Секрет платформы №13 - Ибботсон Ева
Он принялся рыться в саквояже миссис Троттл, нашел сладкую тянучку и сунул ее в рот. Миссис Троттл посмотрела наверх, но в небе пока что не было признаков вертолета. Стояла прекрасная теплая ночь. Они долетят быстро и без помех. Как только Реймонд окажется в безопасности, она позвонит в полицию и добьется надлежащей защиты для своего ребенка.
Дело с Беном можно считать улаженным. Она оставила в больнице четкие инструкции. Возможно, сейчас мальчишка уже находится на пути в интернат «Рамсден». Как его ни называй, а «Рамсден» по сути своей остался добрым старым исправительным заведением. Конечно, детей больше не посылают чистить каминные трубы, поскольку теперь в большинстве домов есть центральное отопление, зато наказывают так, что они учатся знать свое место. Именно в этом и нуждается Бен. Какое же облегчение она испытает, когда окончательно выбросит его из своей жизни.
— Вот он! — воскликнул мистер Троттл.
Охранники убрали полосатые конусы, обозначавшие углы вертолетной площадки, и выключили посадочные огни.
Пилот, которого послали за Троттлами, считался одним из лучших английских летчиков. Он участвовал в операции «Буря в пустыне»; командиры ценили его опыт и выдержку. Разумеется, перед полетом он не позволил себе выпить ни капли спиртного.
Однако сейчас он видел призраков. Он видел собак. Это могло означать лишь одно: он сходит с ума. Люди не могут видеть огромных псов, парящих в небе; они не могут видеть оскаленные пасти и горящие глаза размером с чайное блюдце, находясь высоко над землей в кабине вертолета.
Пилот потряс головой и на секунду закрыл глаза, но это не помогло. Перед ним возникла еще одна ужасная морда с разинутой пастью, из которой текла слюна. Их становилось все больше: три, четыре, пять…
Пять огромных псов, летящих в небе! Этого не могло быть, и тем не менее они приближались. Пилот внезапно вильнул в сторону, надеясь разрезать их на куски винтом вертолета, но они остались целыми и невредимыми. Само собой: ведь их же не существовало!
Мисс Уитерспун, летевшая выше, науськивала свору.
— Ату его! Гоните его прочь! — кричала она.— Быстрее! Быстрее!
Возбужденные погоней, адские гончие приближались к вертолету. Из их глаз летели искры, с челюстей капала слюна. Вожак стаи бросился на окошко кабины.
Пилот уже видел внизу крышу «Астории», но каждый раз, когда он пытался сбросить высоту, призрачные псы яростно набрасывались на вертолет. А что, если эти искры настоящие? Что, если они сожгут машину?
— Ату его, ату! — науськивала сверху мисс Уитерспун. Она свистнула в свой свисток, и собаки словно обезумели.
Пилот сделал еще одну попытку приземлиться. Затем он вдруг решил, что с него достаточно. «Астория» может подождать, как и люди, которые наняли его. Троттлы, смотревшие на снижавшийся вертолет, увидели, как он снова поднялся и исчез за городскими крышами. — Что теперь? — раздраженно спросила миссис Троттл. Вскоре ей предстояло это узнать.
Лондонцы забыли старые времена. Они слышали лай призрачных гончих в ночном небе, они чуяли зловоние, доносившееся с порывами ветра, но при этом говорили о лопнувших трубах, о неисправной канализации и плотно закрывали окна.
Гарпии начали пикировать вниз.
— Фи! — скривился Реймонд, жевавший свою тянучку.— Как здесь воняет! Меня сейчас стошнит.
— Ну, мой маленький, я же просила тебя не есть сладостей перед…— Миссис Троттл замолчала на полуслове, и все Троттлы уставились в небо.
— Боже мой! — Мистер Троттл попятился.— Что это? Страусы… стервятники?
Гигантские птицы стремительно теряли высоту. Уже можно было различить когти той, что летела впереди остальных, тускло блестевшие в посадочных огнях.
Вскоре Троттлы разглядели и другие подробности.
— П-панталоны…— пролепетала миссис Троттл.— Оборочки…
— Стреляй, черт побери! — завопил мистер Троттл, кидаясь к охраннику.— За что мы тебе платим?
