Kniga-Online.club

Вечный день - Мюррей Эндрю Хантер

Читать бесплатно Вечный день - Мюррей Эндрю Хантер. Жанр: Социально-философская фантастика  год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Блейк подошел к Дэвиду, и тут Хоппер словно бы со стороны услышала собственный голос:

— Нет. В этом нет необходимости.

— И почему же?

— Я отдам вам то, что спрятал Торн. Доказательство. Вы получите его. Если не причините ему вреда.

Время словно замедлилось. Во влажном воздухе лениво парили пылинки. Выжженное на обоях неизменным положением солнца белое пятно в грязно-желтой окантовке вдруг стало поразительно ярким. Сквозь шум дождя доносилось беззаботное чириканье пташек за окном.

Наконец Уорик соизволила ответить:

— Что ж, так намного лучше. Ведите.

Хоппер в течение затянувшейся паузы обдумывала варианты. Можно, конечно, попытаться убежать: схватить отчет и выскочить из дома. Вот только Дэвид-то останется в комнате, а ее саму наверняка застрелят. Вариант завладеть оружием Блейка не годился совсем: инспектор — профессиональный убийца, к тому же про Уорик не стоит забывать. Тогда изорвать бумаги, сколько успеет, и заявить, будто существуют другие копии: ей не поверят, их убьют, и документы все равно окажутся в руках спецслужбы. Прямо сейчас передумать, пускай солдаты продолжают обыскивать дом? Но рано или поздно они найдут пачку документов и сожгут, а их опять же расстреляют.

В одном Элен не сомневалась с того самого момента, как Блейк подошел к Дэвиду: она предпочтет умереть сама, нежели позволит пострадать из-за нее бывшему мужу. Новое чувство и взволновало ее, и напугало.

В итоге, так ничего и не придумав, Хоппер направилась в сторону кабинета. За ней последовала Уорик, затем Дэвид, Марк и, наконец, Блейк.

У входной двери караулили два солдата, сменившие занятых обыском на кухне. Выглядели они взрослее юнцов в форме, которые теперь только и встречались, и гораздо суровее. За окном виднелся военный грузовик — из бронированных, использующихся в городских условиях, вместимостью около тридцати человек — и рядом еще несколько солдат: часть в черной униформе, часть в защитных масках. Значит, это не регулярные войска.

Путь по коридору оказался недолгим, однако взгляд Хоппер подмечал все мелочи. Высушенная бабочка в рамке на стене — невесомое создание в своем хрупком саркофаге благополучно пережило конец света на целые тридцать лет. Отметка карандашом на стене. Отсутствующая плитка на кафельном полу.

Дэвид едва слышно прошептал:

— Что у тебя на уме, Элли?

— Не знаю.

И вот она в кабинете. Следом вошли все остальные. Блейк закрыл дверь. И стало ясно, что пять человек для такой комнатушки — это очень много. Хоппер встала у стола, вновь обратив внимание на внушительного вида степлер на столешнице.

Тут заговорил ее брат:

— Миссис Уорик, хочу напомнить, что вы обещали не причинять им вреда. Заверили меня в этом несколько минут назад, в фургоне.

— Как брат террористки, мистер Хоппер, к переговорам вы вообще не допускаетесь. — Шея Уорик, заметила Элен, порозовела, и руки тоже. Похоже, эта чудовищная женщина наслаждалась собственной властью над людьми и упивалась их страданиями.

— Но вы же обещали! Вы сказали, что она не пострадает, если вы получите то, за чем сюда приехали, — Марк едва ли не умолял ее.

Уорик, сверля его неподвижным взглядом, мягко проговорила:

— Такой гарантии я не давала, мистер Хоппер. Я сказала, что мы выполним свою работу — ради страны и по высочайшему поручению. Вам ли не знать, насколько важно, чтобы эти документы оказались в надежных руках.

Рука Блейка, наблюдавшего за диалогом, соскользнула с ремня. Хоппер бросила взгляд на Дэвида, затем на Марка. Если втроем они бросятся на Блейка… Все равно ничего не добьются.

— Марк, ты же не этого хочешь! — в отчаянии вскричала она. — Ты не обязан действовать с ними заодно!

— Элли, ради бога, отдай им чего они хотят! — в отчаянии выдохнул брат. — И потом я отвезу тебя домой, — Элен, однако, видела, что руки Марка дрожат.

— Вправду, доктор, отдайте нам эти документы. Иначе инспектор Блейк причинит вашему товарищу некоторые неудобства.

Путей бегства Элен не видела, и единственной возможностью выиграть хоть сколько-то времени представлялось откупиться отчетом Торна. Но сделать этого она не могла. И не станет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В разговор снова вступил Марк. На этот раз его голос звучал твердо:

— Отдаст или не отдаст она вам документы, вы уже решили, что этот дом они не покинут.

