Kniga-Online.club

Сарко Ли - Лиан

Читать бесплатно Сарко Ли - Лиан. Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как босс?

— Нормально.

— Кэрт, вот скажи мне, — я облокотился о бетонное заграждение и сунул руки в карманы. — Ты здесь по причине, связывающей меня и босса, или по другой?

— Не по другой, — ответил мужчина.

— Вот и замечательно! — обрадовался я. — А в чём состоит твоя задача? Следить? Проверять? Предотвращать?

— На случай, если ты захочешь связаться с боссом. Отвлекаю органы, сбиваю со следа, если они хотят тебя найти. Не слежу.

— Органы? — я растерялся. — Зачем им меня найти?

— Ну… Лиан — существо странное, — принялся за объяснения Кэрт. — Легендарное. В мэрии о тебе говорили. Какие-то учёные-биологи пытались привлечь тебя к сотрудничеству. Босс велел пресечь, потому что тебе нужен покой.

— А… — я махнул рукой. Вот оно, оказывается, как! Обо мне уже даже там известно! — Валяйте! Скажи боссу, что я не против, и мне даже интересно. Меня скоро, похоже, выгонят из юнэмира, так что у меня будет много времени.

— Но босс отправил в юнэмир…

— Кого он там отправил? — насторожился я. — Сейчас же скажи, чтоб отослал! Я хочу, чтобы в юнэмире решения принимались без вашего участия! Это мой принцип. И вообще, передай боссу, чтобы тебя не перетруждал. Будешь связующим звеном — и хватит с тебя. И пусть премию повысит. Скажи, что я в прошлый раз очень злой был.

— Хмм… — Кэрт как-то странно улыбнулся. — Дело в том, что… — он огляделся по сторонам, потом поднял глаза на меня. — Босс знает, о чём мы говорим, так что его не обманешь.

— Вот как! — улыбнулся я. — А где оно? — я наклонился к Кэрту и принялся внимательно осматривать его. — Куда говорить? В карман? Эй, бо-осс!!! Не сюда? Ты что, его в руке держишь?

— Лиан, я не могу сказать… эй, эй, это уже как-то неприлично…

Кэрт перестал бояться меня, с радостью констатировал я. И перестал дурачиться.

— Ладно. Тогда вот что. Я хочу, чтобы ты поинтересовался у босса: насколько вероятно сделать документы для девушки из детского дома кауру. Юнэмические, разумеется, документы.

— Поинтересуюсь, — кивнул Кэрт.

— Кэрт. Это не просьба, — сказал я. Мужчина посерьёзнел и в глазах появилось что-то вроде отголоска прежнего страха, но я ободряюще подмигнул ему и ушёл. Конечно, это была не просьба! Нет так нет, что, опять угрожать прикажете? Придумаю другой способ. Но я ведь решил пользоваться своим лианством вовсю, то есть позволять людям думать, что они хотят, и не разубеждать в этом. Вот пусть Кэрт и думает, что я намекал на приказ, говоря, что «не просьба».

Дома всё было в порядке. Исита сидела на жёлтом кресле и смеялась, Мелизар сидел у её ног и задумчиво поглаживал девушку по коленке (я было подался вперёд для неопределённого действия, но потом уныло отступил: он ведь её создал, а не я). Акар что-то рассказывал, потому Исита и смеялась. Калтара в комнате не было, Рорс лежал на одном из матрасов и слушал, а Гуарекан стоял у стены и выводил на ней узоры. Я мысленно попрощался со светлыми обоями.

— Не хотите ли поесть? — спросил я, обращаясь к Исите.

— Нет, Лиан, спасибо! — она улыбнулась и помотала головой. — Рорс преподнёс нам лучшие плоды! Иди к нам, послушай, Акар рассказывает такие интересные истории!

А за окном, между прочим, уже темно, подумал я. Надо бы Иситу домой отправить.

— Вот и замечательно, — кивнул я. — Рорс, а что это были за плоды?

— Исита сказала, что никогда не пробовала розовый картофель из жарких земель, — мягко проговорил Рорс. — Я предоставил. Ей очень понравилось. Если ты хочешь, я тоже могу…

— Да нет, я не голодный, — я помотал головой, но тут же понял, что так говорить Рорсу просто нельзя. — Но если бы ты мог раздобыть манго… я ел йогурт с манго, но фрукт в чистом виде…

— Конечно! — Рорс просиял и тут же принялся творить какие-то действия, прикасаясь к своей трости-вею то посередине, то сверху, вызывая неяркие вспышки. Вскоре в моих руках было три замечательных спелых фрукта. Я пошёл на кухню их резать, и по дороге неожиданно наткнулся на Калтара. Да, именно неожиданно. Он висел вниз головой в двери, которая вела в ванную. В самом дереве: дверь была закрыта, но Калтар это игнорировал, и я увидел только переднюю его часть: чёрные джинсы с серебряным ремнём, простейшие туфли и почему-то голый торс.

— Э… Калтар? — кашлянул я. — Что ты делаешь?

— Я устанавливаю равновесие, — ответил Калтар. — Проверяю пустынную местность, — и он закрыл глаза.

Странные они — эти боги, подумал я и пошёл дальше.

