Kniga-Online.club

Деннис Уитли - Война в мире призраков

Читать бесплатно Деннис Уитли - Война в мире призраков. Жанр: Социально-психологическая издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Безуспешно Рекс пытался выправить самолет. Никто не смог бы сладить с этим ужасным неестественным нападением.

Самолет быстро терял высоту, наконец сорвался в штопор и устремился носом к воде.

Сверхъестественным напряжением Рексу удалось выйти из штопора, но запас высоты был уже недостаточен, и самолет на скорости коснулся воды, клюнул носом вниз и ушел под воду.

От удара одно из стекол треснуло, и вода стала просачиваться в кабину.

Бессильная ярость и жгучая ненависть — вот чувства, одолевавшие де Ришло в этот критический момент.

Врагу удалось перехитрить его, в самом начале пути, вызвав ложное чувство безопасности, и вот они тонут, как бессильные котята, попавшие в ловушку.

В СМЕРТЕЛЬНОЙ ОПАСНОСТИ

Когда самолет резко накренился носом вниз и ударился о воду, пассажиры попадали друг на друга, влекомые силой инерции. Рекс и герцог оказались в самом низу, затем Ричард и Мари-Лу, а сверху них, венчая эту кучу-малу, приземлились Саймон и Филиппа, до этого сидевшие в хвосте самолета.

Самолет, все еще не потерявший скорость, погружался глубже и глубже, и пассажирам в страхе казалось, что он будет тонуть, пока не достигнет самого дна океана. Переднее стекло кабины, треснувшее от удара, пропускало все больше воды, и она под давлением затекала внутрь, пенясь и пузырясь среди переплетшихся рук и ног попавших в беду пассажиров. Самолет продолжал свое ужасное погружение, а они были бессильны как-то бороться с силой, сгрудившей их в передней части салона.

Море продолжало оставаться кристально чистым, и Мари-Лу, которую бросило вперед прямо лицом к боковому иллюминатору, видела подводные сцены, мелькавшие перед ней, как будто она смотрела в стеклянный аквариум.

В мирное время она не раз, путешествуя в тропиках, катались на лодках со специальным застекленным дном, чтобы иметь возможность наслаждаться красотами богатой подводной флоры и фауны многочисленных островов Она также много часов плавала с маской, через которую обозревала удивительные коралловые сады, бесчисленное разнообразие анемон, следила за стайками ярких рыбок снующих среди колыхающихся морских растений.

Теперь она с совершенно иным чувством наблюдала эти красоты. Вот промчалась стайка маленьких оранжевых рыбок, преследуемых ужасной барракудой, медленно раскрывающей свои жуткие челюсти. А вот желто-синяя полосатая ангельская рыбка. Казалось, протяни руку и сможешь до нее дотронуться. Но Мари-Лу с горечью думала, что пройдет несколько минут и она вместе со своими друзьями станет добычей всех этих рыб.

Прошла, казалось, целая вечность, хотя на самом деле всего несколько минут, и самолет перестал погружаться. Саймон схватился за спинку одного из сидений и с трудом оторвался от своих товарищей. Ухватив Филиппу за руку, он притянул ее к себе. После них и Ричард с Мари-Лу проползли в хвост все еще наклоненного самолета. Освободившись от груза, Рекс и герцог смогли выпрямиться. Они были наполовину в воде, все еще поступающей из треснувшего стекла. Рекс попытался своим могучим телом прикрыть хотя бы часть пробоины, но от этого было мало толку.

Очень медленно самолет начал подниматься к поверхности, затем скорость его всплытия увеличилась, и наконец его хвост с плеском вынырнул из воды.

— Все в хвост! Немедленно в хвост! — закричал Рекс. Своим весом мы можем выправить его.

Кое-как, с трудом, они перебрались в хвост. Самолет уравновесился и закачался на волнах в горизонтальном положении. Вода, первоначально скопившая в носу, растеклась по всей кабине.

Де Ришло, спотыкаясь, — вода доходила до колен — дошел до середины салона и дернул шнур аварийного выхода, расположенного в потолке, и с большим трудом выбрался наружу. Ричард подсадил Мари-Лу, а герцог сверху помог ей подняться, затем последовала очередь Филиппы, потом Ричарда, Саймона и Рекса. Шестеро друзей сгрудились на крыше. Прошло не более пяти минут с момента падения, хотя минуты эти казались часами.

— Да, чуть было не отдали концы, — выдохнул Ричард.

— Вот именно. Интересно, черт побери, что же нас так шарахнуло?

— Астральный торнадо, — сказал герцог, — или что-то подобное ему неземного происхождения. Иного быть не может, потому что море все время было спокойным. Видимо, нашему врагу как-то стало известно о том, что мы приближаемся к Гаити, и он решил, используя все свои возможности, погубить нас. Но предпринятые усилия, похоже, вымотали его, так что на время, думаю, нас оставят в покое.

Рекс пожал плечами.

— Хоть какое-то утешение, а вот, где мы находимся, черт его знает. Как же нам добраться до берега?

