Kniga-Online.club

Филип Дик - Глаз Сивиллы (сборник)

Читать бесплатно Филип Дик - Глаз Сивиллы (сборник). Жанр: Социально-психологическая издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Очень жаль слышать это, сэр, — проговорила мисс Смит, и ее длинные ресницы затрепетали. — Мне было приятно работать с вами.

— Мне тоже. Но скоро всех жителей Терры сотрут с лица Земли. — Открыв ящик стола, майор достал непочатую поллитровку скотча «Буллок и Лейд», подаренную ему на день рождения. — Но сначала я собираюсь прикончить вот это, — сообщил он мисс Смит. — Составите компанию?

— Нет, сэр, благодарю, — отказалась мисс Смит. — Боюсь, я не пью, во всяком случае днем.

Майор Хок отпил немного из картонного стаканчика, затем прямо из горлышка, чтобы убедиться, что в бутылке до самого дна действительно скотч. В конце концов он отставил бутылку и проговорил:

— Поверить не могу, что нас приперли к стене существа не больше крупного кота, однако с фактами не поспоришь. — Он чопорно кивнул мисс Смит. — Итак, я отправляюсь в бомбоубежище, где и надеюсь переждать всепланетный коллапс.

— Вам хорошо, майор Хок, — промолвила мисс Смит. — Но неужели вы просто так уйдете и оставите меня пленницей фнулов? — Ее четко очерченные груди в унисон колыхнулись под блузкой. — Это жестоко.

— Чего вам бояться фнулов, мисс Смит? В конце концов, всего два фута… — Майор махнул рукой. — Даже невротичная молодая женщина едва ли… — Он рассмеялся. — Да в самом деле!

— Это ужасно, — воскликнула мисс Смит, — когда тебя бросают совсем одну перед лицом инопланетного врага!

— Вот что я вам скажу, — задумчиво произнес майор Хок. — Наверное, я нарушу целую уйму строгих правил ЦРУ и позволю вам отправиться со мной в убежище.

Опустив блокнот и карандаш, мисс Смит поспешила к нему.

— О, майор, как мне благодарить вас!

— Просто идемте со мной, — сказал майор Хок, отбрасывая мысли о недопитом виски.

Он нетвердым шагом направился к лифту, мисс Смит не отпускала его руку.

— Черт бы побрал этот скотч! — пробормотал майор. — Мисс Смит, Вивиан, вы мудро поступили, что не стали пить. Принимая во внимание кортикоталамическую реакцию, которая наступает у всех нас перед лицом опасности фнулов, скотч в этой ситуации не лучшее лекарство.

— Пришли, — сказала секретарша, проскользнув под руку майора Хока, чтобы помочь ему удержаться на ногах в ожидании лифта. — Выше голову, майор, сейчас поедем.

— Согласен, — кивнул майор. — Вивиан, моя дорогая.

Наконец пришел лифт. Лифтера в нем не было, и кнопки следовало нажимать самим.

— Вы действительно очень добры ко мне, — проговорила мисс Смит, когда майор нажал правильную кнопку и лифт начал опускаться.

— Что ж, надеюсь, я вас спас, — согласился майор. — Конечно, там, под землей, температура куда выше, чем на поверхности. Как в глубокой шахте, под сотню градусов Фаренгейта.

— Это не опасно для жизни, — заметила мисс Смит.

Майор Хок снял китель и галстук.

— Приготовьтесь к невыносимой жаре, — предупредил он. — Кстати, не помешало бы вам снять жакет.

— Конечно. — Мисс Смит позволила ему проявить джентльменские качества и снять с нее жакет.

Лифт прибыл в убежище. К счастью, никто их не опередил, и убежище пустовало.

— Тут такой беспорядок, — заметила мисс Смит, когда майор Хок включил тусклую желтую лампочку. — Ох, черт! — Она наткнулась на что-то в полутьме. — Ничего не видно. — Мисс Смит снова наткнулась на что-то и едва не упала. — А нельзя ли сделать здесь посветлее, майор?

— И привлечь фнулов?

Майор Хок принялся шарить по сторонам, пока не наткнулся на мисс Смит.

— Кажется, я сломала каблук, — сообщила она.

— Зато сохранили жизнь, — сказал майор Хок. — Да и кое-что еще.

В темноте он принялся помогать мисс Смит снять теперь совершенно бесполезную вторую туфельку.

— И как же долго нам придется здесь прятаться? — спросила мисс Смит.

— Ровно столько, сколько фнулы продержатся у руля, — проинформировал ее майор Хок. — И вам бы лучше переодеться в противорадиационный костюм на случай, если эти маленькие поганцы вздумают сбросить на Белый дом водородную бомбу. Давайте я подержу вашу блузку и юбку — защитные костюмы должны быть где-то здесь.

— Вы действительно очень добры, — выдохнула мисс Смит, протягивая ему юбку и блузку. — Без вас я бы пропала.

— Пожалуй, — решил майор Хок, — вернусь-ка я за своим скотчем — похоже, нам придется пробыть здесь дольше, чем я рассчитывал, а значит, понадобится лекарство на случай, если от одиночества разыграются нервы.

