поднял взгляд от экрана, рассеянно улыбнулся Джеку и махнул. Турникет щелкнул, пропуская его.

Наконец Джек смог перевести дыхание. Входя в открытую кабинку, он держал голову низко опущенной.

Прежде чем нажать костяшками пальцев кнопку двадцать первого этажа, он оглянулся на охранника и увидел, что тот читает какой-то таблоид. Скорее всего, не «Лайт».

О'кей, подумал он, когда створки дверей плотно сошлись, я здесь.

Теперь пришел черед самой сложной части замысла.

Он посмотрел на темную кнопку двадцать второго этажа — как бы ему хотелось, чтобы лифт донес его прямо туда, не оставляя данных о маршруте в компьютерах. Вот этого он должен избежать любой ценой.

Джек понимал, что отныне он должен все контролировать — до мельчайшей детали. Успех или провал зависит от него, а не от случайности или от обстоятельств. Так или иначе, но впереди его ждет очень нелегкий час.

2

В своем кабинете на третьем этаже Дженсен напряженно глядел из-за плеча Тони Мариготты на экран компьютера, который был единственным источником света в комнате. Непонятность этих штуковин жутко раздражала, но в хороших руках они давали потрясающие результаты. Мариготта вел углубленный поиск всего — всего! — что имело отношение к Джону Робертсону. Хотя этот человек уже два года как был мертв, а в отставку вышел задолго до смерти, поисковая система «Гуггл» выдала едва ли не тысячу ссылок. Но толку от них, увы, не было.

— Сплошное дерьмо, — процедил сквозь зубы Мариготта.

— Что поделаешь, продолжай. Я хочу просмотреть все до одного.

— А чего искать?

Мариготте сообщили не больше того, что он должен знать. Ему уже было известно, что Джейсон Амурри мошенник, и Дженсен сказал ему, что дополнительное расследование установило его связь с Робертсоном.

И эта история не имела никакого отношения к пропавшей Джейми Грант — так что тут не надо было искать связей и ссылок на нее.

— Найди мне все, что связывает Робертсона с Нью-Йорком — я уж не говорю о Манхэттене, — или с нашей церковью, или с любой другой организацией, которая может иметь для нас значение.

Мариготта со страдальческим выражением посмотрел на него:

— Это займет всю ночь.

Прямо дитятко малое, хотел сказать Дженсен, но сдержался.

— Уже и так прошло полночи. Постарайся выйти на финишную прямую. Кроме того, это время оплачивается тебе в полуторном размере.

— Да, но у меня жена и ребенок...

— Которые будут только рады солидному чеку. А теперь займись делом.

Склонившись над клавиатурой, Мариготта пробормотал что-то неразборчивое.

Дженсен по-дружески похлопал его по спине:

— Хороший парень. Я пройдусь, чтобы размять ноги. Может, выпью кофе. Тебе принести?

Мариготта удивился такому предложению. Еще бы! Дженсен никому не оказывал услуг. Но он хотел, чтобы внимание Мариготты, который возился с этими ссылками, не ослабевало.

Он вышел в холл и начал кругами ходить про нему.

3

Лифт остановился на двадцать первом этаже. Когда двери раскрылись, Джек нажал кнопку, отправляя лифт в холл, вышел из кабинки — еле успел, сдвигающиеся створки дверей едва не защемили его рубашку.

Во время предыдущего похода в храм он заметил, что в районе лифтов на каждом этаже имеются стационарные камеры наблюдения; установленные по углам высоко над дверями, они обозревают окружающее пространство. Этаж, предназначенный для медитаций, не был исключением.

Но Джек заметил, что зафиксированный угол установки, позволяющий держать под наблюдением максимальную площадь холла, неизбежно оставляет слепое пространство как раз у дверей лифта. Мертвую зону.

В которой сейчас и стоял Джек.

Он тоскующе посмотрел на надпись «Выход» над дверями справа, которые вели на лестничную площадку. Воспользоваться этим путем было бы куда проще, но камеры наблюдения перекрывали все подходы к двери, и он не сомневался — стоит ему приоткрыть ее, как этот факт будет тут же зафиксирован в компьютерах системы безопасности.

Джек натянул тонкие латексные перчатки и выудил из кармана большую отвертку вместе с прочным крюком от вешалки, который прихватил с собой; к концу крюка он надежно привязал крепкую веревку. Он надеялся, что все делает правильно. У него не было времени звонить Ириске и повторно выслушивать курс проникновения в здание.

В декабре он с помощью Ириски через шахту лифта проник в дом в Мидтауне и смог подслушать разговор в одном из кабинетов. С тех пор таких попыток он не предпринимал. Сегодня его ждет сольное выступление на этом поприще.

Он просунул крюк в щель между кромкой двери лифта и косяком и, держась за шнур, спустил крюк.

Теперь самая тяжелая часть: зацепить ручку, которая раздвигает створки.

Отпуская и подтягивая веревку, он стал вслепую шарить крюком, раскачивая его из стороны в сторону и снова подтягивая. Если крюк свободно провиснет, он повторит этот процесс.

От раздражения и легкого беспокойства Джек покрылся испариной. Он помнил указания Ириски, что двери легче всего открывать в старых зданиях со старыми лифтами. Этот бывший отель был старым зданием, так почему же...

Веревка напряглась, когда он потянул ее, — крюк за что-то зацепился.

Он вознес молитву богине — покровительнице взломщиков: молю тебя, пусть это будет ручка.

Джек потянул веревку и увидел, что двери шевельнулись — всего лишь на долю дюйма, но достаточно, дабы уверить его: он на правильном пути. Потянул сильнее, и створки расползлись еще больше, дав Джеку возможность просунуть меж них отвертку. Выпустив веревку, он с помощью отвертки продолжил раздвигать створки дверей, пока не смог просунуть пальцы в проем, — и, добившись этого, с силой развел створки. Миновав критическую точку, дальше они уже двинулись сами.

Перед ним разверзлась шахта лифта. По центру ее вверх и вниз уходили толстые кабели. В свете электролампочек, забранных сеткой, их масляная оплетка блестела.

Джек просунул голову в проем. Лампочки освещали путь в сумрачную пустоту. Кабину своего лифта он не видел, но вот соседняя, с цифрой "2" на крыше, висела в шахте примерно на уровне десятого этажа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Фрэнсис Вилсон читать все книги автора по порядку

Фрэнсис Вилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перекрестья отзывы

Отзывы читателей о книге Перекрестья, автор: Фрэнсис Вилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*