Александр Розов - Слуга дракона пустоты
С восточной (вмятой) стороны барьер выступает над водой, как почти сплошная цепь длинных и очень узких моту, покрытых зарослями кокосовых пальм и панданусов. На протяженной внутренней береговой линии, традиционно гнездятся морские туристы и любители дайвинга, привлекаемые красотой подводного мира лагуны Факаофо.
В южном углу атолла расположен другой крупный (по местным меркам) остров, Лоа-Фенуа, похожий на толстый виток спирали вокруг солоноватого озера, соединенного с лагуной узеньким мелким извилистым каналом, высыхающим во время отлива. Вода в озере достаточно пресная для океанийских сортов плодовых кустарников, винограда и студентов (на островке размещен Технического Университет с кампусом). Полдюжины совсем мелких моту рядом с Лоа-Фенуа, в основном, заняты жилищами постоянных сотрудников университета. Моту Кахе, размером с теннисный корт, в этом смысле не исключение. Его арендует доктор физхимии Обо Ван Хорн.
…
Флайка «Eretro-XF» заходила на лэндинг с севера на юг, по диагонали лагуны. На воде мерцали разноцветные световые пятна, отбрасываемые причальными фонарями около пирсов. Упав до полста метров, Фрутти уверенно прицелилась в пару пятен: зеленое и фиолетовое… Через полминуты флайка коснулась воды и прокатилась по каналу точно посредине между зеленым и фиолетовым фонарем, затем повернула налево, в сторону фиолетового, и припарковалась к небольшому причалу, вписавшись в просвет между двумя легкими винтовыми истребителями – ретро.
- Прикинь, - сказал Бэмби, тронув за плечо слегка задремавшего на заднем сидении младшего лейтенанта Дземе Гэнки, - тут foa знают толк в вашей военной технике.
- А? – переспросил тот, - В какой технике?
- Это «Ki-27 Teroa», римейк японского файтера «Ki-27 Nate» 1936-го года, - пояснил Бэмби, открыв люк и спрыгнув на причал, - потом посмотришь. Пошли знакомиться.
- У господина Ван Хорна очень странный дом, - осторожно произнесла Кияма Хотару, выбираясь из флайки вслед за ним.
- Древний ацтекский капонир припечатала Элеа Флэгг.
- Ни фига не капонир, - возразила Фрутти, - Прикинь, если ты построила fare в форме ступенчатой пирамиды, то не пропадать же свободным горизонтальным участкам.
- Ты путаешь причину со следствием, - не согласилась Элеа, - Док Обо специально построил fare ступеньками, чтобы на них устроить огород, и чтобы все выглядело, как маленький заросший холм.
- Незачет, - сказал Бэмби, - Холм не соответствует здешнему плоскому ландшафту, и следовательно, не маскирует объект. По ходу, так сделано чисто для эстетики.
Со стороны заросшего пирамидального холма высотой с трехэтажный дом (вернее, трехэтажного дома, декорированного в стиле холма), слабо освещенного четырьмя лампами, стоящими по бокам короткой песчаной дорожки, раздался молодой и очень громкий женский голос:
- Hei foa! Вы что, великие эксперты по архитектуре?
- Уаиани! – крикнула в ответ Элеа Флэгг, - Foa не верят, что это ацтекский капонир!
- Двоечники! – отозвался голос, - Это именно ацтекский стиль.
- Уаиани! У ацтеков не было капониров! – возмутилась Фрутти.
- Откуда ты знаешь? – ехидно спросил голос, - Ты общалась с живыми ацтеками? И вообще, что вы там застряли? Maeva-i o fare.
- Talofa oe, - церемонно ответил Бэмби и, обращаясь к японцам пояснил, - Типа, нас приглашают, а мы, типа, с благодарностью соглашаемся.
- Но это ведь не господин Ван Хорн ,- заметила Хотару.
- Да. Это Уаиани. Как правило, она тут faahine. Если ей не лень.
Уаиани, утафоа-малайская метиска, старшего студенческого возраста, одетая только в пестрый кухонный фартук, сидела на краю большого и, вероятно, довольно древнего круглого стола в холле первого яруса. Судя по наличию кухонной плиты, на которой в данный момент стоял котел и чайник, холл выполнял также и функции кухни.
- Aloha foa, - торжественно произнесла Уаиани, - Komban wa.
- Nihono-ga vakarima-su ka? – удивился Гэнки.
- Hai. Sukosi vakari-ma su.Типа, немного учила японский в школе.
- Это очень-очень приятно, - сказала Хотару, - Мы рады с вами познакомиться. А мы можем увидеть господина Ван Хорна?
- Ага, - ответила Уаиани, - Сейчас он болтает в кабинете на втором ярусе с королем Фуопалеле Тотакиа. Типа, сентиментальные воспоминания юности. Войны, диверсии, революции, аннексии, вся палитра. Но скоро они захотят жрать, и спустятся сюда.
