Мэл Одом - Бродяга
– Спи, половинчик, – прошептал гном. – Брант всех поставил в короткие смены, чтобы не уставали, – все-таки большую часть прошлой ночи все были на ногах; но он наверняка и поднять нас собирается рано.
– Я просто пить хочу, – сказал Вик. – В горле пересохло.
– Это все дым, – ответил Ритилин. – Он всех высушил. Я думал, что он поднимется обратно по туннелю, по которому мы пришли, но он никак не уходит.
Вик напился и посмотрел на потолок. Дым кружился наверху, а потолок имел наклон вверх в направлении, с которого они пришли. Дым должен был бы уйти обратно, но большая его часть почему-то держалась здесь.
Что-то его удерживает, решил Вик. Он закрыл флягу и встал, наблюдая за дымом.
– Он отходит к завалу, – сказала Сонне.
Вик посмотрел на девушку. Она сидела на своей постели, накинув одеяло на плечи.
– Где? – спросил он.
– Вон там, – показала Сонне.
Вик уставился на медленно вращающиеся клубы, которые как будто постоянно сворачивались внутрь. После внимательного наблюдения он заметил дымные нити, уползающие в завал. Они легко просачивались в кучу камней и исчезали между ними.
– Если дым уходит сквозь камни, – прошептал Вик, – это значит только одно…
– По другую сторону камней есть проход, – закончила Сонне.
Она медленно встала, будто боялась слишком разволноваться от такой перспективы.
Вик пошел за ней – ему тоже было любопытно. Пока что Пурпурные Плащи не появлялись, но это ровно ничего не значило, они могли нагнать беглецов в любой момент. Во сне Вик скрывался от них и от гигантских пауков. Вик боялся попасть в ловушку в этом тупике.
Сонне легко взобралась на кучу камней. Вик помедлил, но потом тоже залез наверх. Рана еще болела, но уже не сильно. Дым наверху был гуще, он жег горло и нос, впиваясь в них крошечными когтями.
Кашляя, Сонне ухватилась за камни у потолка туннеля. Она быстро выковырнула несколько штук, и ток дыма сразу изменился, поворачивая в новое отверстие и исчезая.
Вик помог девушке раскидывать камни, но его скоро измучил кашель.
– Нужны мокрые тряпки, – хрипло сказал он. – Спускайся и отдохни, пока я их приготовлю.
Сонне кивнула, сползая по камням вниз вслед за ним.
– В последний раз, – прохрипела она, – я, кажется… просунула руку на… другую сторону… Шахта продолжается с другой стороны. – Сонне опустила голову между колен и закашлялась.
– Может быть, – осторожно заметил Вик, не желая слишком обнадеживать девушку, но сам всей душой надеясь, что она права. – А может, это просто узкая труба, а потом через сотню футов еще один завал. Мы не сможем быстро передвинуть так много камней.
Сонне еще раз кашлянула.
– Я хочу это выяснить. – Она взглянула на Вика с отчаянием. – У меня плохое предчувствие насчет этого места, правда.
Вик кивнул, вспоминая, как девушка поддерживала его, пока он работал над кельдианской мозаикой.
– Ладно, мы это выясним, Сонне. – Он подошел к рюкзаку Лаго и достал пару полотняных шарфов, в которые старый гном заворачивал хлеб. Намочив их водой, он вернулся к Сонне. – Держи. Так мы избавимся от части дыма, и дышать будет легче.
Они снова забрались на кучу камней, закрывавшую проход. Работая вместе, Вик и Сонне вытаскивали камни и сбрасывали их вниз. Крупные камни Вик поддевал своим новым ножом. Через несколько минут они взмокли, но проделали основательную дыру. Сонне просунула в дыру горящий факел, а потом и голову. Вик нетерпеливо ждал своей очереди, чтобы посмотреть.
– Шахта и правда продолжается с другой стороны, – взволнованно сказала Сонне, вылезая обратно. Лицо ее было покрыто пятнами грязи, немного похожими на синяки.
– Дыра довольно узкая, – заметил Вик. Поковырявшись еще в камнях и песке, они наткнулись на огромную гладкую плиту, которая, похоже, откололась от участка потолка, под которым они копали. Раскопанная ими дыра напоминала челюсти коровы, и казалось, что края сейчас сомкнутся и начнут пережевывать нахалов.
Вулкан снова загрохотал, и в пещере все загудело. На секунду Вик испугался, что лишившиеся поддержки челюсти захлопнутся. Они и так отстояли друг от друга всего на несколько дюймов, и взрослому человеку или гному там было не проползти.
– Ты это слышал? – спросила Сонне, откашлявшись. Прикрывавший ее лицо влажный шарф уже перепачкался пылью.
У Вика на зубах скрипел песок, и он никак не мог набрать достаточно слюны, чтобы сплюнуть. Холст помогал дышать, но через него все же просачивалось много пыли.
– Что?
