Александр Розов - Мауи и Пеле держащие мир
— …Папа! Пожалуйста, не крути мне мозги!
Глип Малколм резко сделал шаг вбок и наградил 19-летнее чадо звонким шлепком по попе.
— Это не аргумент, — спокойно отреагировала она, — и не думай, что я ничего не вижу. Тут на стенах торчат мозамбикские ниндзя топ-капитана Ури-Муви Старка с Палау!
— Детка, а что особенного? Мальчишки хотят посмотреть Центральную Полинезию. Они тут никогда не были, а они такие же граждане, как мы. В чем проблема?
— Извини, сен верховный судья… — начал штурм-капитан Пиркс
— …Просто, дядя Глип, — перебил судья Малколм.
— …Извини, дядя Глип, но те африканцы, которых я отсюда вижу, не похожи на туристов. У туристов обычно фотокамеры, а у этих — десантные автоматы АКСУ. И вообще, ходят слухи, что суд вытащил на разборки верхушку INFORFI: претора Октпо и инфо-комэска Варлока.
— Откуда слухи? — быстро спросил судья.
— Неформальный пилотский телеграф, — пояснил Пиркс, — четверть часа назад передали.
— Почему ты мне не сказал? — возмутилась Рут.
— Ты была за штурвалом, — напомнил он.
— Блин… — начала она, но Глип Малколм прервал:
— Детка, давай, мы пройдемся, поболтаем тет-а-тет… Не делай обиженный вид, Пиркс.
Штурм-капитан, глядя прямо в глаза судьи, ответил:
— Я не делаю обиженный вид, сен Верховный судья.
— Дядя Глип, — поправил Малколм.
— Да, дядя Глип. Просто интересно: что творится? Чистка рядов? Сначала Октпо-Рулетка из авторитетов Тропы, и Ксиан Варлок из Li-Re, кто следующий? Может, нам, команде «humi», самое время подниматься на крыло, двигать в Папуа, так на всякий случай, и если что, так партизанить оттуда? Ну, что, предупредишь по-родственному, дядя Глип?
— Врезал бы я тебе по уху, кэп Пиркс, — хмуро проворчал верховный судья.
— Прекратите оба! — воскликнула Рут, сжав кулаки.
— Вот что, юниоры, — быстро взяв себя в руки, сказал Глип Малколм, — давайте я вам кое-что объясню. Во-первых, никто не собирается убивать комэска Варлока и претора Октпо. Но, по решению судей, на Тинтунг введены подразделения, точно независимые от INFORFI. Это, в частности, мозамбикские ниндзя из эскадрона «Нормандия-Неман»…
— Мы что, — перебил Пиркс, — так плохо воевали бок о бок, что не доверяем друг другу?
— А ты, парень, всем доверяешь, с кем когда-либо воевал вместе?
Молодой штурм-капитан пожал плечами, и после паузы, отозвался.
— Ну, по-всякому бывает…. А вы тут точно не собираетесь устроить это самое?
— Это самое, — ответил Глип Малколм, — никому не нужно, вот почему Ури-Муви Старк перебросил нам своих ниндзя. Просто для спокойствия всех заинтересованных сторон.
— Ладно, проехали, дядя Глип. Извини, если я резковато сказал.
— Проехали, — согласился Малколм, — ты интересный парень, Пиркс, и мы с тобой поговорим несколько позже тет-а-тет. А пока, поболтай с ребятами из спец-флотилии «Номад», я тебе обещаю: это будет интересно. Ну, что, договорились?
— Договорились, дядя Глип. А где эти ребята из спец-флотилии?
— Вот… — судья махнул рукой в направлении дугообразного пляжа, где в ряд стояла дюжина небольших парусных катамаранов, стилизованных под античность, а рядом расположились полсотни чернокожих парней и девушек, все практически голые, зато вооруженные, — …Не удивляйся. Согласно плану, спец-флотилия изображает диких морских номадов, ведущих междоусобные войны и совершающих набеги на очаги цивилизации. А теперь идем, дочка.
— Минутку, папа, — ответила она, сделала шаг к штурм-капитану Пирксу, нежно и эротично укусила его за ухо и шепнула, — не скучай, я буду, как только, так сразу.
— ОК, — сказал Пиркс, — я пошел на пляж. Надеюсь, эти дикие номады не каннибалы?
— Конечно, они каннибалы, иначе было бы неинтересно, — ответил судья.
Пиркс кивнул в знак согласия с этим тезисом и двинулся по узкому мостику, соединяющему причальную платформу с пляжем. По мере приближения к «стойбищу морских номадов» он замечал нестыковки в «античной концепции». Так, и корпуса-поплавки и настилы-палубы, и мачты 10-метровых катамаранов были сделаны не из дерева, а из синтетического материала, только напоминающего дерево. И парус не «классический» из циновки, а тоже из синтетики. Хозяева катамаранов, почти голые чернокожие парни и девушки, казалось, прыгнули сюда из древности, сквозь параллельное летоисчисление, проскочив промежуточные фазы истории, и экипировка этих героев выглядела эклектичной смесью палеолита и постиндастриала. Пиркс задумался, как это могло произойти без прыжков во времени и… Вдруг увидел знакомого.
