Kniga-Online.club
» » » » Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн

Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн

Читать бесплатно Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн. Жанр: Ужасы и Мистика / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
маммы. Да, буква «В» не боги знают какое оригинальное произведение искусства, тем не менее буква выглядит точно так же, как на моем камешке.

Я всматриваюсь в лицо Коннора.

– Что означает ваша подвеска?

Он хмурится. Я указываю на камешек.

– А! Это наш символ. Вороны. – Он нежно улыбается при взгляде на камень, лежащий у него под ключицами. – Мой сын сделать.

– Он сделал такой же и для моей матери?

Коннор вскидывает брови, затем качает головой.

– Нет. Кахол не рад, если Рид дарить камень любви его пара.

– Камень любви?

– Так он называть. Он делает их только для тех, кого любить.

Я смотрю на него, раскрыв рот.

– Что?

По спине прокатывается дрожь.

– Я имела в виду… имела в виду мою маму-фейри. Агриппину.

– Фэллон? – голос Бронвен прорывается сквозь бурю мыслей.

– Я сейчас, – произношу я не громче волны, но поскольку Бронвен – фейри, она наверняка прекрасно меня расслышала. – Рид когда-нибудь дарил камень любви Агриппине?

Коннор сжимает губы.

– Спросить у мой сын.

Вот только его здесь нет, а мне надо знать сейчас!

– Прошу, скажите!

Коннор бросает взгляд в окно, и хотя отсюда не видно острова Шаббе, я чувствую, что именно туда он смотрит.

– Тау, – отвечает наконец он, раскрывая одну из многочисленных тайн моего существования.

Не удивительно, что Рид меня ненавидит. Я уничтожила разум и тело женщины, которую он любил.

Глава 64

– Твой чай остыл, – Бронвен придвигает ко мне чашку, когда я сажусь за ее столик: спина деревянная, внутренности снедает чувство вины.

– Вы знали про Агриппину и Рида, Бронвен?

– Я знаю все.

Внутри вспыхивает гнев.

– Тогда почему не рассказали мне?

– Ты не спрашивала.

Я смотрю на нее круглыми глазами, затем на чай с молоком в глиняной кружке. Она права. Я не спрашивала. Как глупо с моей стороны.

Когда я не предпринимаю попытки взять кружку, она говорит:

– Пей.

– Я предпочитаю кофе.

– Чай полезнее для пищеварительной системы.

Мои брови изгибаются.

– Возможно, но мне больше нравится…

– Фэллон, не обижай меня.

Я стискиваю зубы. Эта женщина несносна! Я хватаю кружку и залпом выпиваю содержимое. Вкус просто отвратительный: напоминает подслащенную лужу с гнильцой, а еще… Я вскидываю взгляд на белесые глаза тети.

– Оно для того, чтобы мое чрево было пустым?

– Да, – без промедления отвечает та.

Гнев во мне выходит на совершенно новый уровень.

– Вы могли бы сперва меня спросить, хочу ли я травить свой организм.

– Сейчас не время приводить в этот мир ребенка.

И хотя с ней не поспоришь, я раздражена. Одно дело, когда нонна не дала мне забеременеть внебрачным ребенком, но Лор – моя пара. Нам решать. Не Бронвен.

– Я видела твое будущее, Фэллон. Ты родишь троих детей. Позже.

– После того, как убью Данте? – бурчу.

Солнце отражается в ее молочно-белых глазах.

– Да.

– Вы ненавидите меня, Бронвен?

– Единственные люди, которых я когда-либо ненавидела, это мой отец и Мериам. Ко всем остальным я в основном равнодушна, а люблю совсем немногих.

Вот странно, после волны гнева я испытываю жалость. Мне жаль, что пламя ее отца проникло ей в душу и обожгло сердце.

