Kniga-Online.club
» » » » 13 сказок лесов и морей - Дейрдре Салливан

13 сказок лесов и морей - Дейрдре Салливан

Читать бесплатно 13 сказок лесов и морей - Дейрдре Салливан. Жанр: Сказочная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:
остается и следа, вокруг нее самая обычная, хоть и немного мрачная комната.

Но волосы ее потемнели, стали иссиня-черными. Глаза же, напротив, потеряли свой цвет, и сквозь карий теперь нет-нет да и мелькнут всплески речной воды. Порезы затянулись, будто их и не бывало, кожа снова гладкая, как озерная гладь в безветренный день. Настолько гладкая, что будто сделана из фарфора – ни одной поры не видно. Они проводят руками по их новому лицу, и оно им нравится. Они поднимают свою белую сорочку, покрытую разводами крови и соли. Их белые зубы осторожно касаются их красных губ. Розовый язык шевелится во рту – целый, острый, ровный. Они выбираются в залитый лунным светом коридор, шествуют, нагие, через самые опасные места без капли страха. Их дикая красота холодна и ослепительна одновременно.

Что-то тикает в них, как часы.

Их тело готово к битве, их глаза сверкают жизнью. Навечно вместе.

Сказка, древняя, как сам мир.

Они готовы…

Конец

Примечания

1

«Три сестры» – ирландская сказка, оригинальное название «Fair, Brown and Trembling». Ранее на русский язык не переводилась. Похожие сказки: «Золушка», «Золотой башмачок».

2

Светопись (устар. фотография) – изображение, полученное посредством оптического аппарата на основе действия света на светочувствительные вещества.

3

Campanula rapunculus (пер. с лат. Колокольчик рапунцель) – двулетнее травянистое растение с беловатыми, некрупными цветками.

4

Morivivi (пер. с исп. Мимоза стыдливая) – многолетнее травянистое растение, вид растений из рода Мимоза.

5

Ровница – пушистый толстый жгут (лента) из волокон; полуфабрикат прядильного производства, из которого изготовляется пряжа.

6

Пряслице – грузик в форме диска, применявшийся для утяжеления ручного веретена и крепления пряжи на нем.

7

Фэйр (с англ. Fair) – женское имя, имеющее значения: прекрасная, достойная, справедливая, ясная, белокурая.

8

Медоуказчик (от лат. Indicator) – род небольших птиц семейства медоуказчиковых.

9

Лиман – залив с извилистыми невысокими берегами при впадении реки в море.

10

Книдоцит – особая клетка, которую медузы и полипы используют для охоты на добычу и защиты от врагов.

11

Чудо с рыбой – имеется в виду евангельский эпизод «Чудо пяти хлебов и двух рыб».

12

Поющая чаша – музыкальный инструмент, разновидность колокола.

13

Волшебная доска – речь идет о доске Уиджи, которая используется для спиритических сеансов.

Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:

Дейрдре Салливан читать все книги автора по порядку

Дейрдре Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


13 сказок лесов и морей отзывы

Отзывы читателей о книге 13 сказок лесов и морей, автор: Дейрдре Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*