Он направился к лифту.

— Возвращайтесь скорее! — в отчаянии выкрикнула ему вслед мисс Смит. — Я чувствую себя ужасно беспомощной и беззащитной и еще я не могу найти радиационный костюм, о котором вы говорили.

— Я мигом, — пообещал майор Хок.

Капитан Лайтфут посадил вертолет с двумя пленными фнулами на площадку рядом со зданием ЦРУ.

— Пошевеливайтесь! — велел он, тыча стволом сорок пятого калибра им под ребра.

— Это потому что он больше нас, Лен, — сказал один из фнулов другому. — Будь мы его размера, не посмел бы он так обходиться с нами. Зато теперь мы знаем причину превосходства терран.

— Верно, — согласился второй фнул, — двадцатилетняя загадка наконец разрешилась.

— Четыре фута все равно вызовут подозрение, — сказал капитан Лайтфут, а сам сосредоточенно размышлял.

Если они в один миг подросли на два фута, просто затянувшись сигаретой, что может помешать им вырасти еще на два? А с шестью футами роста их будет не отличить от терран. И во всем виноват он, капитан Лайтфут! Да майор Хок уничтожит его!.. Ну, если не его, то его карьеру точно.

Тем не менее капитан продолжал как мог исполнять свой долг — в лучших традициях ЦРУ.

— Я отведу вас прямо к майору Хоку. Уж он-то разберется, что с вами делать.

В кабинете майора Хока никого не оказалось.

— Странно, — нахмурился капитан Лайтфут.

— Наверное, майор Хок обратился в беспорядочное бегство, — предположил один из фнулов. — Эта высокая янтарная бутылка что-нибудь означает?

— Это высокая янтарная бутылка скотча, — проговорил капитан Лайтфут. — И она ничего не означает. Тем не менее, — он отвернул крышечку, — я пригублю. Просто в целях безопасности.

Он пригубил и увидел, что фнулы внимательно смотрят на него.

— Это терранский напиток, улучшающий мышление, — объяснил Лайтфут. — Вам он на пользу не пойдет.

— Возможно, — согласился один из фнулов. — Но пока вы пили из этой бутылки, я завладел вашим служебным револьвером сорок пятого калибра. Руки вверх!

Лайтфут неохотно поднял руки.

— Отдайте бутылку, — приказал фнул. — Мы попробуем и убедимся сами. Терранская культура должна быть полностью открыта перед нами.

— Алкоголь вас погубит! — в отчаянии воскликнул Лайтфут.

— Так же, как погубила трубочка с высохшими листьями? — презрительно проговорил второй фнул.

Фнулы осушили бутылку под пристальным взглядом Лайтфута. И конечно же, теперь в них было ровно по шесть футов роста. Лайтфут знал, что точно такого же роста мгновенно стали все остальные фнулы. Из-за его глупости нынешнее вторжение фнулов стало успешным. Он уничтожил Терру!

— Будем здоровы! — воскликнул первый фнул.

— Будем! Хорошо пошло! — Второй фнул внимательно посмотрел на Лайтфута. — Ты уменьшился до нашего размера.

— Да нет же, Лен, — сказал первый. — Это мы увеличились до его размера.

— В любом случае, мы теперь на равных, — продолжал Лен. — Мы наконец-то выиграли. Волшебная защита терран — их неестественный размер — уничтожена!

Вдруг раздался голос:

— А ну-ка брось служебный револьвер сорок пятого калибра!

Из-за спин вдрызг пьяных фнулов выступил майор Хок.

— Чтоб мне провалиться, — пробормотал первый фнул. — Глянь-ка, Лен, этот человек — причина всех наших поражений.

— И притом маленький, — кивнул Лен. — Такой же, как мы. Мы все маленькие… то есть, я хотел сказать, огромные… а, черт, какая разница! Все равно мы одинаковые!

Он прыгнул на майора Хока.

Майор Хок выстрелил, и фнул по имени Лен упал как подкошенный. Вне всяких сомнений, он был мертв. Остался один-единственный фнул.

— Эдгар, они выросли, — произнес бледный как смерть майор Хок. — Почему?

— Это я виноват, — признался Лайтфут. — Сначала они выросли от сигареты, потом от виски — вашего виски, майор, которое вам жена на день рождения подарила. Теперь они одного размера с нами и потому от нас неотличимы… Представьте, сэр, а если они еще вырастут?

— Я понял вашу мысль, — после раздумья произнес майор Хок. — Восьмифутовые фнулы будут так же заметны, как и…

Пленный фнул бросился бежать.

Майор Хот выстрелил от бедра и промахнулся — фнул выскользнул в коридор и бросился к лифту.

— Хватай! — крикнул майор Хок.

Фнул подскочил к лифту и без раздумий нажал кнопку — его рукой явно водило какое-то внеземное фнулово знание.

Перейти на страницу:

Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Глаз Сивиллы (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Глаз Сивиллы (сборник), автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*