Желудок сжимается. Боги, вряд ли у меня получится дождаться Сиб. Я умираю с голоду. До такой степени, что начинает кружиться голова. И бросает в жар. Сильный жар. Я развязываю ленту на шее, чтобы кожи коснулся прохладный воздух. Меня накрывает беспокойство. От напитка нонны у меня вены не горели в огне.

– Что вы мне дали?

– Снадобье приготовил Лазарус. Может возникнуть аллергическая реакция. Она пройдет.

– Вы пытаетесь меня отравить?

– Не будь такой глупой, Фэллон. Благодаря тебе моя пара вернулась домой. Благодаря тебе восстали вороны. Ты – ключ к снятию заклятия с Лора. Ну-ка дай мне свою кружку.

Я ей не верю, тем не менее подчиняюсь.

– Она пустая.

Бронвен проводит пальцем внутри чашки, собирая оставшиеся капли, после чего засовывает пальцы в рот.

– Видишь?

– Вижу, что вы не упали замертво. Но вы-то проглотили только каплю, а я – всю кружку.

– Яд есть яд. Одна капля, и человек мертв. Тебе станет лучше после еды.

Она придвигает мне корзинку с хлебом. Когда я не беру оттуда ни одной булочки, она вздыхает и тянется к моей руке, словно чувствует, где она лежит.

– Фэллон, знаю, я не идеальная тетя… – Это еще мягко сказано. – Но я уважаю и люблю Лора и Кахола как братьев. Я никогда бы не причинила тебе вреда, потому что таким образом причиню вред им.

И хотя желудок у меня все еще скручивается, а температура повышается, я уступаю и, выбрав темную миниатюрную булочку, поглощаю ее целиком. Как и обещала Бронвен, становится лучше.

– Вы вернете свой… э-э… дар, когда все закончится?

На лице Бронвен появляется тень улыбки.

– Да. Я скину как пелену с глаз, так и кожу, чтобы заново родиться в Котле. И на этот раз с крыльями.

Сердце пропускает удар.

– Котел в самом деле на это способен?

– Котел даровал жизнь всем существам на этой Земле, Фэллон.

В нос вдруг ударят цветочный аромат, и на скамейку рядом со мной проскальзывает Сибилла. Ее черные завитки уложены в мягкие волны, которые слегка касаются плеч.

– Здравствуйте, Бронвен.

– Сибилла. – Провидица кивает и поднимается. – Увидимся позже, Фэллон.

Подумать только, когда-нибудь она в прямом смысле меня увидит.

Сиб провожает Бронвен взглядом. Женщина движется с такой грацией, что я удивляюсь, как могла когда-то принять ее за человека.

– Что я пропустила?

Столько всего, Сиб, столько всего! Я пересказываю ей слова Бронвен о Котле. Радужки Сиб начинают сверкать.

– Значит, я могу попросить его заострить мои уши?

– Возможно.

Я переадресую вопрос Лоркану по мысленной связи, но он не отвечает. Должно быть, занят.

Появляется Феб. Хотя он садится за наш стол, его взгляд почти не отрывается от бара.

– Какие успехи? – спрашиваю я.

Друг поджимает губы.

– Я пытаюсь заманить его в бани, но он предпочитает купаться в своих покоях.

– Тогда почему бы тебе не присоединиться к нему там? – спрашивает Сиб с улыбкой, которая, впрочем, не отражается в глазах.

– Я… я… – Феб розовеет.

Сиб наклоняется над столом.

– Неужели ты не знаешь, где его покои?

– Знаю. – Он кивает на кухню.

У меня брови ползут на лоб.

– Коннор живет на кухне?

– Нет. Он живет в северной части, на третьем этаже. И поскольку у меня нет крыльев, я не могу просто появиться у него на пороге.

– Да, действительно, это проблематично. – Я перевожу взгляд с

Перейти на страницу:

Оливия Вильденштейн читать все книги автора по порядку

Оливия Вильденштейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дом бьющихся сердец отзывы

Отзывы читателей о книге Дом бьющихся сердец, автор: Оливия Вильденштейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*