Дело о настойчивом привидении (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна Йотун Скади
А вот старик Вивелли, хотя вроде бы должен быть сильным магом, не ощущался никак. Астралия уже размышляла над этой странностью. Конечно, есть артефакты, которые позволяют скрывать магию. Их используют разведчики в приграничье, ведь талантами вопрошающих наделены не только разумные Империи Вечного. Но зачем кладбищенскому сторожу скрывать свой талант? Или, может быть, его дар настолько силен, что обычным разумным неприятно рядом с ним находиться?
Девушка решила, что будет разбираться с этой загадкой потом. Поэтому ответила:
— Талант мага и следы использования магии скрыть можно. Но не думаю, что Ивинка станет опасаться вас. Некроманты очень редко способны по-настоящему чувствовать, среди них не бывает магов-вопрошающих.
— Все так, — согласился старик. — Поэтому собирайся и поедем. Твое дело — стоять в углу, не привлекать внимание и, если поймешь, что в доме есть благословляющий, кивнуть мне.
***
Похоже, семейство лорда Валиуса Каперли не было стеснено в средствах. Должность практиканта в императорской лечебнице но очень доходная, там бесплатно принимают разумных любых рас и сословий. Но двухэтажный домик на улице Белых Лилий выглядел свеженьким и очень ухоженным. Да и вся улица на восточной окраине Экона появилась недавно. Город рос, захватывая все новые и новые территории. Здесь, на пологом склоне холма, хватало земли для того, чтобы окружить каждый дом садом с цветниками. Правда, сейчас, в предзимье, глаз радовали только несколько кустов серовато-синего можжевельника. Остальные деревья качали голыми ветками, а молоды были тщательно укрыты рогожей.
Хозяин дома оказался таким же молодым, как и его владение — красивым, улыбчивым, с горящими энтузиазмом огромными карими глазами. На Астралию он предсказуемо не обратил внимания, а перед мастером Вивелли рассыпался в комплиментах:
— Огромная честь для меня! Я не смел и надеяться! Сам Мертвый Вивелли в моем доме! Ваши учебники!
Раскланявшись друг с другом, маги двинулись в большую комнату на первом этаже, которую хозяин назвал лабораторией. В ней действительно было тесно от всевозможных склянок и малопонятных приборов, блестевших полированным металлом, в ней властвовали эманации звездной волшбы, острые и холодные, как толченое стекло. Но ощущались и другие силы — добрые и текучие. Причем тот, кто вызывал их, и не думал прятаться. Он наполнял своей магией весь дом, оставляя хозяину лишь немного места в лаборатории. Поэтому жилище лекаря было очень уютным, пронизанным теплым светом и благоухающим ароматом речных цветов.
Астралия кивнула мастеру Вивелли, но тот, казалось, так увлекся разговором об экспериментах лорда Каперли, что ни о чем другом не думал. И все же, как оказалось, девушка плохо знала старика.
Обсудив способ внедрения избирательного яда в больные органы, старик задумчиво произнес:
— Не сомневаюсь, что использовать возможности кровотока принадлежат вашей подруге, мастрисс Перелли...
— Перел... ли? — юный лорд Каперли стал похож на бегуна, наткнувшегося на внезапно появившуюся преграду.
Старик переиначил фамилию девушки, прибавив окончание, на которое имеют право только представители древних родов. В редких случаях использовать его дают сильным магам смешанных кровей, вставшие в своем таланте вровень с представителями старых эльфийских фамилий.
— Да, юная Ивинка Перел, которая, как я понимаю, более достойна зваться Перелли. Или, может быть, Каперли?
Хозяин дома забормотал что-то невразумительное:
— Что? Она... как вы?
Не обращая внимания на лепет лорда, старый некромант возвысил голос и заговорил так громко, что Астралия подумала, что не обошлось без усиливающего заклинания:
— Мастрисс Ивинка, окажите любезность, спуститесь к нам в лабораторию!
При этом старик смотрел в потолок, сохраняя максимально вежливое выражение.
— Как вы смеете? — наконец, выдавил из себя лорд Каперли.
