Земля Корнара (СИ) - Сантана Андрей
— Привет, малышка, мы вроде видели еще людей… — ответил довольно старый голос.
В последней надежде я сунул руку в карман, и…
Наверное, глупо испытывать счастье от простой резинки для волос.
Не мешкая, я сделал хвост, спрятав его длину под одеждой.
— Доброе, — наконец подошел я к пацанке и приобнял её. Как и ожидалось, она была напряжена, как одна сплошная мышца.
На лестнице стояли трое мужчин. Их вел довольно массивный старичок, и даже теплая одежда не могла скрыть его полноты. Маленькие усы качались от каждого движения губ, на шее висели механические часы, и их тиканье доносилось даже досюда. Видно, что одет дорого: меха, вышивка, а шляпа-цилиндр явно надета не по погоде, но у него не было оружия, а вот у остальных… Охотники. Эти уродские куртки с длинными воротниками и треуголки на головах, видимо, отличительный знак. У каждого винтовка за спиной.
Воспоминания о выстрелах были подобны вспышкам.
Внизу незваных гостей ждала повозка, запряженная зубром, передние копыта которого обрамляли медные трубы и поршни. Под плотным тентом сидел еще один охотник. Итого четыре человека.
— Оу, а вы, я так понимаю, отец? Нет-нет, не говорите, по глазам вижу! — захохотал толстяк.
По глазам?
— Д-да, у-у меня папины… глаза.
Она так сильно засмущалась, что схватилась за мое пальто. Несмотря ни на что, Рифа понимала ситуацию и даже сейчас защищала каждого из нас. Спасибо за подсказку, малышка: видимо, наши глаза сейчас одного цвета.
— Я Клиф, это Рифа, а вы?.. — Мой голос прозвучал не столь приветливо.
— Оу, где же мои манеры? — То, как он держал спину, его жесты — все прямо как у Аннет. Аристократ? — Виктор Трзинский, торговец и поставщик одежды! Честное слово, мы не хотели вас пугать!
— Что вы, мы увидели штандарт охотников и, наоборот, расслабились. — Наконец-то Алька подоспела на помощь.
— О, а вы, я так понимаю…
Шустро же толстяк заиграл бровями!
— Нет-нет, я подруга этой семьи, Алька Иктели. Можно просто Алька. Жена этого красавца внутри. — Общую легенду мы уже обсуждали, но все ровно это сбивало с толку. — Вы, я так понимаю, хотите сделать привал?
— Если мы вам не помешаем. — Виктор посмотрел на часы, поежившись от порыва ветра. — Нам надо немного: чтобы зубр отдохнул, а то поршни скоро перегреются, и эта скотина вообще никуда не пойдет.
— Тогда прошу, суп уже готов. — Ого, никогда бы не подумал, что Алька умеет так общаться. Ее непринужденность граничила с какой-то странной и притягивающей кокетливостью.
— Я же говорил, парни, сегодня нам повезет! — снова захохотал торговец. — А это, кстати, мои спутники, доблестные охотники из сто первого, которые сопровождают меня к своему корпусу в Оркесто.
— Клайд.
— Сик.
Особого энтузиазма у них не наблюдалось. И, если бы не разные швы на воротниках…
— Хлойд, дубина, поднимайся сюда, чего ты там сидишь?! — Один из охотников крикнул это в сторону повозки.
— Сторожу повозку, мать твою! И я на эту проклятую башню ни за что не поднимусь! — ответил снизу довольно писклявый голос, обладатель которого даже не удосужился показаться.
Клайд, у которого была небольшая накидка на левом плече, посмотрел на Рифу, а потом опять на меня.
— Вы его простите, он у нас очень суеверный…
— Ничего страшного. — Ну не мог я себя заставить выдавить хотя бы ухмылку для этих людей! Они враги. С другой стороны, слишком широкие улыбки незнакомцам — признак откровенной лжи.
Мы с Рифой пропустили всех вперед. Пока агрессии или особой настороженности от гостей не наблюдалось.
Сто первый. Девушки рассказывали, что они заняли деревню и особым желанием охоты уже не горят. Посмотрим их реакцию на всех детей сразу. И если я почувствую хотя бы намек на агрессию или что похуже, они все здесь сдохнут.
— Н-ну как я? — прошептала Рифа, выдохнув.
— Прирожденный шпион.
Она до сих пор держала меня за пальто, но и я не хотел ее отпускать.
— Сердце сейчас выпрыгнет…
— Все хорошо; справились с Кровавыми монстрами, справимся и с этим. — Я подставил кулак.
