Ричард Бахман - Бегущий человек
— Здесь много комнат, — сказал Элтон, тяжело переводя дух. Его ягодицы тяжело переваливались при подъеме. — Это был очень большой дом много лет назад, когда я был еще ребенком. У тебя будет комната с окном на улицу.
— Может быть, мне лучше уйти? — спросил Ричардс. — Если Брэдли раскрыт, твоя мать, наверное, права.
— Вот твоя комната, — сказал Элтон и открыл дверь в пыльную сырую комнату, в которой чувствовалось бремя лет. Он, кажется, не слышал слов Ричардса. — К сожалению, ничего особенного, но…
Он повернулся и посмотрел на Ричардса с обычной для него покорной и услужливой улыбкой.
— Ты можешь оставаться здесь столько, сколько нужно. Брэдли Трокмортон — лучший друг, которого я когда-либо имел, — его улыбка несколько потухла. — Единственный друг, который у меня был. Я присмотрю за мамой, не беспокойся…
— Может быть, я все-таки пойду? — повторил вопрос Ричардс.
— Ты сам знаешь, что не можешь этого сделать. Даже маму не долго дурачила эта повязка на голове. Я отгоню твою машину в безопасное место, а потом мы поговорим.
Он быстро вышел, тяжело ступая. Ричардс обратил внимание, что штаны его лоснились. Казалось, что после него в воздухе осталось смущение.
Раздвинув немного старые зеленые жалюзи, Ричардс увидел, как Элтон вышел из дома, спустился по потрескавшимся ступеням и сел в машину. Затем он вдруг вновь выскочил из машины и поспешил обратно в дом. Ричардс почувствовал волну внезапного страха. Послышались тяжелые шаги на лестнице, дверь открылась, и Элтон, смущенно улыбаясь, появился на пороге.
— Мама права, — сказал он, — я не гожусь в секретные агенты: я забыл ключи.
Ричардс отдал ему ключи и попытался пошутить:
— Пол-агента лучше, чем ничего.
Шутка повисла в воздухе. Мученье было написано на лице Элтона. Ричардс почти явно слышал голоса ребят, дразнивших его в детстве.
— Спасибо, — мягко проговорил Ричардс.
Парракис вышел из дома, вновь сел в машину, на которой Ричардс приехал из Нью-Хемпшира, и двинулся в сторону парка.
Ричардс стянул пыльное покрывало с кровати и осторожно прилег, тихо дыша и тупо уставившись в потолок. Казалось, что кровать заключила его в извращенные влажные объятия, которые он почувствовал, несмотря на одежду. Запах плесени проникал во все поры.
Внизу плакала мать Элтона.
Он так и не смог заснуть, хотя и подремал немножко. Уже почти стемнело, когда Ричардс услышал тяжелые шаги Элтона, поднимавшегося по лестнице. Он с облегчением встал с кровати.
Элтон постучался и вошел в комнату. Он переоделся в спортивную майку и джинсы.
— Я все сделал, — сказал он. — Машина в парке.
— А ее не обчистят?
— Нет, я приготовил сюрприз: подсоединил аккумулятор к корпусу. Так что если кто-то дотронется до машины, то получит удар током. Кроме того, сработает сигнал. Я сам сконструировал эту систему.
Он сел, глубоко вздохнув.
— Что ты говорил относительно Кливленда? — требовательно спросил Ричардс (он заметил, что с Элтоном именно так и нужно говорить).
Парракис пожал плечами.
— Речь идет о парне, похожем на меня. Мы с Брэдли познакомились с ним в библиотеке Бостона. Наш маленький экологический клуб. Я думаю, мама рассказывала о нем.
Он нервно потер руки и улыбнулся.
— Да, она говорила что-то в этом роде, — кивнул Ричардс.
— Она немножко… не в себе, — сказал Парракис. — Она не понимает, что происходит в действительности последние двадцать лет. Она живет в постоянном страхе. Я — единственное, что у нее осталось.
— Как ты думаешь, поймают они Брэдли?
— Не знаю, у него достаточно… засекреченная сеть, — ответил Элтон, отводя однако в сторону глаза.
В этот момент открылась дверь, и на пороге появилась миссис Парракис со скрещенными на груди руками. Она улыбалась, но глаза были полны ненависти.
— Я позвонила в полицию. Так что вам придется все-таки уйти, — объявила она.
Лицо Элтона превратилось в желто-белую маску:
— Ты лжешь!
Ричардс вскочил на ноги и прислушался. Вдали послышался постепенно нарастающий вой сирен.
— Нет, она не врет, — сказал он. Чувство беспомощности охватило его. Все начиналось сначала. — Быстро отведи меня к машине.
— Она врет, — настаивал Элтон. Он тоже встал и хотел положить руку на плечо Ричардсу, но потом отдернул ее, как будто плечо было раскалено. — Это пожарные.
— Отведи меня к машине. Быстро!
