Kniga-Online.club

Дем Михайлов - Вальдира (сборник)

Читать бесплатно Дем Михайлов - Вальдира (сборник). Жанр: Русское фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Убедившись, что остальная часть «буклета» посвящена растениям и камням, я вновь сложил бумаги и убрал их в мешок.

Поднялся, тронул ногой вновь вырубившегося Тирана – не волк, а чертов соня! – поднял его на руки, и зашагал к толпящемуся вокруг магазинного прилавка народу. Игроков много – поэтому и взял волчонка на руки, чтобы не затоптали. Все мельтешат, спешат, опаздывают… и это мне на руку – никто особо не приглядывается к чужим никам.

Продавцов было ажно три и, учитывая количество клубящихся вокруг игроков, их едва хватало.

О! Я ошибся – продавцов было четыре, просто последний стоял у самого края стола и был игроком, а не «местным»! Но он на равных с «местными» принимал и отпускал товар, свободно запуская руку в общий денежный мешок, бросая и доставая монеты различного номинала. Это какой же уровень репутации надо иметь, чтобы получить полное доверие всегда подозрительных и осторожных торговцев «местных»?

Максимальный? Пятнадцатый? Наверняка. До одинадцатого-двенадцатого уровня добраться еще относительно легко, а дальше уже начинается не геморрой, нет, дальше начинаются тяжкие попытки, сравнимые по сложности с попыткой найти Святой Грааль в реальном мире! И с теми же шансами. Но уж если добился такой репутации, то доверие в данной локации становится почти абсолютным.

С трудом удержавшись от изумленного свиста, я покосился на одежду игрока-продавца и понимающе кивнул. Еще один из Алого Креста. Понятно.

Покосившись на заветные сапоги – выглядевшие весьма внушительно и тяжеловесно, – я ткнул в них пальцем и, с трудом перекрикивая общий гомон, спросил у торгующего «местного»:

– Уважаемый, какая цена за сапожки?

– Четырнадцать серебрушек, добрый человек, – не глядя на меня, отозвался торговец.

Столько у меня было. Вот только не с собой, а в личной комнате.

Попытаться? Почему бы и нет…

– Уважаемый! – вновь начал я. – Тут такая напасть – я кошель с деньгами прихватить забыл, а сапоги ну очень надо! Не поверишь на честное слово? Ты мне сапожки дай, а я денежку через пару часов принесу. А? Что скажешь?

– Хе, мил человек, – хмыкнул торговец, отсчитывая сдачу и по-прежнему не поднимая на меня глаз. – Если кажному прохожему верить, то по миру с сумой пойдешь – милостыню клянчить. Ты уж не обессудь за отказ, но…

– Но все же! – перебил я его. – Немногого ведь прошу.

– Слушай, не мешай работать, а? – попросил меня игрок-продавец, стряхивая с белого плаща с алым крестом налипшую листву. – Не даст, сам ведь знаешь? А раз знаешь, то и не напрягайс…

В этот момент «местный» наконец поднял глаза и рассмотрел мое лицо. Сработало «опознание», и на его лице мгновенно засияла улыбка:

– Погодь-ка! Росгард? Не иначе ты!

– Ага, – поспешно кивнул я. – Росгард. Он самый.

– А я и не рассмотрел сразу! Уж не серчай – сам видишь, сколько дел навалилось. Держи сапоги, добрый Росгард, – передо мной плюхнулась пара сапог. – А насчет платы не переживай и не спеши почем зря – занесешь, как деньги появятся. Не к спеху.

– Не понял, – медленно произнес игрок, смотря на меня уже совсем другим взглядом.

– Может, еще чего надо? Мясца аль флягу? И факелов в избытке – цельную связку могу дать, – не унимался тем временем торговец.

– Не, спасибо, – поблагодарил я. – Только сапоги нужны. От всего сердца спасибо! Обязательно отдам деньги!

– Говорю же – и не переживай даже, – отмахнулся «местный» и, пожелав удачи, вернулся к своим делам.

– Не понял, – повторил забывший о торговле Алый Крест. – У тебя сколько репы? И что это за щенок такой?

– Репы нет, у меня только редька, – горестно вздохнул я и, запихнув сапоги подмышку, развернулся и потопал прочь. – А щенок породистый – помесь таксы с пекинесом!

– Рр-ры?! – удивился Тиран, скосив на меня взгляд.

– А может, еще и от барана пара генов затесалось, – пробурчал я.

– Рр-ра! – в рыке почувствовалось возмущение.

– Ладно, ладно, – поспешил я успокоить обидевшегося волчонка. – Шутка. Ты у меня злой и страшный серый волк! Но вот папаша твой – тот еще козел! Ну, в пещеру, однако?!

– Рр-ра!

– Рр-ра, значит, рр-ра! – согласился я. – Вот только в одну харю я туда соваться передумал. Найдем группу и вперед!

– Козел? – раздался у меня над ухом гулкий бас. – От оно как бывает…

Вздернув голову, я ошарашенно уставился на нависшую надо мной громадную фигуру.

