Kniga-Online.club

Екатерина Паньо - Имена льда

Читать бесплатно Екатерина Паньо - Имена льда. Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он почти допил крепкий холодный коктейль номер семь — его выдавали в рабочее время только трансгрессорам в состоянии забывания — когда прямо перед ним возникло еще одно кресло, а в кресле образовалось начальство. Мельник нервно хватанул вместе с ледяным коктейлем глоток воздуха — это не был шеф его родного отдела фантомотехники. Это был сам Великий Шеф агентства моделирования ситуаций «Идеальная модель».

— Мне нужны твои впечатления, — без предисловий произнес он.

— С каких пор мы работаем с впечатлениями? — кисло поинтересовался Мельник.

И с каких пор трансгрессору не дают расслабиться после сеанса, — это уже про себя.

Великий Шеф пропустил его реплику мимо ушей и продолжал сверлить его начальственным взглядом. Мельник вздохнул и отставил стакан в сторону.

— О каких именно впечатлениях вы спрашиваете, Шеф? — он глянул на часы. — Уже минут десять, как я не поручусь за свои впечатления.

— Я говорю о твоих впечатлениях после… — Шеф замялся — он не был трансгрессором и не мог с легкостью произнести «после смерти». — После выхода из трансформации.

— Интерпретации — не мое дело, — осторожно напомнил Мельник.

— И не мое, — раздраженно произнес Великий Шеф. — Мое дело снять с фантомного мира точную информацию, расшифровать и передать заказчику модель. Толкует пускай сам. Все, что я могу и должен — поручиться, что трансгрессор передал точную информацию.

— Вы не уверены в точности моей передачи?

— Не бывает точных передач, — отрезал Шеф.

Мельник и сам это знал. Личность трансгрессора так или иначе влияла на передачу. Поэтому фантомные миры чаще всего создавались с учетом особенностей сознания трансгрессора, который будет с ним контактировать.

— Попытаетесь вычислить искажения?

— Попытаюсь понять их масштабы. Раз уж я не в состоянии понять их природу.

Мельник хмыкнул.

— Природу… Мой Шеф, если бы вы знал тетушку Марису… — он покачал головой. — Они же просто сумасшедшие старухи. Разве можно общаться полдня с сумасшедшими и остаться полностью в здравом уме?

Великий Шеф нервно глянул на часы.

— Тетушка Мариса, значит…, - сквозь зубы пробормотал он.

— Да. А что?

— А то, что прошло уже двадцать две минуты после начала забывания. И…, - он взял со столика стакан и принюхался, — и коктейль номер семь. А ты по-прежнему помнишь свою тетушку Марису.

— Значит…

Он запнулся. Они оба знали, что это значит — в лучшем случае, долгий отпуск и дорогостоящая реабилитация. Настолько дорогостоящая, что проще сразу зафиксировать профнепригодность.

Что ж, трансгрессоры быстро ломаются. Судя по тому, как Великий Шеф опустил глаза, он думал о том же. Дела у агентства «Идеальная модель» шли весьма неплохо. Рынок был на подъеме — все больше клиентов в бизнесе, политике и даже некоторых науках принимали решения только после обработки и символической апробации своих идей в фантомных мирах. Но вкладывать деньги, необходимые для совершенствования программ фантоматов, протоколов расшифровки и моделирования результатов, в реабилитацию трансгрессоров — просто непозволительное расточительство. Иногда это делали — если заказчик настаивал на продолжении эксплуатации фантомного мира, созданного под сознание конкретного трансгрессора. Но это случалось редко. Заказчикам было наплевать, какой именно мир моделирует их ситуации, и чьи именно мозги при этом превращаются в кашу.

— Где проведешь отпуск?

Мельник криво усмехнулся, давая Великому Шефу понять, что дипломатичная форма вопроса не вводит его в заблуждение.

— Я обещал теткам познакомить их с Дорси. То есть на весь отпуск мы там, конечно, не останемся — но заедем обязательно. Пускай старухи потешатся.

— Дорси? Сценаристка из программного отдела? Вы встречаетесь?

Мельник фыркнул.

— Мы встречаемся уже лет пять. Просто она только позавчера соизволила, наконец, сказать «да».

— Почему я не знал?

— А почему вы все должны знать?

— Потому что любые связи трансгрессора…

— …могут повлиять на показания. Не надо, Шеф. Мы встречаемся уже пять лет. У меня были проколы сверх статистически допустимых? До сегодняшнего дня, я имею в виду…

* * *

— Макс, все, что касается «Пьетро» — мне на стол.

— Да, мой Шеф. Я правильно понимаю — мы его сворачиваем?

— Ни в коем случае, Макс.

— Но Мельник…

— Что — Мельник?

— Мой Шеф, показатели биометрии в красной зоне.

— Какие?

— Да все!

— Вот именно, Макс — все!

