Kniga-Online.club
» » » » Леонард Фолья - Плащаница из Овьедо

Леонард Фолья - Плащаница из Овьедо

Читать бесплатно Леонард Фолья - Плащаница из Овьедо. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Белгород, Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Харьков, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Идя ей навстречу, Тери, нагруженная большим блюдом с двойными гамбургерами, украшенными колечками жареного лука, Ненароком задела ее.

— Не знаю, как у тебя, — пробормотала она, — а у меня поясница так и поет о недельке на лазурном берегу в Лодердейле[8]. Может, махнем туда втроем — я, ты и твой тайный воздыхатель?

Только когда часы с надписью «Пришло время для Бада[9]», висящие над дверью, показали три минуты десятого, в закусочной наступило короткое затишье. Следующую волну клиентов можно было ждать минут этак через сорок пять, когда в местном синеплексе[10] закончится очередной сеанс. Тут Ханна услышала, как кто-то ее зовет, и окинула взглядом зал, в котором еще находились несколько не спешащих покинуть свои столики клиентов. У кассового аппарата стоял Бобби и махал над головой телефонной трубкой.

— Это тебя! — крикнул он.

Ханна вытерла ладони о фартук, взяла трубку и услышала:

— Алло, это Ханна Мэннинг?

— Да.

— Это миссис Грин из «Партнерства ради Жизни». Я звоню не вовремя?

— Нет-нет, все нормально. У нас пока полный штиль.

— Это хорошо. Хочу сказать, что до сих пор нахожусь под впечатлением от нашей с вами сегодняшней встречи.

— Мне она тоже понравилась, миссис Грин.

— Я думаю, что вы — очень особенный человек. Хотелось бы, чтобы такие люди, как вы, почаще обращались в «Партнерство ради Жизни».

От этих слов у Ханны просто гора с плеч свалилась.

— Слава Богу. То есть… Я не хотела обременять вас моими проблемами. Даже не знаю, почему я все это рассказала…

— Не беспокойтесь, — перебила ее миссис Грин. — Мы ведь хотели получше узнать друг друга, помните? Ну, хватит, перейду сразу к делу. Когда вы ушли, я еще немного посидела в офисе, думая о нашем разговоре и просматривая свою клиентскую картотеку. Знаете, я привыкла доверять своей интуиции, поэтому думаю, что нашла для вас идеальную кандидатуру.

От восторга у Ханны перехватило дыхание. Она даже подумала, что ослышалась. Та часть ее, которая каждый день видела раздавленных повседневными хлопотами домохозяек, затаривающихся в супермаркете или выгружающих пакеты с покупками перед гаражом своего желто-коричневого дома, кричала, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ничего из этого не выйдет, потому что… потому что это — Фол-Ривер, у тебя здесь изначально ничего не может получиться. Но ведь миссис Грин говорит, что у нее вроде бы есть вариант. Причем идеальный вариант.

— Алло, Ханна, вы меня слышите?

— Да, мэм. — Тут она заметила, как Тери возле нее с усердием вытирает уже давным-давно чистый столик, чтобы получше услышать, о чем она говорит.

— Вам сейчас неудобно разговаривать? — спросила миссис Грин.

— Да, немного.

— Что ж, придется поторопиться. Мне действительно очень хочется, чтобы вы встретились с этими людьми, Ханна. Думаю, скором времени я смогу организовать встречу. Пока лишь скажу, что они очень требовательны к тем, кто может стать для них суррогатной матерью. Но это милые и добрые люди, которые серьезно относятся к нашему делу. И не стоит сбрасывать со счетов мою интуицию… Одним словом, вы бы хотели с ними встретиться?

— А как насчет других вещей, которые мы обсуждали?

— Каких вещей?

— Э-э-э… — Она бросила взгляд на Тери, которая теперь» думала протереть красные виниловые диваны. Шпионка! — Других… этапов.

— А, вы имеете в виду медосмотр и все остальное?

— Да.

— Их все равно придется пройти, если, конечно, вы не передумали.

— Нет-нет, не передумала.

— Вот и отлично! А то я только что говорила с ними по телефону. Если вкратце, то они ждут не дождутся вашей с ними встречи. «Чем скорее, тем лучше», — сказали они. Как насчет завтра?

— Завтра не получится, мне на работу в двенадцать.

— Тогда после работы. В котором часу вам удобно?

— Э-э, завтра у меня дуплет, вообще-то.

— Извините, не поняла.

— Две смены. Я прийду в одиннадцать дня и закончу не раньше полуночи.

— Ничего себе. Да вы, похоже, двужильная! — улыбнулась в трубку Летиция Грин. — Ну ладно. Просто скажите мне, в какой день вы сможете приехать.

— Думаю, в пятницу я точно смогу.

— Давайте тогда на два часа, договорились?

— Хорошо. В пятницу на два часа.

— Вот и ладненько. Встречаемся прямо в офисе. На этот раз не заблудитесь?

— О нет, что вы. Я запомнила дорогу.

Повесив трубку, Ханна почувствовала, что Тери дышит ей в затылок. Она обернулась и увидела, что старшая официантка понимающе улыбается.

— Что, и дня не прошло, а ему уже не терпится снова тебя увидеть? Опять на свидание зовет?

Ханна едва не начала убеждать Тери, что та ошибается, но вдруг подумала, что лучше оставить все как есть. Чтобы заставить Тери замолчать, нужно было сказать ей то, что она хочет услышать. Да и вообще, если дело выгорит, ей наверняка придется частенько говорить неправду.

— Ага, — ответила Ханна, отводя взгляд в сторону. — Клянется, что и дня без меня прожить не может.

— Вот и хорошо, детка, — с одобрением произнесла Тери. — Давно пора.

Глава 8

Ханна не могла дождаться пятницы. Словно пребывая в состоянии транса, она принимала и приносила заказы, постоянно оглядываясь на часы, которые, казалось, просто остановились. Обладая весьма значительным личным опытом, Тери, естественно, объясняла ее рассеянность и нерасторопность неожиданно возникшими любовными переживаниями и все время давала ей разные полезные советы по поводу мужиков и того, как удерживать их на крючке, не давая при этом съесть наживку. Ханна притворялась, что внимательно слушает подругу.

Утром в пятницу она успела обойти целых три магазина, пока не остановилась на юбке из твида, белой блузке и желто-коричневом кардигане. Ночью к ним пришел арктический фронт, поэтому ей было бы гораздо удобнее в брюках и свитере, особенно если вспомнить, что кондиционер в «шевроле» работал плохо. Но, по ее мнению, юбка и кардиган смотрелись лучше — хорошо сочетались, ничего лишнего. Иначе все могут подумать, что она пытается на этом выехать.

Ханна нанесла немного румян на щеки и слегка подкрасила ресницы, так что уже в четверть первого смотрящее на нее лицо в зеркале примерочной выглядело весьма мило, уж точно не хуже, чем могло быть. Ей понадобится час, чтобы добраться до Бостона, и в запасе останется еще сорок пять минут — на случай, если будет слишком оживленное движение или возникнут проблемы с парковкой.

Уже в дороге Ханна стала обдумывать вопросы, которые ей следует задать миссис Грин. Сколько времени займет процедура искусственного оплодотворения? А это больно? Нужно будет ее повторить? Какие документы необходимо подписать? Кучу документов, скорее всего. И когда начнется выплата вознаграждения?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Леонард Фолья читать все книги автора по порядку

Леонард Фолья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Плащаница из Овьедо отзывы

Отзывы читателей о книге Плащаница из Овьедо, автор: Леонард Фолья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*