В шаге от меня стоял Грим собственной персоной. Слава всем богам – одетый. И улыбающийся. Правда, меня только от одной его улыбки холодом продрало. Вроде улыбка и добрая, но такая многообещающая!

Ма-а-а-ма….

– Давно не виделись, добрый друг Росгард, – еще шире улыбнулся Грим, щурясь в последних лучах закатного солнца, нагнулся, взглянул на волчонка поближе. – А кто папа-то будет? Нешто и правда, козел?

– Эт-то… – сипло проблеял я.

– Шучу, шучу, – весело прищурился Грим, хлопая меня по плечу своей ручищей. У меня ажно колени подкосило от такого дружеского удара. – От козла только козел и народится, травку жрать да рога таскать на башке своей дурной. А по этому детенышу сразу видать – тем еще волчарой вырастет. Значит, и папаша у него волк знатный, матерый. Верно?

– Ага, – кивнул я. – Еще как верно! Тот еще волчара! М-матерый…

До зубовного скрежета хотелось добавить «позорный», но неимоверным усилием воли я сдержал свой болтливый язык. И так уже лишнего брякнул. Но откуда здесь Грим?!

Словно услышав мой безмолвный вопль, Грим задумчиво почесал бороду и произнес:

– Не поверишь, друг Росгард, но меня сегодня будто волшебством каким сюда потянуло! Прямо в голову втемяшилось! Не стал противиться и вот! Встретил доброго друга! Разве ж плохо?

«Будь проклято это волшебство!» – мысленно проорал я, вслух произнеся совсем другое:

– Совсем неплохо. И я тоже рад встрече с тобой, Грим.

– Посидим, поговорим? – предложил Грим, кивая в сторону импровизированной торговой лавки. – Может, здесь и винца доброго купим, чтобы глотки пересохшие смочить. Да и пиво сойдет, коли свежее да хорошо сваренное!

– Во рту у меня и правда пересохло, – машинально ответил я чистую правду и, опамятовавшись, заюлил. – И рад бы, да не могу, добрый Грим!

– Что так? – с легкой обидой произнес великан.

– Хоть и рад я безмерно встрече с тобой, – перешел я на высокопарный стиль. – Но негоже мне сейчас вино пить да праздные речи вести. Сюда не забавы ради явился я – а ради избавления местной деревушки от напасти страшной, от тварей премерзких, что завелись в пещере глубокой. Уж прости, Грим, да не считай за обиду отказ мой…

На этом мой словарный запас «старославянского» закончился, и я замолк, прекращая дозволенные речи и чувствуя себя дико напряженной Шахерезадой.

– Славные речи для доблестного воина, – одобрительно кивнул Грим, вновь нанося мне плечедробительный удар. – Хм… Вот значит как…

– Угу, – поспешно поддакнул я. – Именно так.

– В этой пещере-то твари завелись?

– Ага, – вновь кивнул я.

– Что ж, раз обещание дано – его нужно сдержать. Верно?

– Верно!

– Вот и иди, добрый друг Росгард!

– Хорошо!

– А я с тобой прогуляюсь, пожалуй…

– Ась?!

– С тобой, говорю, прогуляюсь, – с недоумением пробасил Грим. – Нешто глохнуть начинаешь в столь юном возрасте? Посмотрю, как ты от мерзких тварей избавляешься во благо деревни, заодно и поговорим! Аль ты против?

– Не то чтобы против, – промямлил я, косясь на неотвратимо темнеющий небосвод. – А как же твой обет не браться за оружие?

Фуф… нашелся я таки с ответом!

– Обет не порушу! – твердо ответил Грим. – Говорю же – прогуляюсь с тобой да посмотрю. И не вздумай отказываться – я уже решил! Только вина аль пивка куплю и в путь тронемся!

– Я уже тронулся, – пробубнил я. – Мозгами…

– Я быстро обернусь! – пообещал Грим, широким шагом направляясь к навесу торговой лавки.

«Быстро обернёшься? В оборотня, да?» – хотел было вякнуть я, но опять же сдержался и с обреченным выражением лица принялся менять обувку.

Сапоги «АнтиПрот» и правда, оказались высокими – по самую середину бедра. Мне бы еще удочку и буду выглядеть записным рыбаком.

От напряжения моя голова кипела, мозговая жидкость бурлила, серое вещество лихорадило, вместо соплей из ноздрей выходил раскаленный пар, но ничего путного я придумать не смог. Пещера не моя. Грим твердо решил пойти за мной. И пойдет… а потом обернется… быстро…

Глядя на громадную фигуру протискивающегося к столу Грима, я лишь скорбно вздохнул и вновь покосился на опускающееся за горизонт солнце. До полуночи всего ничего осталось…

От торговой лавки донесся громовой рык будущего оборотня, с лихвой перекрывший общий гомон:

– Хозяин! Мне бы бочонок винца аль пива.

– Не держим такого, – робко отозвался продавец «местный», снизу вверх глядя на внушительного покупателя. – Здесь ведь не трактир, а лавка с воинским снаряжением да провизией, уважаемый.

Перейти на страницу:

Дем Михайлов читать все книги автора по порядку

Дем Михайлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вальдира (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Вальдира (сборник), автор: Дем Михайлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*