Мэтт Хейг - Эхобой
И он заговорил, передразнивая Орегона:
— Убить Эхо! Вы свободный! Ух-ух? Ух-ух? Понял, доисторический болван?
Орегон задумчиво смотрел на Луиса. Он поскреб свою клочковатую темную бороду и высокие, четко очерченные скулы.
— Ты врать. Люди врать.
Луис улыбнулся.
— Нет, я не вру, Орегон, не вру. Скажу прямо: ты мой худший кошмар. Кошмар для всех нас. Для Зоны Возрождения. Для всего этого места. Рекламная катастрофа. Посмотри-ка на это… — он вытащил одну из интерактивных листовок, которые отобрал у Леони, и ткнул в нее пальцем. — От вас сплошные неприятности! Лучше бы вас вообще не возрождали! Даже мистер Касл теперь понимает, что вы — ошибка. Его чуть не убили из-за того, что он держит вас тут. Но любую ошибку можно исправить. Итак, все, что вы должны сделать, — убить этого Эхо, а потом сбежать. Может быть, вам даже удастся размозжить голову какому-нибудь человеку. Люди будут напуганы и — о, сюрприз! — перестанут вам сочувствовать. И Зона Возрождения уже не будет им казаться таким уж плохим местом. Так что я говорю серьезно: убейте его и бегите. Вы свободны. Вы нам больше не нужны.
Я лежал на пыльной земле. И смотрел на лицо Одри на оборотной стороне листовки, которую держал Луис.
Он поставил ногу мне на живот и держал электрошокер в нескольких миллиметрах от моего лица. А еще там был Зета-1, который целился в меня из позитрона. Если он выстрелит, я просто исчезну. От меня не останется даже пятна.
На секунду Луис отвернулся от Орегона и посмотрел на меня; его глазная камера щелкнула, запечатлевая мои страдания.
— Эхо, который чувствует страх!.. Эхо, который чувствует боль… Интересно, что еще ты можешь чувствовать?
Я посмотрел на него настолько дерзко, насколько мог.
— Ненависть.
Луис глубоко вздохнул. Он был в восторге, как будто получил то, чего давно хотел.
— Прекрасно! А сейчас, Орегон, брось свой никчемный камушек. И возьми вот этот.
Орегон выронил запачканный кровью кремень и взял камень, который протягивал ему Луис: большой кусок гранита с вкраплениями кварца, шпата и черной слюды. Гранит — основной материал, из которого состоят тектонические плиты земной коры. Бесполезная информация. Чем она может мне помочь?
Орегон подошел ко мне и поднял камень высоко над головой.
Я просто машина. Я автомат. Робот.
Я закрыл глаза.
Меня нельзя убить, потому что я неживой.
Я пустое место.
Без меня мир останется прежним.
Боль — это всего лишь иллюзия.
Боли нет…
Приходится успокаивать себя ложью, когда стоишь на пороге небытия.
Я подумал: жива ли Одри?
Я ждал удара.
Ждал конца.
Покоя, который можно обрести, только став ничем.
Но случилось не то, чего я ждал.
Раздался глухой звук. Тихий звук; ломающихся костей.
Открыв глаза, я сразу понял, что произошло. Неандерталец разбил Луису лицо — кровь брызнула во все стороны. Я крикнул Орегону:
— Бегите! Бегите же! Подальше отсюда!
Но Орегон стоял и смотрел на залитый кровью камень, а Луис корчился на земле.
— Зета-1! Зета-1! — кричал Луис, держась за лицо. — Убей их!
ГЛАВА 17
Сделанный из титана и стали громадный робот поднял оружие и выстрелил. По воздуху прошла едва заметная, слабая дрожь, и раздался звук, похожий на резкий вдох, как будто самому загону не хватало воздуха.
Орегон исчез. Секунду назад он был, а потом его поглотила пустота. Исчез. Бесследно.
— Нет! — отчаянно крикнула Питу и бросилась на робота. И в ту же секунду исчезла.
Следующим должен был стать я. Но я знал, что Зета-1 не убьет меня, пока Луис не прикажет. Предыдущая команда была: «Убей их», но с точки зрения Зета-1, я не был живым, как и он сам. Я Эхо. Меня можно уничтожить, а не убить. Я выбил электрошокер из руки Луиса и зажал ему рот. Его кровь текла у меня между пальцами, а потом он укусил меня за ладонь. Он знал, что я чувствую боль.
Я поволок его вперед, под горящим взглядом Зета-1, который все это время держал меня под прицелом. Я протащил Луиса по загону, мимо пещеры, антропогенной травы и папоротников, к выходу.