Завывание сирен нарастало. Этот звук наполнил Ричардса чувством безумного страха. Оставаться здесь с двумя сумасшедшими, в то время, как…
— Мама… — лицо Элтона исказилось. Он умоляюще смотрел на нее.
— Я же говорю, что позвонила им, — настаивала она, схватив сына за дряблую руку, как бы пытаясь встряхнуть его. — Я должна это сделать. Ради тебя! Этот черномазый впутал тебя во все. Мы скажем, что он силой проник в дом. Мы получим вознаграждение!
— Пошли, — застонал Элтон, пытаясь освободить руку, но мать упорно цеплялась за него, как маленькая собачка, пытавшаяся остановить тяжеловоза. — Я должна была… Я должна была положить конец всему этому, Элти. Ты должен…
— Элти, Элти! — закричал он и оттолкнул ее от себя. Она упала на кровать. — Быстрее, пошли быстрее.
На его лице отразились ужас и страдание.
Они с грохотом скатились по лестнице и бросились к входной двери. Элтон мчался гигантскими прыжками. Он вновь начал задыхаться.
А сверху, прорываясь через закрытое окно и открытую входную дверь, слышался переходящий на визг и сливающийся с воем сирен голос миссис Парракис:
— Я сделала это для тебя-а-а-а…
Отсчет: 049
Собственные тени преследовали их, когда они бежали вниз к парку, увеличиваясь и уменьшаясь у каждого уличного фонаря с буквами «Дж. А.». Элтон Парракис пыхтел как паровоз, с громким свистом вдыхая и выдыхая воздух.
Они пересекли улицу и вдруг попали в свет фар. Полицейская машина с синей мигалкой на крыше с резким скрежетом тормозов остановилась в сотне метров от них.
— Ричардс! Бен Ричардс! — раздался голос в мегафоне.
— Твоя машина там… впереди… Видишь? — задыхаясь проговорил Элтон.
Ричардс едва различал ее в темноте. Элтон хорошо запрятал ее в молодом березняке у пруда.
Полицейская машина резко тронулась с места. Задние колеса завизжали, оставляя следы резины на дороге. Ее мощный бензиновый мотор зарычал, набирая обороты. Когда машина перескочила через бордюр, фазы на мгновение осветили черное небо, а потом вновь вырвали из темноты фигуры беглецов.
Ричардс обернулся, внезапно успокоившись и как бы в оцепенении, все еще отступая назад, он выхватил пистолет Брэдли. Других полицейских не было видно. Только одна эта машина, с визгом надвигавшаяся на него по голой осенней земле, выбрасывая из-под задних колес куски дерна.
Он дважды выстрелил в переднее стекло. Пули попали точно, но стекло не разбилось. В последнюю минуту он успел отпрыгнуть в сторону и откатился по сухой траве, поднялся на колени и вновь два раза выстрелил ей вслед.
Машина резко затормозила и начала разворачиваться. Синие огни мигалки превращали всю эту картину в какой-то кошмарный сон.
Полицейский автомобиль перегораживал путь к его машине. Однако Элтон успел добежать до нее и лихорадочно пытался отключить свое секретное устройство.
Полицейская машина развернулась и снова понеслась к Ричардсу. Кто-то наполовину высунулся из окна с левой стороны. Свист пуль наполнил темноту. Стреляли из автомата. Пули плясали вокруг Ричардса, вспахивая землю. Грязь забрызгала его щеки и лоб.
Он стоял на коленях будто молился и опять выстрелил в переднее стекло. На этот раз пуля пробила его.
Машина нависла над ним. Он отскочил влево, но мощный стальной бампер задел ногу и отбросил его в сторону. Мотор взревел, машина начала разворачиваться, оставляя за собой на земле глубокие рытвины. Свет фар сосредоточился на Ричардсе и окрасил все вокруг мертвенно-голубым цветом. Он попытался подняться, но сломанная нога не держала его.
Жадно втягивая воздух, он смотрел на приближающуюся машину. Все было как во сне. Он как будто жил в нереальном мире, где все происходит в замедленном темпе, все было искусно и хорошо отрепетировано. А приближавшаяся машина была подобна огромному ослепленному яростью быку.
Раздалась еще одна очередь из автомата. В этот раз пуля попала в левую руку, отбросив Ричардса в сторону. Тяжелая машина попыталась быстро свернуть и наехать на лежащего. На мгновение он отчетливо увидел силуэт человека за рулем и выстрелил.
Стекло разлетелось, а машина пошла юзом, перевернулась на крышу, а затем на бок и замерла. Мотор заглох. И во внезапно наступившей страшной тишине послышалось потрескивание полицейской рации.
Ричардс все еще не мог подняться на ноги, и поэтому он пополз к своей машине. Парракис был уже внутри и пытался завести ее, однако в панике он, кажется, забыл открыть специальный воздушный клапан. Каждый раз, когда он поворачивал ключ, раздавался лишь глухой хлопок в карбюраторе.