Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа
— Хорошая мысль! — подтвердил Бьёрн. — Давайте встретимся на моей территории или на вашей, где вам будет удобно? У меня в доме, или в моей беседке!
— Согласен, — сказал Вальтер. — Но у меня в доме было бы лучше. Если они фантазируют на тему древней эйнской цивилизации, то я бы показал им свои книги. Может быть, им было бы интереснее читать об этом, чем предаваться бесполезной мечтательности? Ваше семейство сейчас всё в сборе?
— Всё.
— Вот и моё тоже. Тогда давайте через час все соберёмся у меня в библиотеке, хорошо? У меня уже сейчас есть кое-какие мысли, которые я пока ещё попридержал у себя в голове, я пока подумаю над ними, а уж тогда всё и выскажу.
— Договорились! — согласился Бьёрн.
На том и порешили.
Вальтер пошёл к себе домой и объявил всему семейству, что через час желает видеть всех в библиотеке, куда придут также и их соседи, а пока просит не мешать ему и дать хорошенько поразмыслить кое над чем. Он уселся на диван возле окна, обхватил голову руками и задумался…
Что-то происходит. Эти затонувшие корабли с эйнскими сокровищами… Эта невозможность доступа к ним для всех, кроме одного человека… Этот недавний сон и оставшиеся после него реальные предметы… И странное поведение Мецената, который тоже, как будто знает какую-то тайну… Эти визитёры, которые всё лезут и лезут и у которых одно на уме: как завладеть сокровищами или какими-то другими тайнами. Ведь тут речь идёт не только о жажде наживы, тут что-то более серьёзное… Что?
Такое впечатление, будто идеи витают в воздухе, и фантазии или сны плавно переходят в реальность. Или наоборот: реальность переходит в сны и фантазии. Мы думаем или воображаем, и из-за этого что-то и происходит… Если бы мы думали как-то иначе, то и происходило бы нечто совсем другое. Но мы думаем так… А что нас заставляет так думать? Может, это какая-то внешняя сила?
И почему именно на этих островах такое происходит, а не везде подряд?
Что это — свойство здешней земли, которая обладает особыми свойствами? Или это свойство людей, которые здесь поселяются? Ведь далеко не всякий же сюда поедет, чтобы жить здесь. Многие считают, что нормальная жизнь здесь невозможна…
А может быть, это свойство одной лишь эйнской цивилизации, которая и при жизни-то отличалась таинственностью, а уж после исчезновения — мы ей приписываем всё больше и больше значения!..
И ещё — эта двенадцатая по счёту морская нимфа, статуэтку с изображением которой он только недавно нашёл. Ну, допустим, она была в понимании эйнов самым главным божеством, но нам-то какое дело до этого? И почему Меценат проявил такую нервозность именно в связи с этим произведением искусства?..
А тут ещё и дети. Ещё там, на бревне, когда он говорил с Бьёрном, у него возникли всякие мысли, но рассказывать о них соседу он не решился.
В самом деле: что он знал о нём? Старый моряк — так этим здесь никого не удивишь. Тут большинство мужчин имеют какое-то отношение к морю, даже и начальник городской полиции — и тот на самом деле бывший моряк. А этот Бьёрн помешан на парусных кораблях. Всякий раз, когда Вальтер бывал у него дома, он поражался тому изяществу и той утончённости, с которыми была выполнена вся его коллекция моделей старинных парусников. Бьёрн, пребывая на пенсии, с особенным удовольствием мастерил такие модели. Некоторые он продавал заезжим туристам, некоторые — самому Меценату в его музей, но лучшие — оставлял всё-таки у себя. И вот это лучшее Вальтер и видел. Да, это своего рода художник, человек с золотыми руками, но сможет ли он разобраться в тайнах эйнской цивилизации?.. И тот ли он человек, которому можно довериться?
Странная мысль пришла в голову Вальтеру: а почему бы и не довериться ему? Нельзя же совсем никому не доверять!
Жена Бьёрна, госпожа, Ингигерда, услышав историю о том, что её дети были в каком-то непонятном селении и общались там с какими-то неизвестными людьми, просто пришла в ужас:
— А если бы это были какие-то бандиты? Или скрывающиеся от правосудия террористы?
— Но это были нормальные люди, мама! — с досадой воскликнула Сигруна. — У них были такие умные голубые глаза! И такие светлые, разумные лица! Они так держали себя! Они были одеты в какие-то непривычные для нас одежды, но это было очень красиво!
