Герои / Сокровища из кювета / Безмолвие скорби / После того, как упали бомбы - Ричард Чизмар
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Герои / Сокровища из кювета / Безмолвие скорби / После того, как упали бомбы - Ричард Чизмар краткое содержание
Тридцати четыре рассказа и заглавная повесть составили достойную коллекцию для любого читателя, который любит хоррор.
Это идиллический маленький мир, созданный Ричардом Чизмаром. Мальчики ловят рыбу на мелководье извилистого ручья. Отец бросает бейсбольный мяч со своим маленьким сыном в угасающем свете летнего дня. Пахнет свежескошенной травой. Но что скрывается под поверхностью? Пропавшие домашние животные, чьи ошейники оказываются в обувной коробке. Или тревожные фотографии, которые могут оставить мертвые после себя. Или ужасная вещь, которую вы можете сделать, когда вдруг вернется давно потерянный брат, требуя денег. Чизмар проделывает огромную работу, сдирая блестящие слои своего мира, обнажая гниль, которая лежит под ними. Его истории похожи на множество зубов: коротких, острых и готовых пролить кровь.
Герои / Сокровища из кювета / Безмолвие скорби / После того, как упали бомбы читать онлайн бесплатно
Ричард Чизмар. Долгий декабрь.
Герои
1.
Я всегда наблюдал за ним. Скрытно. В то время я был ребенком. Наблюдал, как его брови пляшут, когда он смеется. То, как он раскуривал трубку или обращался с инструментом, как фокусник с волшебной палочкой. То, как он выгуливал собаку: наклонялся, чтобы поговорить с ней или потрепать ее по шерсти, но только когда был уверен, что никто не смотрит. То, как он читал газету или одну из своих старых потрепанных книг в мягкой обложке, выглядывая через каждые несколько минут, чтобы присматривать за мной. Как блестели его глаза, когда он называл меня “сынок".
Я всегда наблюдал за ним.
2.
Детектива звали Кроуфорд, и, когда он исчез в толпе, я в десятый раз за сегодняшний вечер задумался, не сошел ли я с ума, доверившись ему.
Был четверг, 21 декабря. Международный аэропорт Балтимор-Вашингтон мучался под нагрузкой тысяч отдыхающих. Река одиноких бизнесменов и женщин, одетых в толстовки студентов колледжа и целых семей текла через Северные ворота 23, закрывая мне вид на выход из туннеля. Я остался сидеть на одном из обитых оранжевым сидений в зале ожидания, пока Кроуфорд пытался подобраться поближе, чтобы выглянуть в окно аэропорта. Наш человек должен был вылететь из Парижа рейсом в 20.30 - частным чартерным рейсом, - поэтому на экранах компьютеров вокруг меня не было никаких новостей о его прибытии.
Я посмотрел на часы на дальней стене. Время почти пришло. Месяцы исследований и планирования подходили к концу. В животе у меня все бурлило, и меня просто подмывало сбегать в туалет. Вместо этого, боясь покинуть свое место, я принял еще одну таблетку Тамс[1] и ждал, пока она растворится под языком.
Кроуфорд появился снова, плетущийся позади тучной пары, которая двигалась с грацией и скоростью двух раков-отшельников. По выражению его лица я понял, что новости не хорошие. Я нанял Бена Кроуфорда, частного детектива из Филадельфии, два месяца назад. Он был единственным из полудюжины детективов, которых мне порекомендовали, кто согласился взяться за мое дело. Чек на пятьдесят тысяч долларов - половина аванса - скрепил сделку.
Мы были странной парой. Я был выше шести футов ростом, но весил всего сто шестьдесят фунтов. С другой стороны, Кроуфорда лучше всего можно было назвать человеческим обрубком; всего пять футов четыре дюйма, а весил он сто семьдесят фунтов накаченных мышц[2]. Его руки и ноги выпирали из-под одежды, и, как и многие другие мускулистые мужчины его роста, он скорее ковылял, чем шел. Несмотря на нервозность, я улыбнулся и чуть не рассмеялся, увидев перед собой ковыляющего детектива и Мистера и Миссис Рак-Отшельник.