Однако в этот момент на пороге комнаты появилась девушка в скромном домашнем платье. О том, что она — полукровка, можно было догадаться лишь по более женственной фигуре, чем обычно бывает у молодых эльфиек. Роскошные формы благородные дамы приобретают, только перевалив за полторы сотни лет. В остальном же девушке могли позавидовать любые чистокровные красавицы: синие, словно лесной родник, глаза, пушистая пшеничная коса, перекинутая на грудь...
Мастер Вивелли отвесил хозяйке дома глубокий поклон:
— Позвольте представиться: мастер Вивелли, смотритель Северного кладбища. Да, именно того, где находится могила лорда Оортона. Искренне восхищен вашей прозорливостью, мастрисс! Конечно, такой скоропалительный брак, как у вас с лордом Каперли, будет осуждаться в свете. Но, думаю, вам с вашим коллегой мнение света не очень важно.
Девушка кивнула:
— Очень приятно. Да, меня зовут Ивинка Перел. Мы с Вали еще не регистрировали брак, так как боялись противодействия со стороны тетушки... И все же, думаю, раз вы меня нашли, дальше прятаться бесполезно. Надо объясниться... Хотите чаю?
Глава 13
В гостиной было тесно от цветов. Над окнами — кашпо с плющами и ипомеей, на подоконниках — цветущие азалии и орхидеи в высоких стеклянных цилиндрах, у стен — филодендроны, лимонные деревья, драцены и домашние пальмы. Там, где не хватало дневного света, с потолка свешивались мерцающие белые шары, придавая комнате сходство с тропическим садом. В остальном же обстановку можно было назвать простенькой, если бы не особое изящество мебели, которое отличает очень дорогие вещи.
— Присаживайтесь, господа, я сейчас накрою на стол.
Похоже, прислуги в доме не водилось, мастрис Ивинка сама направилась на кухню и через короткое время появилась с подносом в руках. Пока девушка ходила за угощением, лорд Каперли налил воду в магический кипятильник — модное в этом сезоне устройство, позволяющее не бегать на кухню за чайником.
Мастер Вивелли дождался, когда хозяйка дома наполнит чашки, и лишь тогда начал говорить:
— Госпожа Перелли, не считайте нас врагами! Я тоже не хочу, чтобы ваша тетушка ворвалась с упреками в это уютное гнездышко. Но подумайте сами: сколько вы еще сможете прятаться от родни? Может быть, проще раз и навсегда объяснить вашей тетушке, что вы ничем ей не обязаны?
Девушка удивленно взглянула на странного гостя:
— Вы считаете, что это возможно? Она же не даст жизни ни мне, ни Валиусу. Для него будут закрыты все дома в столице.
Мастер Вивелли пожал плечами:
— Возможно все, что вы захотите.
Чуть помолчав, старик заговорил о том, что поселиться после монастыря у тетушки было не самой лучшей идеей. Что можно было перебраться в съемную квартиру до того, как леди Марчей начнет считать девушку своей собственностью. Что умение говорить «нет» — один из обязательных навыков, которым должен овладеть любой долгоживущий. Что стремление Ивинки жертвовать собой и другими людьми ради удобства любимого может привести к смерти самой любви...
Астралия слушала, поражаясь тому, с каким мягкими, обволакивающими интонациями мастер Вивелли произносит, по большому счету, весьма неприятные хозяевам дома слова. Все же некроманты — удивительные существа. Если бы старик сопровождал свой монолог какой-нибудь волшбой, девушка это почувствовала. Но он просто говорил — тихо и размеренно, ни разу не ошибившись ни в словах, ни в интонации. Однако молодые маги слушали его, словно завороженные.
— На Эконе свет клином не сошелся. Два талантливых лекаря везде нужны, — закончил мастер Вивелли.
С Ивинки словно спало оцепенение. Она тихо покачала головой:
— И везде за нами будут бежать сплетни, которые так искусно умеет распускать моя тетушка. Останется лишь забиться в глушь, но там не найти ни достойной лаборатории, ни денег на исследования. Вали очень много потратил на этот дом, поэтому для работы ему нужны ресурсы императорской лечебницы...
Однако ее слова звучали фальшиво и неуверенно, словно она бездумно повторяла их за кем-то.