— Ясон! Алло!
— Упс! — удивленно отозвался парень чуть постарше остальных и с несколько более светлой кожей, — Пиркс! Ну, дела! В цивильной упаковке ты выглядишь совсем иначе.
— Ага, многие говорят, что без униформы у меня несерьезный вид. А ты теперь командуешь морской пехотой из «Водного мира», e-oe?
— Что-что? — переспросил штурм-лейтенат Ясон Дасс.
— Старый фильм, — пояснил Пиркс, — там Землю затопило, и по океану рассекают ребята типа таких, но более одетые. У моей любимой девушки на заставке палмтопа слайд-шоу оттуда.
— Понятно, — предводитель «диких морских номадов» кивнул, — ну, давай я тебя представлю ребятам, а то они уже извертелись от любопытства. Юнги всегда такие, ты знаешь.
— Ага, — согласился Пиркс, — а по сколько им лет, кстати?
— Ну, от 14 до 18, племя предало мне самых перспективных в смысле учебы, — сказал Ясон, и обратился к любопытствующей команде, — nii pen Prix k;pt;n nakbin phea UNP-khumkan!
— О-о-о!.. — восторженно отозвались чернокожие юнги.
— Ясон, что ты им сказал?
— Я сказал, что ты капитан-пилот, умеющий сжигать эскорты полиции ООН.
— Так! А что, если я проставлю всей команде пиво по случаю знакомства?
— Какое пиво, кэп? Они же юниоры, и вообще, у Рпонге печенка не принимает алкоголь. От нескольких глотков пива они будут блевать до вечера. Зато, они обожают мороженое.
— Ага! А тут где-нибудь можно купить пару ведер мороженого?
— Можно просто заказать по локальной инфосети, с доставкой сюда, — сказал Ясон.
— Отлично. Я так и сделаю. Слушай, тебе не кажется, что вот тому парню нужен медик?
— Нет, это Мунумо Курумбари, ему как раз нужно пиво. Но не сейчас.
Тут Пиркс присмотрелся к субъекту, сидевшему в тени паруса одного из каноэ. Это был человек, во-первых, другой расы — не негритос, а папуас. Во-вторых, другого возраста — не тинэйджер, а пожилой мужчина. А в-третьих…
— Слушай, Ясон, это же алкоголик.
— Да, — штурм-лейтенант кивнул, — это специальный алкоголик, платный информатор CIA.
— Хэх! О чем он может информировать? Он же розовых слонов в облаках наблюдает.
— Наблюдать он может что угодно, — ответил Ясон, — а информирует он, о чем надо. У него спутниковый i-phone на поясе. Видишь?
— Вижу.
— Ну, вот. Этот i-phone работает в режиме двусторонней переадресации.
— А-а! — догадался Пиркс, — Так, этот парень ходячий спамомет?
— Так точно.
— Хэх! Хорошая придумка. Ну, давай сетевой адрес маркета, я закажу мороженое.
…
В любом серьезном постиндустриальном городе, даже маленьком, есть сетевой маркет. И в любом серьезном городке есть неофициальный административный зал, бек-офис мэрии, предназначенный для совещаний без посторонних и без огласки. Был такой зал и в новом Лантоне. По вечерам тут работало артистическое кафе, но до вечера было еще далеко. И та публика, которая собралась за столиками, и по периметру зала, не напоминала театралов и художников. Столиков было пять, и за тремя из них сидело по одному человеку.
За первым — уже упомянутый Глип Малколм с атолла Тупаи, район Бора-Бора.
За вторым — изящная 25-летняя француженка Деми Дарк с островов Увеа-и-Футуна.
За третьим — миниатюрная 22-летняя вьетнамка Кху Феи-Феи, с Соломоновых островов.
В общем: два верховных судьи по рейтингу и одна по жребию.
А сейчас, за оставшиеся столики уселись двое:
Первый: невысокий худощавый мужчина, вероятнее всего — мексиканец, лет 50, одетый в джинсы, в узорчатую жилетку на голое тело, и в шляпу-сомбреро. Претор Октпо (он же дон Жерар Рулетка, он же инфо-комэск Элболо из спецслужбы INFORFI).
Второй: мужчина чуть старше 30 лет, возможно, филиппинец, одетый в рубашку-гавайку и шорты, в стиле непритязательного тропического туриста. Ксиан Тзу (он же — Варлок, шеф разведки религиозной группы Li-Re, он же инфо-комэск Тзу из спецслужбы INFORFI).
Мексиканец небрежным движением руки смахнул свою шляпу-сомбреро назад, так что она повисла за его спиной на ленточке, огляделся и произнес, обращаясь к Глипу Малколму:
— Сен Верховный судья, а решительные вооруженные африканские ребята, которые грамотно распределились по залу, это преторианская гвардия?