Охранник поднял пистолет. Прогремел выстрел, но миссис Смит лишь отряхнула несколько мелких перышек и усмехнулась. Крылья гарпий были стрело- и пуленепробиваемыми с самого начала времен.
— Готовьтесь, девочки! — крикнула она.
Второй охранник поднял пистолет, но тут же выронил оружие и с криком убежал в здание. Он увидел в руке одной из гарпий дамскую сумочку, и его нервы не выдержали.
Гарпии опускались все ниже. Каждая из них знала, что делать. Мисс Браун приземлилась на миссис Троттл, сразу же грохнувшуюся в обморок, и с победным видом уселась у нее на груди. Мисс Грин подцепила оставшегося охранника и отшвырнула его к пожарной лестнице. Мисс Джонс прижала к стене невнятно бормочущего мистера Троттла.
Лишь Реймонд все еще оставался на своем месте. Его челюсти так плотно сомкнулись на сладкой тянучке, что он не мог даже закричать.
В следующее мгновение он исчез с крыши.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
К вечеру девятого дня спасатели уже не могли откладывать свое возвращение. Никогда в жизни им не приходилось испытывать такой печали как по пути к станции Кингз-Кросс. Вернуться с позором… Сознавать, что они потерпели полное поражение…
Вакса, бережно прижимавшая к себе чемодан с туманчиком, была бледной и молчаливой, и это беспокоило остальных. Они ожидали, что маленькая ведьма начнет ругаться и топать ногами после того, как Бен снова отказался уйти с ними, но она вела себя подозрительно тихо.
Они ждали до последней минуты, стараясь убедиться в том, что Бен полностью пришел в себя после травмы. Он твердил им, что чувствует себя великолепно. Он помог им прибраться в летнем домике, выполняя работу со свойственной ему аккуратностью и энтузиазмом. Из-за этогопрощание сделалось еще горше они хорошо помнили тот момент, когда впервые увидели Бена в окне «Замка Троттл». Как счастливы они были, считая его Принцем!
Но решение Бена оставалось непоколебимым: он не бросит свою бабушку.
— Скоро ей сделают операцию,— сказал он.— Я не могу оставить ее одну. Может быть, я приду в следующий раз, когда гамп снова откроется.
Потом он отвернулся, и все поняли, как ему тяжело. Но Вакса не вышла из себя, как обычно, она лишь пожала плечами и отошла в сторону.
Призраки ждали их на тринадцатой платформе. Они выглядели глубоко потрясенными, хотя с тех пор, как гарпии вылетели спасать Реймонда, прошло уже несколько часов.
— Это было похоже на армию мертвецов,— сказал Эрни, качая головой.— Я не хотел бы оказаться в шкуре Реймонда ни за какие коврижки. Совсем недавно отсюда уехала ремонтная бригада: они весь вечер искали затор в канализации.
В самом деле, тухлый запах гарпий все еще висел в воздухе. Даже пауки, облюбовавшие старые сломанные часы, казались оцепеневшими.
Пришла пора прощаться. У всех было тяжело на душе. За девять дней совместной работы призраки и спасатели очень привязались друг к другу. Но когда Кор спросил у Эрни, не хотят ли призраки уйти через гамп, тот отрицательно покачал головой.
— Призраки есть призраки, а островитяне есть островитяне. Представляете, что может случиться с этим местом, если мы перестанем охранять его?
Великан озабоченно поглядывал на крышу станции.
— Может быть, пойдем? — неуверенно предложил он.— Я не хотел бы оказаться под этими пахучими леди, когда они вернулся.
Никому этого не хотелось. Более того, никому не хотелось видеть Принца болтающимся в когтях гарпий, словно дохлый мышонок.
Они вошли в гардероб и обменялись последним рукопожатием. Брайан, призрак линейного контролера, даже прослезился.
— Пожалуйста, Герти, возьми у меня чемодан с туманчиком,— неожиданно попросила Вакса — У меня очень устали руки.
Фея кивнула, и Вакса решительно направилась к открытой Двери.
— Я пойду первой,— предупредила она.— Я соскучилась по сестрам и хочу побыстрее встретиться с ними.
Спасатели поверили ей, и это говорит о том, насколько усталыми и расстроенными они были в тот момент.