Вадим Астанин - Н.Ф. (ненаучные фантазии)
[б] Протосеваст — «первопочтенный». Особый титул, был учреждён для Адриана, второго брата императора Алексея I Комнина. В течении XII века по Р.Х. Титул присваивался детям императоров, севастократоров и высшим должностным лицам иностранных государств
[c] Этериарх — начальник личной императорской гвардии, обладал также судейскими функциями. Впервые должность этериарха появилась при императоре Михаиле III (840 – 867 гг.). Этерия — «товарищество по оружию»; личная гвардия императора. Этерию возглавлял этериарх, с XI века по Р.Х. — великий этериарх. В Х веке по Р.Х. делилась на великую, среднюю и третью этерии во главе с соответствующими этериархами. Этерия исчезла на рубеже XIII – XIV веков по Р.Х., а звание великого этериарха превратилось в церемониальную придворную должность, занимавшую двадцать шестое место в имперской иерархии.
[3]
Основные компоненты коми пива - солод, соложеное тесто и хмель. Важная составляющая солода - ржаное зерно. Для изготовления коми пива (сура) брали деревянный чан объёмом в десять и больше вёдер. В выбранный чан засыпали мелко нарезанный солод, исходя из того расчета, что солода требуется много, как минимум до четверти планируемого объёма пива, потому как коми не использовали иные сбраживающие продукты. Солод заливали кипятком. Когда кипяток остывал, в образовавшееся сусло вливали настой хмеля и сусло, очищенное от сора, переливали в бочонки (лагуны). После чего в сусло, разлитое по бочонкам, снова добавляли настой хмеля и воду, в результате получалось нечто, похожее на хлебный квас (ырoш). Бочонки ставили на тёплую печь и бдительно следили, чтобы забродившее пиво не выбило деревянные пробки и вылилось. Летом сур варили во дворе, зимой в доме. Для изготовления сура даже строили специальное помещение: поварню. В ней находился печной очаг, чан и прочий нужный инвентарь. После варки сур доходил от одного-двух дней до одной-полутора недели. Крепость сура не превышала трёх-четырех градусов. Готовое пиво хранилось в погребе на леднике.
[4]
Хокку Кобаяси Иссы, подстрочник, более известное в следующем переводе Веры Марковой: «Тихо, тихо ползи,//Улитка по склону Фудзи//Вверх, до самых высот!». Относительно книги, которую читала племянница Караваева, можно высказать следующее предположение — либо это был сборник хокку Кобаяси Иссы, либо фантастическая повесть Аркадия и Бориса Стругацких «Улитка на склоне». Автор счёл возможным использовать в тексте подстрочник классического японского трёхстишия, так как посчитал его наиболее аутентичным первоначальному замыслу известного хайдзина (поэта, пишущего хокку) периода Эдо.
[5]
Курт Воннегут-Младший. Фантастический роман «Сирены Титана».