— Так, все, мне надоело. Блейк!

Инспектор шагнул к Элен и с силой ударил ее в живот. Она рухнула на пол, при этом попытавшись — увы, неудачно — вцепиться в садиста. Тот замахнулся снова, но нанести удар ему помешал Марк, дернувший инспектора на себя. Блейк пошатнулся, крякнул и, не оборачиваясь, молниеносно врезал брату Хоппер по виску. Тот пошатнулся, ударился спиной о стену и медленно осел на пол.

А затем все замерли, как в немой сцене. И это показалось странным даже скорчившейся у стола Элен, которая не столько смотрела по сторонам, сколько старалась восстановить дыхание. Ошеломленный внезапным нападением Марк сидел, прислонившись к стене, и кровь из разбитого виска медленно ползла по его щеке. Над ним нависал Блейк с невесть откуда взявшимся кастетом на пальцах. Чуть дальше застыла Уорик — лицо ее побагровело, однако она все еще пыталась сохранять невозмутимый вид. Элен подняла взгляд и только тогда поняла, почему никто не двигается.

— Стоп! Стоп-стоп-стоп, — в инспектора из пистолета целился Дэвид. Должно быть, он незаметно достал одолженный раритет из бардачка, когда они направились к дому Торна, сквозь боль отрешенно подумала Хоппер. — Назад, пожалуйста. К стене!

Элен не сводила с пистолета глаз. Ржавая рухлядь едва ли не кричала, что из нее не стреляли уже несколько десятилетий. Дэвид поднял свободную руку, на ощупь убедился, что оружие снято с предохранителя, и подпер ей другую. Блейк послушно шагнул назад.

— Пожалуйста, опустите пистолет, Гэмбл, — миролюбиво принялась увещевать Дэвида Уорик. — Вам вовсе необязательно умирать в этом доме. Как и никому другому. Вы сможете и дальше заниматься своим любимым делом. Я отвезу вас обратно в Лондон. Всех, если захотите. Решим уж как-нибудь, как поступить с документами. В моих силах вернуть вам работу. Но если вы сейчас выстрелите, умрете на месте, — она сделала шаг вперед.

Дуло пистолета сместилось. Дэвид выбирал между Блейком и Уорик.

— Пристрели ее, Дэвид! Пристрели, ради бога, — простонала Хоппер.

— Вы ничего не добьетесь. Снаружи уйма солдат. Стоит мне закричать, и они вломятся сюда. Выстрелите — они тоже вломятся сюда. Так что давайте без глупостей.

Дэвид медлил нажать курок: то ли выбирал мишень, то ли сомневался в правильности своих действий. А Уорик подкралась к нему еще ближе. Еще пара шагов — и она без труда сможет завладеть оружием.

Вдруг откуда-то снаружи донесся одиночный выстрел. Потом еще один. И еще два, с другой стороны дома, затем последовали ответные выстрелы, чуть подальше. Наконец раздался приглушенный грохот, от которого задрожали уцелевшие стекла. Коридор огласил топот ног и шум хлопнувшей двери черного входа.

— Никому не двигаться! — сорвалась на визг Уорик. — Всем стоять!

— Прости, Элли, — произнес Дэвид.

Но пистолет он не опустил, а резко повернулся и нажал на спусковой крючок. Блейк мешком рухнул на пол. Хоппер мячиком вскочила на ноги, схватила латунный степлер и со всей силы ударила Уорик по затылку. Та покачнулась и как-то нехотя завалилась на бок.

— Марк?

— Живой.

Брат сильно побледнел; из виска, куда пришелся удар Блейка, все еще текла кровь, и под ярко-красной струйкой на шее пронзительным тремоло пульсировала вена.

Они открыли дверь и осторожно выглянули в коридор. Один часовой исчез, другой скрючился на крыльце, жадно хватая ртом воздух. По выгоревшим на солнце доскам под ним расползалось темное пятно.

А перед домом шло настоящее сражение. Ливень теперь припустил даже сильнее, чем во время их прибытия. Бронированный грузовик, который Хоппер видела из окна, лежал на боку посреди дороги. На его обращенном вверх борту зияла дыра, кабину лениво лизали языки пламени, щитки брони на лобовом стекле были искорежены. Из чего же это надо было выпалить, чтобы опрокинуть такую махину?

Перейти на страницу:

Мюррей Эндрю Хантер читать все книги автора по порядку

Мюррей Эндрю Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вечный день отзывы

Отзывы читателей о книге Вечный день, автор: Мюррей Эндрю Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*