Росс Кинг - Экслибрис
Note8
Придворный библиотекарь (нем .).
Note9
Магический труд (нем .).
Note10
Родовое поместье (нем .).
Note11
Происходит прискорбное отделение богов от людей, остаются одни грешные ангелы (лат .).
Note12
Эликсира жизни (лат .).
Note13
История нового мира (ит .).
Note14
Подчеркнутая любезность, экспансивная сердечность (фр .).
Note15
Магия природы, или естественная магия (лат .).
Note16
Система Виженера (фр .).
Note17
Статс-дама (фр .).
Note18
«Под фиговым деревом лежит золото…» (англ .).
Note19
Новый Свет (лат .).
Note20
Профессией (фр .).
Note21
Неизвестная южная земля (лат .).
Note22
< Труд> Фичино; Поймандр Меркурия Трисмегиста (лат .).
Note23
Госпожа (обращение к незамужней женщине) (нем .).
Note24
Подкладка (фр .) – шелк, кожа и т. п., наклеиваемые на внутреннюю сторону переплета.
Note25
Об оккультной философии (лат .).
Note26
Выморочное право (фр., юр .).
Note27
Церковные анналы (лат .).
Note28
Везем библиотеку правителя Палатината (т.е. Пфальца) (лат .).
Note29
Скорбный путь (лат .), путь Христа на Голгофу.
Note30
Гостиница (голл., нем. ).
Note31
Об обращении небесных сфер (лат .).
Note32
Стрихнин (лат .).
Note33
Господу Единому хвала и слава в веках (лат .).
Note34
Destiny (англ .) – богиня судьбы, парка.
Note35
Bloody Tower (англ .) – Кровавая башня.
Note36
Lion’s Whelp (англ .) – молодой лев или детеныш льва.
Note37
Изгнание торжествующего зверя (итал .).
Note38
Богоматерь (исп .).
Note39
Агенты-провокаторы (фр .).
Note40
«Sacra Familia» (исп .) – «Святое семейство».
Note41
Греческая антология (лат .).
Note42
О шестнадцати загадках священных и проповеднических упражнений (лат .).
Note43
Книга о жизни (лат .).
Note44
Способ или образ действия, план (лат .).
Note45
Мертвой головой (лат.).
Note46
Гнев есть безумие на миг (лат .), пер. С. Гинцбурга.
Note47
Смесь, здесь: мешанина (фр .).
Note48
Золотой индеец (исп .).
Note49
Всеобщая космография (лат .).
Note50
Тихое море (лат .); на картах XVI в. так назывался Тихий океан.
Note51
«Америка, или Новый Свет, новое описание» (лат .).
Note52
«Соломоновы острова» (лат .).
Note53
Соломоновы острова (исп .).
Note54
«Рассказы», или «Сообщения» (исп .).
Note55
Внезапного нападения (фр .).
Note56
Ураган (исп .).
Note57
Охранная эскадра, конвой (исп .).
Note58
Толедо, долгота, Юпитер (исп .).
Note59
«О небе» (лат .).
Note60
Крепости (исп .).
Note61
Иди сюда! (исп .).
Note62
Пошли в другую сторону! (исп .).
Note63
Черт возьми! (исп .).
Note64
Бог мой! Вода все прибывает! (исп .).