Андре Моруа - «Танатос» палас отель
— Добрый вечер, мосье Монье! Чем могу быть полезен?
— Вы действительно можете оказать мне большую услугу, repp Боэрстехер. То, что я вам скажу, конечно, удивит вас. Мое внезапное решение… Но такова жизнь!.. Короче, я хочу сказать вам, что я передумал: я не хочу умирать!..
Генрих Боэрстехер поднял глаза:
— Это серьезно, мосье Монье?
— Я знаю, — сказал француз, — что покажусь вам несолидным человеком, но разве не естественно, что, когда меняются обстоятельства, мы меняемся сами и меняем свои решения? Восемь дней назад, когда я получил ваше любезное письмо, я был в отчаянии, не верил тогда ни в жизнь, ни в людей… А сейчас все изменилось… Благодаря вам, дорогой директор!
— Благодаря мне?
— Да, потому что это чудо совершила женщина, с которой вы меня познакомили… Клара Кирби-Шоу… Прекрасная женщина!..
— А что я вам говорил!..
— Она очаровательна и мужественна!.. Когда я рассказал ей свою трагедию, она согласилась разделить со мной все предстоящие трудности. Вас это удивляет?
— Нисколько. Я привык к подобным превращениям. Я очень рад, мосье Монье, очень рад. Вы так молоды!
— Значит, вы не имеете ничего против, если я… если мы с Кларой завтра утром уедем в Диминг?
— Мистрис Кирби-Шоу уезжает вместе с вами?
— Да, конечно. Она сама вам скажет об этом. Мне остается решить с вами еще один деликатный вопрос… Эти триста долларов, которые я уплатил в кассу отеля, — все, что я имею. Смогу ли я получить хоть что-нибудь обратно, чтобы купить билет и…
— Мы вполне порядочные люди, мосье Монье, честно выполняем свои обязательства и никогда не получаем с наших клиентов деньги за те услуги, которые им не оказываем. Завтра утром кассир даст вам счет — по двадцать долларов за каждый день пребывания в отеле. Все остальное…
— Вы очень любезны, герр Боэрстехер! Я всю жизнь буду вам благодарен. Ведь я обрел новое счастье, новую жизнь!..
— Всегда к вашим услугам, мосье Монье!
Герр Боэрстехер внимательным взглядом проводил удалявшегося Жана Монье и нажал кнопку звонка.
— Пришлите ко мне Саркони!
Через несколько минут в кабинете появился итальянец.
— Вы меня звали, сэр? — спросил он учтиво.
— Да, Саркони. Сегодня в два часа ночи дашь газ в комнату 113.
— Сначала снотворный, потом?..
— Думаю, что снотворный не потребуется. Мосье заснет хорошо. Дашь сразу смертельный… На сегодня все. А завтра, как мы уже говорили, дашь газ этим двум маленьким из № 17.
Едва Саркони ушел, в кабинет постучала Клара.
— Войдите! А, это ты? Прекрасно. Я только что хотел тебя вызвать.
— Надеюсь, я заслуживаю похвалы? Работа сделана чисто?!
— Очень, очень быстро! Я учту это!
— Значит, сегодня ночью?.. Бедный малый, — сказала она. — Он очень романтичен…
— Все они романтичны!
— Ты жесток…
— Жесток?! Именно в этом я и вижу гуманность.
Генрих Боэрстехер заглянул в свою черную книгу.
— Завтра ты отдыхаешь. А послезавтра у тебя новое задание. Снова банкир. Но на этот раз швед. И не такой молодой.
— А мне чем-то все-таки понравился этот француз, — сказала Клара задумчиво.
— Работа есть работа! — строго сказал директор. — Получи десять долларов плюс десять премиальных.
— Благодарю, — сказала Клара и, вздохнув, положила деньги в сумочку.
Перевели с французского Г. Кофман и В. Самсонова«Фантастика для всех», 1991, № 1.