Когда я возвращался, Калтар был облачён в белую рубашку, и занимал положение ногами вниз. Но по-прежнему торчал в двери с закрытыми глазами.

— Как равновесие? — спросил я для порядка.

— Мы не можем перемещаться, как на острове, — ответил он. — Мы должны отправляться в путь к концу недели.

Я многозначительно кивнул.

— Я был бы признателен тебе, если бы ты сопровождал нас, — сказал бог. — Я даю тебе слово…

— Постой, Калтар! — я вытянул вперёд ладонь свободной руки — вторая держала тарелку с резаным фруктом. — Мне не надо слово, я и так с вами поеду куда надо. У меня плохое предчувствие.

— Наше путешествие не должно быть связано с плохим предчувствием, — покачал головой Калтар, распахнув глаза. Было видно, что он обеспокоен.

— Нет, не так. Не то что бы плохое, но… мне кажется, что завтра будут определённые события, и ещё вчера они казались мне нежелательными, а сейчас я их не опасаюсь.

Калтара мой ответ полностью удовлетворил, и он исчез в ванной.

Разумеется, он уже лежал на матрасе, когда я вошёл. Поскольку устроиться мне было больше негде, я присел на свободный матрас и запустил в рот кусок манго. Рорс глядел на меня во все глаза.

— Это изумительно! — похвалил я бога. — Ты ведь сам вырастил его? — Рорс кивнул. — Хотелось бы мне, чтобы каждый кауру был так предан своему делу, тогда все фрукты были бы такими.

— А что я говорила? — включилась Исита. — Рорс — чудесен!

— Да бог он! — сказал Акар и расхохотался. — Я же почему сказал — бог? Я знаю, что у вас принято говорить «бог», если хорош человек. Вот сотворил добро — и говорят: «Ты — бог!» А Рорс — он же бог и есть! — и Акар опять расхохотался. Я покосился на него и отметил некоторое несоответствие: меч торчал из стены. Замечательная многограмма, изображённая в половину стены Гуареканом, была как бы пронзена по самой середине. Честно говоря, впечатление это производило несколько зловещее. Только сейчас я заметил, что нигде не горит свет.

— Ребята… а почему вы сидите в темноте? — спросил я.

— Разве? — удивилась Исита. Она посмотрела на лампочку. — Ой, точно, лампа не горит! Но светло!

— Нам не нужен свет, — объяснил Гуарекан. — То, что мы передаём друг другу — наши чувства, наше восприятие, наши переживания — светятся для нас, и мы видим друг друга лучше, чем днём.

Гуарекан был в своём репертуаре. Передаём восприятие… это что, значит, что они мысленно общаются? Но вроде не всегда… интересно, могут ли они мысленно общаться с Иситой?

— Нет, это просто невозможный персонаж! — хохотнул Акар непонятно по какому поводу (он любил так делать) и пульнул из глаз огнём прямо в пульт от телевизора. Пульт загорелся.

— Ой! — сказала Исита, и тут же рассмеялась. Мелизар накрыл огонь ладонью и сжал её в кулак. Огонь исчез, пульт был в порядке. А на раскрытой ладони Мелизара прямо перед Иситой лежало что-то маленькое и, судя по всему, очень красивое.

— Спасибо, Мелизар! — прошептала она и взяла предмет. Я тщился рассмотреть, но свет не давал. Вот странно — этот подарок я не видел, зато каждого бога мог разглядеть отчётливо. Надоело уже это выборочное восприятие! Спрашиваешь их, как нормальных людей: можете или нет? Иногда можем, иногда не можем, не всегда и не во всём… ну что это за объяснение? Либо я вижу в темноте, либо не вижу! Ох… хочется мне обычной жизни, с человеческими проблемами и без возможности их божественно решить. Я же человеком родился! Не хочу привыкать! Никто не говорил мне, что в обязанности Искры входит всё время испытывать на себе воздействие богов! Ну, неуязвимость — ладно, к ней я более-менее привык. Но всё остальное… голова кружится, и клонит в сон.

— Исита, — обратился я к девушке. — Я бы хотел лечь спать… извини, устал… много всего… — я покрутил ладонью возле головы. — Не обижайся, если будете без меня беседовать. Боги тебя потом проводят.

— Нет-нет! — девушка вскочила. Я про себя порадовался: удалось! — Я пойду сейчас. Ты ведь завтра придёшь? — я кивнул. — Уже темно, а мне через полгорода ехать…

— Я провожу тебя, — пропел Мелизар (а как его голос ещё можно назвать, если не музыка?). Я одобрительно кивнул, хотя мне хотелось выхватить Иситу из его рук и везти её до самого дома без всяких божественных сопровождающих. Я помог девушке одеться, постоял в прихожей, пока Мелизар выбирал, в каком виде ему выйти на улицу. Выбор был завершён на жёлтой куртке из мягкого материала, чёрных штанах с белыми полосками и сапогах тёмно-коричневого цвета. Перчатки Мелизар сотворил, но решил не надевать — иначе неудобно держать Иситу за руку.

Перейти на страницу:

Сарко Ли читать все книги автора по порядку

Сарко Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лиан отзывы

Отзывы читателей о книге Лиан, автор: Сарко Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*