Мервин Пик - Горменгаст
Вот так, ликуя, пока мимо него проносились луной облитые скалы, ликуя, пока слезы текли по его лицу, – с глазами, восторженно прикованными к размазанному горизонту, с ушами, в которых гремели удары копыт, – поскакал Титус прочь от своего мира.
Примечания
1
Здесь и далее стихи в переводе А. Глебовской. – Здесь и далее прим. переводчика.
2
Сама по себе (лат.).
3
Целиком, гуртом, оптом (фр.).
4
Званый вечер, суаре (фр.).
5
Трупное окоченение (лат.).
6
Кордебалет (фр.).
7
Вместо родителей (лат.).
8
Скопом (фр.).
9
Роковая женщина (фр.).