Kniga-Online.club

Макс Фрай - Вселенная Ехо. Том 2

Читать бесплатно Макс Фрай - Вселенная Ехо. Том 2. Жанр: Русское фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Брюнетка, сидевшая рядом с виновником катастрофы, лениво повела рукой над полом. Осколки послушно собрались вместе, клякса преобразовалась в струю и совершенно самостоятельно втянулась в кувшин.

– У меня такой неаккуратный старший братец, – насмешливо сказала она. Поставила кувшин на стол и снова уставилась в одну точку.

– Кодекс Хрембера здесь, как я понимаю, не действует? – шепотом спросил я Шурфа.

– А при чем здесь Кодекс Хрембера? Это же не угуландская Очевидная магия, а древнее колдовство драххов, – ответил он. – Но таких умельцев, как эта леди, по пальцам пересчитать можно, ты уж мне поверь.

– Так ты и есть муж Хельны? – наконец спросила старуха.

Голос у нее оказался пронзительным и скрипучим, в полном соответствии с законами жанра.

– Что ж, ничего не скажешь, красавчик! – язвительно добавила она.

– Бабушка, помолчи пока, – тихо сказала ей юная дама пик.

Старуха недовольно на нее покосилась, но вслух возражать не стала.

– Да, я действительно муж Хельны. Моя фамилия Лонли-Локли. Впрочем, думаю, это ты и без меня знаешь, – церемонно сообщил Шурф, не забыв вежливо опустить голову.

Меня он не представил, но мое имя, кажется, никого не интересовало. Можно было подумать, что я – его менкал или какое-нибудь другое полезное домашнее животное. Впрочем, у меня не было никаких возражений. Сейчас я бы с огромным удовольствием превратился в этого самого менкала и отправился бы во двор, щипать травку. Кутыки пока не казались мне существами, в компании которых можно славно провести вечер.

– Что ж, в таком случае позвольте представить вам членов семьи, – дворецкий, надо отдать ему должное, вел себя совершенно невозмутимо.

– Будь столь любезен, – согласился Лонли-Локли.

На мой вкус, эти двое друг друга стоили.

– Господин Маркуло Кутык, старший сын покойного господина Хурумхи, и его жена, госпожа Мичи, – важно произнес дворецкий, указывая на опереточного злодея и блондинку. – Госпожа Фуа Кутык, мать покойного господина Хурумхи, – он почтительно поклонился старой ведьме и повернулся к юной ведьмочке. – Госпожа Ули Кутык, сестра господина Маркуло.

Маленький румяный дедок оказался холостым младшим братом эксцентричного покойника. Тот самый дедушка Тухта, который, по свидетельству говорящего пса, жил в отдельном строении, где-то во дворе. Наполовину выбритый орангутанг носил гордое имя Пурех и был младшим сыном почившего господина Хурумхи, а босоногий «поэт» Йохтумапп и парень с соломой в волосах (его звали Арало Кутык) приходились всем собравшимся какими-то неопределенно дальними родственниками – не то кузенами, не то дядьями, не то троюродными племянниками.

– И что нам теперь, собирать пожитки и идти в лес? – мрачно спросил Маркуло, после того как все имена, кроме моего, были названы. – Ты приехал, чтобы завладеть своим имуществом, так?

– Идти в лес вам не обязательно, – невозмутимо ответил ему Шурф. – Скажу больше, этот вариант представляется мне не самым приемлемым. Во всяком случае, пока. Я действительно собираюсь официально вступить во владение наследством – из уважения к воле покойного, но это не значит, что я намерен выгонять вас из дома.

– Извини за невежливый вопрос, господин Лонли-Локли, но, если ты действительно не собираешься выгонять нас из дома, зачем в таком случае ты вообще сюда приехал? – поинтересовалась ведьмочка Ули. – От вашего Ехо даже до границы путь неблизкий, а о горных дорогах я уж и не говорю. Хочешь сказать, что ты проделал этот путь только для того, чтобы принять участие в нашем семейном ужине?

– Зачем я сюда приехал – это касается только меня, юная леди, – холодно ответствовал Шурф. – Для начала погощу у вас несколько дней, а там поглядим. Надеюсь, вы не оставите без крова нового хозяина этого дома?

– Положим их спать в башне! – неожиданно обрадовалась старуха, отчаянно подмигивая Маркуло. – Будете спать в башне, гости дорогие? – подозрительно ласково спросила она.

Остальные Кутыки тут же заулыбались и активно закивали. Только маленький старичок выразительно посмотрел на нас. Он так ничего и не сказал, но, судя по выражению его лица, селиться в башне нам не следовало ни в коем случае.

Я не мог понять, с какой стати он за нас волнуется, но встретить хорошего человека всегда приятно. Поэтому я тут же отвел для дедушки Тухты маленький, но уютный уголок в своем сердце.

– Я бы предпочел ночевать в отдельном помещении, – возразил Лонли-Локли. – Я заметил, что у вас во дворе хватает пристроек. Прикажите найти для нас что-нибудь поприличнее и прибрать там как следует.