- Хэй, Обо, - хрипло донеслось со стороны лестницы, - твоя faahine права в общем, но ошибается в деталях. Она говорит: «скоро», вместо: «сейчас». Может быть, это у всех женщин так? Может быть, это общечеловеческая ценность?
- Нет, Фуо, - ответил другой, более мягкий голос, - общечеловеческая ценность это из области религии, а здесь зоопсихология. Она несколько разная у мужчин и у женщин.
- Мыслители, - фыркнула Уаиани, - Архимеды, блин.
Двое мужчин, появившихся в холле, во многом были похожи. Возраст: немного более полста лет. Рост: немного выше среднего. Комплекция: несколько полноватая. Одежда: лавалава - яркие платки, обернутые вокруг бедер. Правда, раса отличалась. Обладатель хрипловатого голоса был чистокровным мелано-утафоа, а обладатель второго, мягкого голоса, относился к евро-креолам, британского происхождения.
- Обо Ван Хорн, к вашим услугам, - весело объявил евро-креол, - Если вам требуется профессиональная консультация по физхимии, то вы пришли по правильному адресу.
- Мой друг Обо крупный ученый, - подтвердил утафоа, - и консультирует не слишком дорого. У него учился я, и четыре моих сына, и три моих дочки, и мой старший внук.
- Простите… - немного растеряно произнесла Хотару, - но мы по поводу войны.
Элеа Флэгг, уже успевшая цапнуть из стоящей посреди стола корзины с фруктами гигантское яблоко, и надкусить его, пробурчала с набитым ртом:
- Великий Сэм Хопкинс говорил: любая толковая война начинается с физхимии. По-китайски: «kung-fu», естественнонаучно-обоснованное мастерство.
- Сэм Хопкинс, - возразил Ван Хорн, - согласно историческим данным, изъяснялся не афоризмами, а коанами дзен. Например: «Почему пуле нужен стрелок, а безмозглый сперматозоид сам находит цель? Когда вы поймете это, вы поймете суть войны».
- Это шутка? – осторожно спросил младший лейтенант Дземе Гэнки.
Бэмби расхохотался и хлопнул его по плечу.
- Бро! Люди, которым казалось, что Сэм Хопкинс шутит такими вещами, не успели оглянуться, как на их фото появились траурные ленточки.
- Прикинь, бро, - добавила Фрутти, - Многие рыбы выметывают икринки и сперму в открытое море. И сперматозоид работает, как торпеда за сто тысяч баксов с системой обнаружения цели и самонаведения.
- Давайте не будем забегать вперед, - сказал Фуопалеле Тотакиа, - давайте начнем с тактической карты-схемы зоны боевых действий. Но надо обязательно поужинать. Серьезные вещи не обсуждаются на голодный желудок.
- Так, - заключила Уаиани, - Если я правильно понимаю, то вы собираетесь жрать и параллельно смотреть тактические карты и рапорты.
- Ты жутко догадлива, - ответил Ван Хорн, - И, знаешь, что я тебе скажу? хорошо приготовленный ужин становится еще вкуснее, если его потребляют в обстановке конструктивного обсуждения важной гуманитарной программы.
- Какой программы? – переспросил Дземе Гэнки.
- Гуманитарной, - повторил тот.
- Но мы же собираемся обсуждать войну, господин Ван Хорн.
- Да. Война имеет своей прямой целью изменения в человеческой, социальной сфере, следовательно, она, по определению, относится к гуманитарной деятельности.
…
13. Гренландский Марьяж в неандертальском стиле.
Дата/Время: 09.10.24 года Хартии.
Гренландия. Кюджаллек.
=======================================
Судья Свантессон поправил старомодные очки на носу, сверился со шпаргалкой (что невредно делать, когда тебе под 90 лет, и ты выполняешь ответственную церемонию), откашлялся, и произнес.
- Отто Хаземан, берешь ли ты в жены Норэну Анну Марию Магдалину Кииклик?
- Да, - сказал худощавый рыжий сероглазый германец старшего школьного возраста.
- Норэна Анна Мария Магдалина Кииклик, берешь ли ты в мужья Отто Хаземана?
- Да, судья, - ответила шустрая датско-эскимосская метиска-подросток.
- Является ли ваше решение свободным и обдуманным?
- Да.
- Да.
- А есть ли вам полных 18 лет?
- Мне вчера исполнилось 16 лет, герр судья, - ответил германец, - Я вчера был у вас. Принимал гражданство Гренландии.
- Да-да, помню-помню, - пробурчал судья, и повернулся к метиске, - А вам, фрекен?
- Я уже достигла возраста сексуальной готовности, моя мама согласна, и локальный депутат Фолкентинга тоже согласен, - бойко ответила та.
Олдермен неандертальской фракции Фолкентинга, Хеймдал Лунгвист, некрупный и круглый, как мячик и одетый в яркий клетчатый джинсовый костюм и кепку, надетую козырьком назад на лысую голову, весело всем подмигнул. Глазки у олдермена были похожи на блестящие темные бусинки и прятались под невысоким широким лбом.