Когда астральный торнадо первый раз обрушился на них, они были в самом центре клешнеобразного Гаитянского залива, огромные клешни которого находились теперь в восьмидесяти милях от них. Оказаться в таком месте все-равно что потерпеть крушение в Северном море где-нибудь на полпути между Маргейтом и Лоустофтом.

Они, однако, проникли довольно далеко в глубину этой клешни и Рексу удалось пройти над северной частью залива Гонаив, который подступает к Порто-Пренсу, так что они догадывались, что находятся где-то на двадцатимильном отрезке пути между Сен-Марком, расположенном на самом острове, и северной оконечностью клешни.

Сперва они не видели никакой земли, но Рекс, самый высокий из них, огляделся по сторонам и заявил, что как только самолет поднимается на волне, в южной части горизонта видна какая-то дымка, видимо, отмечающая собой остров Гонав, до которого, похоже, не меньше семи-восьми миль.

Между Порто-Пренсом и внешним миром суда ходили редко, и друзья прекрасно понимали, что единственная их надежда на местных рыбаков, но море было пустынно.

Герцог достал из-под крыши самолета надувную резиновую лодку.

— По крайней мере море спокойно, — сказал он с воодушевлением, которого вовсе не испытывал, — а лодка выдержит двоих. Часа за три можно добраться до берега и вызвать подмогу.

Невольно всех стали одолевать тревожные мысли: кого послать? Сколько времени самолет сможет удержаться на плаву? А вдруг он затонет, прежде чем лодка доберется до берега и придет помощь?

Наконец де Ришло произнес:

— Бессмысленно посылать двоих девушек. У них не хватит сил, чтобы грести все время, а больше двоих лодка не выдержит.

— Филиппа должна ехать, — сразу же сказала Мари-Лу. Она самая молодая из нас и, кроме того, находится здесь по нашей вине.

Немая девушка не могла спорить, но она стала энергично качать головой и указывать на Мари-Лу и Ричарда.

— Да, — заявил герцог, — Мари-Лу права. Мы втянули тебя в это, так что ты просто обязана отправиться Кроме того, ты понимаешь язык аборигенов и, с кем бы ты поехала, ты всегда сможешь помочь раздобыть помощь как можно быстрее. А вот, кто поедет с тобой, это вопрос. Лучше, если б это был Рекс, — он самый сильный из нас.

— Ни за что в жизни, — воскликнул Рекс. — Чтобы добраться до берега, лодка мне не нужна. В хорошую погоду я могу преодолеть такое расстояние, даже если одну руку привязать к туловищу.

Все прекрасно знали, какой это пловец, какой гигантской силой он обладает, и понимали, что в отличие от всех других Рекс вряд ли потонет в этом чудесном тропическом море.

— Лучше будет, если поедет Сероглазка, — сказала Мари-Лу. — Мы не должны забывать, ради чего мы здесь находимся. Крайне важно его спасти.

— Теоретически ты права, принцесса, — с улыбкой ответил герцог. — Но как руководитель группы я считаю себя как бы капитаном корабля, и ничто не заставит меня покинуть его раньше вас.

— Тогда проблему решить несложно. Ричард сильнее меня, а скорость — самое главное, так что он должен ехать.

Но Ричард покачал головой.

— Неужели ты думаешь, я покину Мари-Лу? Не глупи, Саймон. Это твое дело. Ты достаточно силен и сможешь грести всю дорогу.

— Нее… — начал было протестовать Саймон, но де Ришло резко прервал его.

— Я совершенно согласен с Ричардом. И давай не будем тратить время впустую. Скоро здесь и так будет весело, если учитывать, что мы находимся под тропическим солнцем. Каждая минута на учете, если ты хочешь помочь нам, прежде чем самолет опустится на дно. Так что давай в дорогу. Все, в путь!

Пока все спорили, Рекс надувал лодку Осознав необходимость спешить, Саймон больше не стал спорить и помог Филиппе забраться в хрупкое суденышко, а затем залез туда вслед за нею. Сильно оттолкнувшись от фюзеляжа самолета, они пустились в сторону земли, которой еще не видели.

До них еще долго доносились прощальные крики и пожелания удачи. Саймон оглядывался назад чуть ли не каждые десять ярдов.

На его глаза навертывались слезы и у него щемило сердце от расставания с друзьями. Он с ужасом думал, что, может быть, никогда не увидит дорогих ему людей.

Сколько раз они выпутывались из самых сложных ситуаций, но сейчас обстоятельства были иными — они ничем не могли помочь себе. Совершенно бесполезными были и могучая сила Рекса, и здравый смысл Ричарда, и женская мудрость Мари-Лу, и даже утонченный разум герцога. Единственная их надежда заключалась в том, чтобы как можно дольше продержаться на плаву и дождаться помощи.

Перейти на страницу:

Деннис Уитли читать все книги автора по порядку

Деннис Уитли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Война в мире призраков отзывы

Отзывы читателей о книге Война в мире призраков, автор: Деннис Уитли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*