Роберт Хайнлайн - Пройдя долиной смертной тени
—Рад слышать, Йоханн. Ты явно поправляешься. Становишься все тем же мерзким и капризным старым пердуном, каким я тебя знал раньше…
—Спасибо, Джейк, — хохотнул Смит. — Я тоже рад видеть тебя в добром здравии. Пусть мы не доживем до дня, когда нам захочется быть вежливыми друг с другом!.. Что еще нового есть на свете? Ах, да! Где моя чертова секретарша? Где Юнис? Никто из этой банды гангстеров не знает, как ее найти… и никто не желает помочь, даже Гарсиа, который знает ее в лицо… Джейк, а ты?
—Я?.. — Сэлэмэн казался растерянным. — А ты знаешь ее адрес?
—Где-то на севере… надо узнать у бухгалтера. Да ты же ее отвозил домой, как сейчас помню!
—Отвозил… да, на севере — но эти кроличьи ящики такие одинаковые… Может, охранники запомнили? Стойте-ка… Йоханн, твои охранники сопровождали ее несколько месяцев, пока тебя не положили на стол. Может быть, они знают?
—Джейк, ты спятил? Ко мне же не пускают никого! Я не знаю, может, их даже давно нет нигде…
—Когда я уезжал в Европу, они продолжали работать. Впрочем… как раз перед операцией я разговаривал и с самой Юнис…
—И что?
—Н-ну… она не раскрывала всех своих планов, но я понял, что быть секретарем она больше не намерена… а жаль, потому что она отменный секретарь, и я охотно взял бы ее в свою контору…
—Естественно, старый ты козел. Но ты хоть сказал ей, что она в штате пожизненно?
—Сказал. Но она девушка гордая… Я постараюсь найти ее и вернуть — ну а если не удастся, всегда найдутся хорошие секретарши.
—Никакой другой мне не нужно.
—Я имел в виду…
—Догадываюсь, что. Ты бы нашел мне старую ведьму, а Юнис тем временем прибрал бы в свою контору.
—Йоханн, — с трудом сказал Сэлэмэн, — я клянусь всем, что для меня свято: ее нет ни в моей конторе, ни поблизости от нее.
—Ясно: тебя она кинула. Джейк, я спокойно вручаю тебе свою жизнь и состояние; но я убежден, что ты, как любой нормальный мужчина, попытаешься увести такую секретаршу.
—Nolo contendere[3]. Я предлагал ей работу — в любой момент. Она отказалась.
—Ладно, мы ее найдем. Ты ее найдешь.
—Даже не знаю, с чего начать поиски… Может быть, с мужа? Он, кажется, художник?
—Можно и так сказать… Я бы назвал его альфонсом — не в обиду Юнис будь сказано. Я наводил о нем справки. Картины его покупают плохо, живет он за ее счет, неграмотный… правда, не наркушник — и даже не пьет. Если в наших ведомостях Юнис уже не значится и адреса ее не сохранилось — поищи по агентствам фотомоделей, манекенщиц, актеров видео и прочее. Ищи обоих — парень не менее красив, чем Юнис, я видел его фото.
—Ладно, Йоханн, я обращусь в поисковое бюро.
—Лучше найми побольше детективов, черт побери!
—А если они вообще пропали? Знаешь, как это бывает?
—Он мог пропасть, это я допускаю. Она — нет. Ладно, на всякий случай — пусть детективы прочешут Развалины.
—Это будет очень дорого стоить.
—Не дороже денег.
—Хорошо. Впрочем, наверное, мы зря напрягаемся? Скорее всего, ее адрес есть в бухгалтерии. Или дать на лапу кому-нибудь в налоговой инспекции, чтобы они посмотрели обратный адрес на ее чеке… Я займусь этим.
Сэлэмэн встал, чтобы уйти.
—Постой, — сказал Смит. — Ты придешь завтра? Или позвонишь хотя бы? Передашь через Хедрика, как идут поиски…
—Не беспокойся, Йоханн. Буду держать тебя в курсе.
—Ну, спасибо, Джейк. Ты еще станешь скаутом-орлом. Скажи сестре, что она может занять свое место. Сейчас меня будут усыплять…
В соседней комнате Сэлэмэн остановился поговорить с доктором Хедриком.
—Неловко получилось, — сказал Хедрик.
—Да уж… Долго вы еще не позволите ему посмотреть на себя в зеркало?
—Трудно сказать. Это компетенция доктора Розенталя, а он советует тянуть, пока тянется. Пациент еще очень нестабилен.
—Я его понимаю.
—Мистер Сэлэмэн, у меня такое впечатление, что вам надо принять транквилизатор.
—Он на спирту?
—Да. Шотландского производства.
—Годится. И без воды.
—Я, пожалуй, тоже приму дозу… Тяжелый случай. Особенно, как подумаешь, что мы творим историю медицины…
Глава 8
Доктор Гарсиа прижал ватку со спиртом к месту укола.
—Минуты через три будет готово. Десять кубиков такого зелья — и вы вполне сможете распоряжаться собственным повешеньем.
—Спасибо, доктор, — Сэлэмэн вздохнул. — Я не совсем понял: что сегодня беспокоит Йоханна?
Хедрик потер подбородок:
—Он молчит. Не хочет говорить с нами. Требует вас.
—Он уже знает? А если да, то что дальше?
—Доктор Гарсиа, что вы думаете? — посмотрел Хедрик на коллегу.
—Я уже говорил. Он выздоровел. Он еще слаб — но это потому, что он все время лежит. Постельный режим можно отменять.
— Доктор Розенталь?
Психиатр пожал плечами:
—Сознание — вещь удивительная… чем больше я его познаю, тем меньше могу сказать что-то определенное… Но с доктором Гарсиа я согласен: больше держать пациента в постели нельзя.
—Боюсь, что так… — вздохнул Хедрик. — Единогласно.
—А добровольцем, значит, назначили меня? — уточнил Сэлэмэн.
—Методом исключения, — сказал Хедрик. — Он просто не хочет разговаривать ни с кем из нас. Но мы, конечно, будем наготове…
—Ладно, я пойду, — вздохнул Сэлэмэн. — Будь что будет. Интересно, что я совсем не волнуюсь… ваше зелье действует, похоже…
—Джейк! — закричал Смит, увидев его. — Где тебя носило три недели? Что ты делал такое важное?
—Работал, что еще? — проворчал Сэлэмэн. — В отличие от тебя, я работаю, знаешь ли…
—А что это за слухи о твоей болезни?
—Сердце прихватило — ну, и затолкали меня в койку… десять дней провалялся. Я думал, ты не знаешь. Ладно, не одному тебе валяться…
— Что насчет Юнис?
— Пока пусто. Поисковое бюро ежедневно посылает мне отчеты, как хорошо они работают… могу принести, у меня их целый ящик.
— Насрать. Мне нужна Юнис, а не отчеты. Ох, стрекоза: ну, не хочешь у меня работать — так хоть навести больного! Ладно, это все потом… Сестра, вы не можете нас покинуть?
— Доктор Хедрик сказал, — добавил Сэлэмэн, — что вы можете оставить пост. Мистер Смит не повесится на люстре, даже если у меня и нет диплома медсестры.
— Да, доктор Хедрик предупредил меня, — сказала медсестра. — Но, если я понадоблюсь, нажмите кнопку.