– Эхо с другой стороны дыры. – Сонне снова просунула факел вперед, освещая плоские края отверстия.
Вик осторожно посмотрел на два обломка скалы. Плоский камень, на котором они работали, был больше шлюпки с «Одноглазой Пегги». Неужели он сдвинулся? Вик не был уверен, но в неровном свете факелов легко было вообразить, что скалы подошли поближе друг к другу.
– Похоже, с другой стороны завала огромное помещение. – Сонне взяла небольшой камень и втиснулась между стенками прохода. – Иди сюда и слушай.
Вик поднялся к ней, чувствуя, как ему в живот, грудь, колени и локти впиваются острые камни.
– Ближе, – скомандовала Сонне.
Вик неохотно подобрался еще ближе и наконец просунул голову в щель, чувствуя, что девушка не успокоится, пока он этого не сделает. Щель была такой узкой, что он едва мог повернуть голову, не задевая подбородком о камни.
– Слушай. – Сонне кинула камень вдоль нижней плоскости. Он покатился со стуком, ловя неровный свет факела в пыли, все еще клубящейся после последней встряски вулкана. Потом камень исчез, скрывшись за краем плиты.
Вик внимательно вслушивался: камень ударился один раз, потом очень быстро еще два раза. Звук доносился очень четко.
– Слышишь? – прошептала Сонне.
Вик хотел было отрицательно качнуть головой, но тут до него донеслись новые звуки. Сначала ему показалось, что это просто камень улетел куда-то дальше, но ритм ударов повторился – «тук, тук-тук», и наконец «бух».
– Эхо, – прошептала Сонне.
Вик открыл было рот, чтобы ответить, но Сонне жестом остановила его, довольно улыбаясь. Стук падающего камня повторился, на этот раз слабее.
– Ты слышал? – спросила Сонне.
– Да.
– Говорю же, там большая пещера.
Вик кивнул, стараясь припомнить «Теории и математические прогрессии» Чулинбока. Где-то в этой книге, посреди забавных вставок с воспоминаниями Чулинбока о бывших студентах, маленький библиотекарь прочел и о том, как рассчитать объем, основываясь на звуках эхо. Но сложные равенства Чулинбока никак не шли Вику в голову. Он посмотрел на Сонне, чувствуя, как к сырой тряпке на лице липнет грязь. Ее скопилось уже столько, что он чувствовал на языке вкус пыли и каменной крошки.
– Очень большая, – подтвердил он тоном профессионала.
Сонне схватила и бросила еще один камень. Они прослушали быстрый «тук, тук-тук» и последний «бух».
– С другой стороны кучи уклон не слишком сильный. Мы могли бы пролезть.
– Мы? – Вик почувствовал ледяной укол панического страха, усиленного ощущением мокрой тряпки на лице и холода в шахте. Он нервно вскочил и больно ударился затылком. – Ой!
– Да, – настаивала Сонне. – Мы с тобой сможем здесь пролезть. – Она ощупала камни сверху и снизу проема. – Мы достаточно маленькие для этого.
Вик покачал головой. Ему меньше всего хотелось ползти сквозь кучу камней, забираясь в щель, из которой их никто и вытащить-то не сможет.
– Плохая идея.
– Но мы же должны что-то делать, – расстроено сказала Сонне.
– Мы и делаем, – ответил Вик. – Когда все встанут, мы вернемся и попробуем другой туннель.
– Это займет несколько часов. Мы можем сэкономить время, если тут есть проход. – Сонне посмотрела ему в глаза. – Кроме Пурпурных Плащей, тут еще и гоблины-работорговцы встречаются. Мне бы не хотелось с ними столкнуться.
Вику и самому этого не хотелось. Но ползти в темноту было почти так же страшно.
– Остальные здесь не пролезут. Они слишком большие. – Уж такую-то логику она должна была понять.
– Может, Кобнер и гномы сумеют расширить проход.
– Быстрее, чем мы вернулись бы в главную пещеру и пошли по другому туннелю? – с сомнением отозвался Вик.
– Тут есть инструменты…
– Сломанные.
– …которые можно починить, – упрямо продолжала Сонне.
– Сонне. Вик.
Вик посмотрел вниз и увидел Бранта. Тот с удивлением уставился на них.
– Что вы там делаете? – спросил Брант.
За его спиной в тени Вик заметил Тсералин.
Сонне изложила Бранту свои предположения о пещере с другой стороны быстро и с куда большим энтузиазмом, чем проявил бы сам Вик.
Брант забрался к ним, подняв еще большие тучи пыли. Он просунул свой факел в проход, который расчистили Сонне и Вик, и попробовал пролезть в него, но не смог. Спустившись вниз, Брант стал наблюдать, как в щель тянется дым.
– Я хочу попробовать, – сказала Сонне.
– Шанс есть, – согласился Брант. Он погладил бороду и глянул на Вика. – Что скажешь, маленький художник?