— К-конечно! — улыбнулась пацанка, отпустив мою одежду и ударив своим кулачком о мой кулак.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну пойдем, надо подстраховать остальных.
— Да… П-п… — Прикусив губу, она не смогла повторить это слово. Красные от мороза щеки залились девичьим румянцем.
В ответ я просто взял девочку за ручку. Наш необычный спектакль продолжался. А в голове вертелся странный вопрос… Спектакль ли это?
Глава 3 Вживаясь в роли часть 2
— Проходите, не стесняйтесь, — снова улыбнулась Алька.
Когда мы вошли в башню, Виктор с охотниками, мягко говоря, удивился разношёрстной толпе. Возможно, это и вправду хороший момент… порепетировать…
— Вы ювелир, мсье Клиф? — в очередной раз расхохотался торговец, но взгляд его зацепился за полностью перебинтованную Мур. Согласен, девочка сейчас выглядит особо печально и даже жутко. Но все остальные одеты очень просто и тепло. Никакой ведьмовской атрибутики. Шарфики, кофты, детские пальто, валенки, и даже Рита с Айвори выглядят как простые люди, защищающее себя от мороза. Хотя прекрасно понимаю, как им сейчас жарко.
— Нет, Виктор, тут не все мои… — бесстрастно сказал я.
Заметил, как Рита тихонько сделала очень глубокий вдох.
— Милый, не будь таким грубым, — улыбнулась волчица, быстро подойдя ко мне. Её руки тряслись, но она сделала вид, будто поправляет пуговицы на моем пальто. — «Манеры, Клиф…» — Даже в мыслях голос Риты дрожал.
— «Прости». — Так же мысленно ответив, делаю глубокий вдох носом.
Соберись!
— Ох, ничего страшного, мы же не на светском приеме! Ха-ха! — под басистый смех толстяка Алька начала разливать суп по всем тарелкам, что у нас были. — Виктор Трзинский, давайте знакомиться!
К торговцу сразу подошло несколько девочек. А вот я напряг весь свой волчий слух: охотники все еще не подошли ближе к костру, они шептались, но я все слышал.
— Многовато тут детей…
— Безликий… Сик, ты решил поддержать Хлойда и побыть грубияном?
На нашу защиту встал Клайд… Еще с порога он все-таки был настроен на общение.
— Просто, сука… Клайд, да ты посмотри на эту компашку!
— Если подозревать в каждом присутствие скверны, то и в бордели ты не ходил бы! — быстро протараторил охотник.
— У их костра нет дыма. За один только огне-порошок спросить можно…
— Хм-м, тогда давай выкинем наш мешок из повозки. Херни не неси, мы далеко от столицы. И порошок причислен к алхимическим веществам…
— Господа! Да что вы там стоите? — сел Трзинский рядом с котлом.
Охотники, переглянувшись, также подошли знакомиться. Вроде все в порядке… Легкий поцелуй в щеку отвлек меня.
— Расслабься… — прошептала Рита. И, положив руку на плечо Рифе, вместе с девочкой они присоединилась к общему кругу.
Еще раз посмотрев на выход из башни, я подошел к той, кто тяжелее всех переносила эмоциональные всплески. Теперь понятно… Это не Мелони присматривает за Мур. А Мур не дает Мелони уйти в себя. Даже не видя окружения, малявка поддерживала подругу. Пытки матери оставили глубокие следы на душе у Мел. Девочки не расцепляли ручки ни на секунду, их пальчики покраснели, сжимая друг друга. Ведь шляпы не было под рукой, и Мел не могла спрятать взгляд. Не могла попросить помощи у мамы.
— А эта принцесса уже моя.
— Приятно познакомиться, господин Трзинский.
Алька и Аннет просто наши спасители.
— О, какие манеры, приятно, приятно! — Владимир принял тарелки, передавая своим «телохранителям». — Вроде здоровяк и создает вокруг себя приятную атмосферу, и неудобных вопросов не задает… — Так, значит, держите путь на главный тракт?
Кажется, я поспешил с выводами. И, сука, он говорит именно со мной! Главное, не запутаться в легенде.
— Да… — Я уселся рядом с Мелони. — Мы идем из небольшой деревни, сутки пути отсюда… Идем прямо в Пьетро.
— У-у-у, далеко, — зачерпнув супа, смаковал торговец. — Что-то случилось? Ведь компания у вас, простите мне мои колкости, мягко говоря, не для дальних дорог.