- Что тут смешного? - спросил он, снимая пальто со стула рядом со мной и садясь.
- Что... о, ничего. Думаю, нервное напряжение.
Он взглянул на часы.
- Самолет только что приземлился. Это займет минут десять.
Я кивнул, в горле внезапно пересохло, живот скрутило еще сильнее.
Теперь настала очередь Кроуфорда ухмыльнуться.
- Эй, полегче, ты белый как полотно. Не волнуйся, он будет на этом самолете.
Он снова взглянул на часы.
- Еще пара часов, и все будет кончено. Доверься мне.
Я снова кивнул. Все хорошо, я ему доверял. У меня не было другого выбора.
3.
Двадцать лет назад, когда мне было семнадцать и я еще учился в средней школе, каждому ученику в нашем классе английского языка было поручено написать статью о человеке, которым он или она восхищались больше всего. Класс был большой, и список героев был длинным и впечатляющим: Мартин Лютер Кинг, Авраам Линкольн, Джон Ф. Кеннеди, Джо Намат, Вилли Мэйс, Джон Гленн и десятки других известных личностей. Я был единственным студентом, который решил написать о своем отце. Девятистраничная дань уважения. Мой отец плакал за кухонным столом, когда читал ее. Встал и крепко обнял меня. Я никогда не забуду тот день. Никогда.
4.
Наш человек был единственным пассажиром в туннеле. Тень. Шел медленно. Без багажа.
Даже в тусклом свете я разглядел, что он поразителен. Высокий. Элегантный. Одетый в красивое черное пальто, темные брюки и блестящие ботинки на молнии. Его лицо резко контрастировало с прилизанными черными волосами и темной одеждой. Мертвенно-бледная плоть казалась почти светящейся в огнях аэропорта, а острые, высокие скулы, казалось, скрывали глаза подо лбом. Глаза темные, как полночь.
- Господи, - прошептал я.
- Да, я знаю, - сказал Кроуфорд, наклонившись так близко, что я чувствовал его дыхание. - Он - нечто, не так ли?
Прежде чем я успел ответить, детектив прошел мимо меня и встретил нашего посетителя в стороне от прохода, подальше от нарастающей толпы. Я слепо поплелся за ним, не желая разделяться.
- Рад снова видеть вас, сэр, - сказал Кроуфорд.
Ни один из них не протянул руку, и я заметил, что руки нашего гостя были покрыты черными кожаными перчатками. Он кивнул и улыбнулся. Быстрый блеск зубов. Как акула. По спине пробежал холодок.
- Как и было обещано, я здесь.
Его голос завораживал, слова звучали мягко и мелодично, как музыка. Мне хотелось слушать и слушать.
- Да, конечно, - ответил Кроуфорд куда более цивилизованно, чем я когда-либо слышал. - Надеюсь, ваша поездка была удовлетворительной.
- В самом деле, она была довольно комфортная. Но, друг мой, я жажду вернуться домой, так что не могли бы мы поскорее продолжить?
- Да, да, конечно.
Кроуфорд подтолкнул меня вперед, его пальцы впились в мою руку.
- Это...
- Мистер Фрэнсис Уоллес, - перебил он, снова улыбаясь. Я почувствовал, как накатила волна тошноты и начало покачивать. Пальцы детектива снова сжали мою руку.
- Я пересек океан, чтобы с вами познакомиться.
- Я...я действительно должен поблагодарить вас за то, что вы прилетели сюда, - сказала я, беспомощно посмотрев на Кроуфорда. - Я не был уверен, что поверил ему, пока не увидел, как вы идете по туннелю. Я так ужасно боялся, что ошибался все это время.
- Не стоит благодарности, Мистер Уоллес. Я много раз думал об этом моменте с тех пор, как ваш друг посетил мой дом. Признаюсь, поначалу я был настороже, не решался приехать. Но у вас такая странная история, такая странная причина для моего путешествия. Полагаю, мое решение приехать сюда было намного