— Отдайте команду, хозяин, — повторял Зета-1. — Отдайте команду. Отдайте команду.
Луис что-то кричал, но я продолжал зажимать ему рот, и робот не понимал его сдавленных криков.
— Извините, я не могу обработать команду. Пожалуйста, повторите. Извините, я не могу обработать команду. Пожалуйста, повторите. Извините, я не могу обработать команду. Пожалуйста, повторите…
Я вытащил Луиса наружу.
Там стояла толпа китайцев, совершавших однодневный тур; у всех были одинаковые ментальные провода. Они никак не могли понять, куда девались неандертальцы. Увидев нас, они закричали, но я продолжал двигаться вперед, удерживая Луиса, который дергался, как рыба на крючке. Но он был легким и слабым, так что я мог двигаться достаточно быстро. Мы прошли мимо Элис и нескольких посетителей у ее загона. Еще какие-то люди начали кричать. Да, им нравилось насилие — но только то, которое совершалось по ту сторону защитного экрана.
— Как мне отсюда выбраться? — спросил я Луиса, понимая, что придется дать ему возможность ответить. — Если ты отдашь роботу команду, я тебя убью. Ты меня понял?
Он кивнул.
У меня не было пути назад. Свобода или смерть. И я позволил ему ответить.
— Я тебе нужен, чтобы пройти авторизацию на служебном выходе.
Служебный выход находился между загоном Элис и птичьими вольерами — полукруглый кусок стали, который поднимался после голосовой команды. До него оставалось девяносто три метра. К нам бежали два Эхо — те одинаковые Эхо, которые вчера прошли мимо нас с Пятнадцатым, когда мы были возле птичьего озера.
— Стой! — кричали они. — Остановись!
Но я продолжал идти, пока мы не оказались у выхода. Здесь мне потребовались вся уверенность и храбрость, которые я получил от одного-единственного человеческого волоска.
Луис скомандовал: «Откройся!» — и графеновый экран, который распознавал речь, принял его команду, хотя он произнес ее еле слышно, искаженным от страха голосом. Я бросил его на землю и выбежал наружу, и он тут же завопил. В его голосе звучала первобытная ярость:
— Уничтожить! Уничтожить этого Эхо!
ГЛАВА 18
Дул сильный ветер, моросил дождь. Вдоль дороги стояло множество огромных кирпичных домов, которым было больше трехсот лет. Я знал, где нахожусь, хотя ни разу тут не был. В голове автоматически всплыла информация, хотя я даже не успел прочитать надпись на табличке.
Я находился на улице Принца Альберта, в двух километрах к югу от Хэмпстеда и дома мистера Касла. И примерно на таком же расстоянии от станции Хэмпстед. Там было пусто, но над моей головой, на треке, движение было оживленным. Я бежал изо всех сил, быстрее, чем человек, и с тревогой думал, что преследуют меня тоже не люди.
Через каждые сто метров я видел левиборды, как на любой крупной улице в черте города. Но первые два были подняты на трек, так что пришлось пробежать еще триста метров до следующего. Вдоль тротуара стояло множество продавцов, которые торговали недорогими товарами для туристов — голографическими открытками с изображением нового Парламента, миниатюрными роботами, акульими бургерами, ментальными проводами с функцией гида, игрушечными мамонтами и тиграми. Я пробирался между ними, петляя и сворачивая то налево, то направо. Мысли об Одри придавали мне сил.
Я запрыгнул на левиборд как раз в тот момент, когда Зета-1 и двое Эхо выбегали из ворот Зоны. Я присел, спрятавшись за ограждением, и, пока левиборд поднимался к треку, меня не было видно. Прямо ко мне со скоростью триста километров в час неслось черное такси. Оно остановилось, дверь поднялась вверх, как крыло, и я сел внутрь.
Робот-водитель повернулся ко мне. Машина была старой модели, низкоскоростная, сделанная из стали, наверное, еще в восьмидесятых. Это означало, что меня ожидает светская беседа.
— Куда желаете отправиться сегодня, сэр? — прозвучал голос с американским акцентом.
Я увидел, что один из лысых Эхо заметил, как я сел в машину, и теперь указывает Луису в мою сторону. Теперь Луис тоже меня видел. Он забрал оружие у Зета-1 и навел на такси. Я лихорадочно искал выход из ситуации. Одри уже не на станции Хэмпстед. Ее либо убили, либо ей удалось сбежать. И куда же она поехала? На Луну? Нет. Слишком сложно. В голову мне пришло только одно место, куда она могла отправиться. Куда я сам посоветовал ей бежать, возможно совершив тем самым ужасную ошибку.