– Я немедленно займусь этим, господин, – пообещал дворецкий и поспешно вышел за дверь.

– А к столу нас так и не пригласят? – ехидно спросил я Шурфа.

– Возможно, и не пригласят, – он пожал плечами. – Но мы не станем дожидаться приглашения. Добро пожаловать в мой новый дом, сэр Макс, – объявил он, сохраняя полную серьезность.

После этого эпохального заявления он решительно шагнул к столу и уселся на грубо сколоченный табурет. В результате осталось только одно свободное место: между Лонли-Локли и орангутангом Пурехом. Признаться, я бы предпочел любого другого соседа по застолью. Я бы даже на коленки к старой ведьме сейчас с радостью взгромоздился, но мне показалось, что такой поступок не будет способствовать созданию непринужденной дружеской атмосферы. Ничего не оставалось, как усесться рядом с этим жутким господином – не стоять же столбом на пороге.

– Будешь пить… – как тебя там? – неприветливо спросил меня Пурех, сунув мне под нос полупустую бутылку.

Сей сосуд источал совершенно неописуемые миазмы, совершенно не похожие на запах алкоголя. Так могло пахнуть разве что какое-нибудь патентованное средство от насекомых, хотя до сих пор я был уверен, что алхимики этого прекрасного Мира пока не додумались до столь гениального изобретения. Да и без надобности оно тут: местные насекомые отличаются малой численностью и неназойливым нравом.

– Я бы тебе не советовал, – доброжелательно шепнул мне маленький симпатичный дедушка Тухта. – Пурех вечно таскает всякую отраву из моей мастерской. Ему ничего не делается, но непривычный человек и скопытиться может, ты уж прости мне столь грубый оборот.

– Ну что вы, разве это грубость, – усмехнулся я. – А за совет спасибо. Впрочем, я и сам не отважился бы, пожалуй. Этот запах…

– Ишь ты, еще и харю от дармового угощения воротит, паскуда! – злобно буркнул Пурех и тут же сам приложился к своей бутылке.

Признаться, я порядком растерялся. За последние годы я успел привыкнуть и к смертельным опасностям, и к собственному невесть откуда взявшемуся могуществу, и к великому множеству других вещей. Но вот от чего я успел основательно отвыкнуть, так это от элементарного бытового хамства. Единственный хам, имевшийся в моем распоряжении, генерал полиции Бубута Бох, давным-давно был укрощен и приручен, так что теперь его темпераментные монологи, посвященные почти исключительно фекальной тематике, казались мне маленькими ежедневными шоу, придававшими нашим трудовым будням особую, ни с чем не сравнимую прелесть.

И вот теперь я молча смотрел на Пуреха и пытался сообразить – что, собственно говоря, полагается делать в подобных случаях? Ответить ему грубостью? Но это могло только усугубить проблему, спровоцировав дивное создание природы на продолжение диалога, который казался мне бесперспективным.

Если честно, в течение всего одной, но чертовски долгой секунды мне очень хотелось его убить или хотя бы «перевоспитать» с помощью своего Смертного шара. Но я был вынужден с сожалением признать, что за такие пустяки живого человека Смертным шаром метелить, увы, не положено. Поэтому пришлось просто сделать вид, будто ничего не случилось и вообще никакого господина Пуреха в природе не существует.

Как ни странно, это оказалось самым верным решением. Хамы немного похожи на наваждения – если не уделять им внимания, они быстро тускнеют, а иногда даже исчезают – по крайней мере, из твоей жизни.

Пурех, конечно, никуда не исчез, но действительно увял и общаться больше не порывался.

Аппетита у меня, честно говоря, не было. Зато Лонли-Локли с интересом перепробовал все блюда, а потом завел со своими родственниками скучную беседу о доходах, которые приносит поместье, и расходах на его содержание.

Если верить отчету господина Маркуло, выходило, что содержание фамильного замка Кутыков и прилегающих к нему земель – самое разорительное дело на свете. Оставалось только недоумевать, почему эти несчастные люди, истратившие на поддержание своего убыточного хозяйства последние гроши, не бросились на шею потенциальному избавителю от тяжкого бремени.

Пока сэр Шурф разговаривал о делах, я развлекался, наблюдая за присутствующими. Создавалось впечатление, что я присутствую на хорошо поставленном спектакле в каком-нибудь экспериментальном театре, где зрители получают возможность полностью погрузиться в происходящее. Колоритная внешность наших новых знакомых, их странные манеры, непривычная смесь деревенской грубости и старомодной церемонности, ничем не прикрытая настороженная враждебность – все это не было похоже на настоящую жизнь, раскрашенную, как мне до сих пор представлялось, в полутона, а не расчерченную на яркие полосы основных цветов спектра.

Перейти на страницу:

Макс Фрай читать все книги автора по порядку

Макс Фрай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вселенная Ехо. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Вселенная Ехо. Том 2, автор: Макс Фрай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*