Тереза возразила:
— По внешнему виду не всегда бывает возможным определить, нормальный человек или нет. Когда мы с Эйриком жили в городе с населением в тридцать миллионов человек, было такое впечатление, будто бы почти все люди там — абсолютно нормальные. Но на самом деле огромный процент населения там постоянно обращается за помощью к психиатрам, проходит курс лечения и принимает всякие успокоительные таблетки. Больные люди там ходят по улицам просто толпами…
— А меня настораживает вот что, — сказал Вальтер. — Почему собака приходила в такой ужас при одном только приближении к тому месту?
Биант вступился за своего пса:
— Дядя Вальтер! Наш пёс боялся только в начале. А потом он перестал бояться. Ведь он же был с нами там!
— Насчёт собаки я могу более или менее что-то объяснить, — сказал Бьёрн. — Там, где мы раньше жили — в городе Танаисе, тоже случаются в некоторых местах аномальные зоны, где замедляется или убыстряется время, где люди чувствуют смутное беспокойство и совершают странные ошибки. С собаками там была та же самая история. В пригороде Танаиса, в местечке Сай-Ак, есть какие-то нескончаемые пещеры, где пропадали люди и где в массовом порядке наблюдались всякие странности: свечения, голоса, непонятные фигуры. Я вам скажу, ребята: лучше не соваться туда, куда не хочет идти собака. Кстати, кошкам во всех этих аномальных зонах всегда бывает хорошо. Оно и ясно: собака друг человека, а кошка любит только себя, а на человека ей наплевать.
— Кошки бывают очень разными, — возразила Тереза. — Случаются и такие, которые готовы жизнь отдать за своего хозяина.
Бьёрн не стал спорить.
— Возможно, — согласился он. — Просто я не сталкивался.
— Аномальные явления всегда бывали, — сказал Вальтер. — Когда я совершал своё плавание на плоту, весь наш экипаж наблюдал, как нас преследовал непонятный светящийся объект: он то летел за нами, то плыл. Мы даже сняли его на киноленту, но потом нам объяснили, что мы фальсификаторы и мы это сделали, чтобы заработать побольше денег, и все на этом успокоились, а ведь тайна не раскрыта и по сей день.
Ингигерда спросила:
— Светящихся объектов там, слава богу, не было. Но мячик, который вопреки силе притяжения, катится не вниз, а вверх — от одного только этого можно прийти в ужас!
Бьёрн ответил:
— Не надо приходить ни в какой ужас. Такое бывает иногда. И я сам видел это, когда мы однажды были с Биантом поблизости от того места, почему я ему и велел туда больше не ходить. Такие вещи случаются во всех горных массивах. Местные жители рассказывают, что наблюдают такие явления: остановившаяся телега катится вверх, а не вниз… Что это означает — этого пока никто не знает. Но это из области физики, я так понимаю. А здесь — что-то другое.
— Всё это так, но что же мы с вами решили? — спросила Ингигерда. — Давайте подведём итоги.
— Мы послушали наших ребят, — сказал Тереза. — И это уже было полезно.
— Послушали наших взрослых, — добавил Бьёрн. — И что дальше? Какое постановление мы вынесем?
— Строго-настрого запретить нашим детям самовольно уходить в горы! — сказала Ингигерда.
— Но явление-то само останется не выясненным, — возразил ей Вальтер.
— Да и пусть! — крикнула Ингигерда. — Зато наши дети будут целы. Пусть кто-нибудь другой занимается этим. Путь туда пойдёт какая-нибудь экспедиция, а мы подождём, что у неё получится. Почитаем какую-нибудь очередную научную статью или книгу. Посмотрим интересный документальный фильм и скажем этой экспедиции: спасибо!
— Но, мама! — возразила Сигруна. — Ведь так невозможно жить! Ведь это же скучно!
— А не скучно родителям оставаться без детей? — возразила Ингигерда.
Вальтер сказал:
— Я думаю, мы взрослые, сами должны будем пойти туда и посмотреть, что там такое.
Ингигерда возмутилась:
— Интересно бы узнать, а взрослые — это кто? Я, например, туда не пойду ни за что на свете. И мужа своего не пущу!
Вальтер спокойно возразил:
— А я вас и не имел в виду. Я сам туда пойду. Начальник полиции Лаэрт тоже пойдёт со мною — я почему-то даже и не сомневаюсь в этом. Эйрик расскажет нам, как туда пройти, и я и Лаэрт войдём в ту пещеру.
— Ну, разумеется, и я пойду тоже! — твёрдо заявил Бьёрн. — И я знаю, как туда идти. Мы войдём в эту пещеру втроём.
— Я тебя не отпущу! — крикнула Ингигерда.
Бьёрн твёрдо заявил:
— Решения по всем жизненно важным проблемам в нашей семье принимаю я и только я, глава семейства, поэтому я ставлю в известность всех остальных членов своей семьи о том, что я туда пойду вместе с господином Вальтером, и мы с ним вместе во всём и разберёмся на месте.