— Заказчик желает сохранить этот мир, мой Шеф?

— Чихал я на заказчика. К тому же я его не знаю — в данном случае, я имею дело с посредниками.

— Это точно?

— Проверил.

— Но… в таком случае. Если мы свернем «Пьетро» даже без ведома заказчика — это нам ничем не грозит?

— Я не собираюсь сворачивать «Пьетро».

— Но Мельник, мой Шеф! Он же сошел с ума!

— Сошел с ума — это когда в красной зоне три показателя, Макс. Пять. Восемь. Но у Мельника в красной зоне все показатели. Все двадцать шесть одновременно с одним и тем же, если не ошибаюсь, коэффициентом! Что это значит, Макс?

— Я не фантомотехник, мой Шеф.

— Кто-то перехватил управлением фантомным миром «Пьетро», Макс — вот что это может значить.

— Как? И… зачем?

— Вот я и хочу понять — как. А зачем… Ты знаешь, для чего он был создан?

— Нет, конечно.

— Я тоже не знаю. Ты знаешь Дорси из программного?

— Это такая маленькая, с широкой попой? Она ничего.

— Она наш лучший сценарист, Макс.

— Ах, вот как… А почему вы о ней спросили?

— Потому что она уже пять лет встречается с Мельником.

— Нет, мой Шеф, вас неправильно информировали. Во-первых, не пять лет, а пять месяцев. Во-вторых, с Камерон из технического, а не с Дорси из программного. В третьих, Дорси, судя по Камерон, не в его вкусе. И потом…

— Дорси беременна.

— Что? Откуда вы знаете?

— Так думает тетушка Лиза, Макс. Я ей верю. Тетушка Лиза никогда не ошибается на этот счет.

— Значит, Мельник таки сошел с ума… В этом есть свои преимущества…

— Что вы там бормочете, Макс? Какие преимущества?

— Нет-нет, это я о своем, Шеф. Наверное, надо поддержать Камерон. Ей сейчас нелегко. Приглашу ее куда-нибудь поужинать…

— Не думаю, что это сумасшествие, Макс. Думаю, Мельник… Это теперь просто немного другой человек.

* * *

Дорси выключила инфосистему и потерла глаза. Дело сделано. Пятнадцать минут на марафет — и на выход. Опоздает ровно на полторы минуты. Мельник как раз успеет слегка заволноваться. Пускай. Это даже хорошо. Полторы минуты — ничтожная плата за ее двухнедельный труд над этим чертовым старушечьим сценарием. Но если бы не этот труд, тупица Мельник и дальше делал бы вид, что не замечает ее стараний. Через пятнадцать минут он будет ждать ее у выхода из офиса. Они поедут прямо к ней домой — он поедет туда впервые, но будет уверен, что выучил этот маршрут наизусть за последние пять лет. Кстати, надо сесть за руль — он же на самом деле дороги не знает. Найти удобный предлог нетрудно — он после тяжелого сеанса. Все будет хорошо, если он не спросит о беременности.

Эту проблему надо решить быстро — по возможности, этой же ночью.

Ей не в чем себя упрекнуть: Мельник будет с ней счастлив. А с долговязой стиральной доской Камерон из технического — нет. Кстати, она-то не беременна ли часом? Ведь тетушка Лиза в этих вопросах никогда не ошибается…

* * *

— Все как по маслу, Питер! Мы просто монстры фантомотехники!

— Босс?

— Доставай из сейфа… ну, сам увидишь, что.

— Да скажете вы толком, что происходит?

Стук металлической дверцы, скрип пробки, характерное бульканье.

— За наш успех, Питер!

— За наш успех, Босс!

Тишина. Вздох. Шелест пластиковых стаканчиков.

— А теперь, если позволите, — о каком успехе речь, Босс?

— Мы ее получим, Питер. Мы получим эту девчонку Дорси из «Идеальной модели».

— А, сработало!

— Еще как. Теперь у нас в распоряжении самый классный сценарист на рынке. Она будет работать на нас, а платить ей и дальше будут «идеалисты»!

Хохот.

— А как быть с Мельником?

— Пускай работает. У нас пока нет другого способа добраться до ее мозгов, кроме проекта «Пьетро».

— Но проект «Пьетро»…

— Чихать на «Пьетро» — там сидит такой жучок, какого их техникам не вычислить никогда. Особенно после того, как старик Мельник малость повредился в уме.

— Но проект «Пьетро»…

— Заткнись, Питер, будь другом — просто заткнись. Мы можем выпить за успех?

— Конечно, Босс.

Характерное бульканье.

* * *

— Мариса, когда Пьетро приедет со своей невестой, постарайся говорить потише, дорогая.

Перейти на страницу:

Екатерина Паньо читать все книги автора по порядку

Екатерина Паньо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Имена льда отзывы

Отзывы читателей о книге Имена льда, автор: Екатерина Паньо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*