Наследники Беспределья - Наталия Викторовна Шитова
Лэри выглянул из-за края проёма, и едва не получил в лицо приличный заряд.
— Пристрелялись… — проворчал он, стряхивая с плеч каменную крошку. — Ну, держитесь, я не дам вам замёрзнуть…
Встряхнув рукой, Лэри быстро высунул ладонь за край стены, и три небольших сиреневых шарика сорвались с неё, устремляясь на поиски своей цели. Лэри отпрянул в укрытие и прислушался. Через некоторое время где-то на той стороне, в одном из проёмов башни раздался болезненный вскрик.
Удовлетворённо усмехнувшись, Лэри присел на корточки, раздумывая. Конечно, защитники уже поняли, что в замке слишком мало вассалов вершителя. Те немногие из челяди, которым Лэри позволил остаться, не смогут долго сдержать хаварров-защитников. Правда, Лэри на слуг особо и не рассчитывал и собирался справляться со своими врагами один. Он был здесь дома, и ничто не мешало ему пользоваться всеми возможностями беспредельной земли. Лэри собирался ещё долго просто изматывать защитников и морочить им головы прежде, чем они все попадут в смертельную ловушку.
В принципе, с этим можно было и не торопиться. Пока Лэри играет со своими противниками, Игорь, считая, что вершителю не до него, попытается найти брата… И посвящения ему все равно не миновать, как бы этот маленький дурачок не старался выкрутиться.
Лэри до сих пор было стыдно за то, что он столько времени ошибался.
С одной стороны, это отец ввёл Лэри в заблуждение. Память подвела старика основательно, и он ошибся с подсчётом человеческих лет. Лэри был уверен, что речь идёт о старшем Качурине, а особенности его весьма разнузданной личности, так бросающиеся в глаза, тоже указывали на именно на него. И не было у Лэри ни капли сомнения в том, что именно темпераментный и беспутный Андрей и есть младший сын вершителя, а уж никак не его несовершеннолетний братишка, заурядный мальчик спокойного нрава. И вдруг невинный пятнадцатилетний отрок проявил скрытое проникающее поле, которого до своего посвящения не имел даже Лэри…
Наверху, на самом карнизе раздались торопливые шаги, и Лэри вскочил в растерянности. Какому идиоту вздумалось тащиться сюда, в самую зону обстрела? Приготовившись превратить безумца в груду обгорелых костей, Лэри уже протянул руку, но нежданный гость решительно спрыгнул вниз, звучно приземлился на каменный пол ниши и поспешно вскочил на ноги, разгибаясь…
— Стерко?! — Лэри ощутил противный холод в желудке от одной мысли, что только что не уничтожил друга. — Откуда ты взялся?!
— Я не мог допустить, чтобы ты остался здесь один… — задыхаясь от быстрого бега, проговорил Стерко. Рукава его куртки были отстёгнуты и тяжёлый браслет на левой руке сверкал всеми индикаторами боевого режима. Глаза Стерко горели, лихорадочно осматривая причудливую нишу и Лэри. — Я уже не думал, что найду тебя живым! Почему ты ушёл один?!
— Потому что так было нужно, — торопливо пояснил Лэри. — А вот тебя здесь только и не хватало!
Стерко возмущённо пожал плечами и локтем утёр пот со лба, и свежая кровь размазалась по руке и высокому бледному лбу хаварра.
— Ты ранен? — забеспокоился Лэри.
— Увидел, что в меня летит сиреневый шарик, рванул за выступ и лбом приложился. Царапина… — пожал плечами Стерко и снова стал пристально оглядываться. Его лицо стало изумлённым. — Ты что, Лэри, с ума сошёл? Зачем ты позволил загнать себя в эту ловушку?
— Здесь мёртвый сектор, заряды сюда не попадают.
— Да, не попадают, — с усмешкой согласился Стерко. — Только как мы теперь отсюда выберемся, из этой милой ямки?
— Понадобится — выберемся, — коротко ответил Лэри.
— Сомневаюсь.
— Для чего же ты тогда прыгал сюда? — удивился Лэри.
— Если ты помнишь, я совсем деградировал, как специалист департамента защиты. Мои инстинкты самосохранения больше не работают. Боюсь, что за тобой я прыгнул бы в адские врата… — усмехнулся Стерко.
Лэри нахмурился. С появлением Стерко он понял, что теряет прежнюю уверенность. Теперь уже не дашь себе полной свободы. Сразу открываться перед другом было бы преждевременно. В памяти всплыло тревожное предостережение шухора, и Лэри забеспокоился. Конечно, сейчас Стерко сходит с ума от волнения за жизнь друга, поэтому и прибежал. Но вдруг, поняв, кто на самом деле перед ним, он захочет немедленно отомстить за всё? За смерть старого Калео, за своего давнего любовника Миорка, за сожжённого кислотой зверёныша Зого и даже за массажиста, которого оскорблённый Лэри изувечил под горячую руку в приступе совершенно безумной ревности…
А Стерко, прижавшись спиной к стене, стал подбираться к краю проёма.
— Зачем ты лезешь туда? — Лэри дёрнул его назад.
— Да разобраться хочу. Он далеко? — деловито уточнил Стерко.
— Кто?
— Вершитель. Я пытался сопоставить свой путь, расположение этой ниши и линию его огня… Он где-то рядом, ведь так?
— Так. Но это не значит, что он нас достанет, — буркнул Лэри. — Успокойся и не высовывайся, я не хочу соскребать твои мозги со стен.
Словно в подтверждение его слов снаружи раздался негромкий сухой треск: несколько мелких зарядов окатили стену совсем рядом с нишей. Маленький отряд защитников, пришедших вслед за Стерко, не терял наивной надежды взять вершителя на измор.
— Что тебе не сиделось в кабинете? — с досадой сказал Стерко. — Я никак в толк взять не могу, почему ты здесь?
— Никто не может запретить начальнику департамента лично участвовать в любой операции. А что тебе не сиделось там? — Лэри кивнул на башню и внутренние замковые стены, что виднелись в проёме.
— По многим причинам. Если Шото ещё жив, он ведь где-то рядом. Это раз. И ты здесь лазишь совсем один. Это два…
Сразу несколько оранжевых искрящихся шариков ударились о край проёма и рассыпались, осыпая всё вокруг огненными крошками.
— Ну ничего же себе?! — опешил Стерко. — Это же заряды наших браслетов! Они что там, спятили, по своим палить?!
Он дёрнулся к краю, но Лэри рванул его в угол ниши:
— Если тебя убьют свои, тебе полегчает?
— Я ничего не понимаю! — сосредоточенно пробормотал Стерко.
— А что тут понимать? Надо просто уходить отсюда, — заключил Лэри, нащупывая тёплый камешек в холодной стене.
Стена отъехала бесшумно, только ледяным сквозняком потянуло из тайного хода. Стерко оглянулся, недоуменно взглянул на Лэри:
— Вот это да!.. Объяснения будут?
— Не здесь и