Кэтрин Куртц - Высший Дерини
– Пожалуйста, у меня мало времени. Я пришел, чтобы предупредить тебя, Дункан, и тебя, Аларик: вас ожидает большая опасность.
Морган не мог сдержать насмешку.
– Вряд ли это что-нибудь новенькое. Мы Дерини, и поэтому врагов у нас много.
– Врагов-Дерини?
Дункан ахнул, а глаза Моргана подозрительно сузились.
– Врагов-Дерини? Не ты ли нам враг?
Незнакомец рассмеялся легким серебряным смехом, как будто Морган его очень позабавил. Он даже слегка расслабился.
– Я не враг вам, Аларик. Если бы я был им, зачем бы мне вас предупреждать?
– Откуда я знаю? Может быть, есть причины.
Дункан ткнул Моргана локтем и посмотрел на незнакомца.
– А кто вы, сэр? Вы похожи на Камбера Кулди, но…
– Камбер Кулди умер двести лет назад. Разве я могу быть им?
Морган сказал:
– Ты не ответил на вопрос Дункана. Ты Камбер Кулди?
Человек покачал головой. Видимо, это его забавляло.
– Нет, я не Камбер Кулди. Как я уже говорил Дункану на дороге в Корот, я его верный слуга.
Морган скептически поднял брови. Несмотря на отказ от звания Святого, манеры человека свидетельствовали о том, что он не может быть ничьим слугой. Напротив, казалось, он привык повелевать, а не подчиняться.
Нет, кто бы он ни был, это не слуга.
– Значит, ты слуга Камбера, – наконец проговорил Морган, не сумев скрыть в голосе нотку недоверия. – А нельзя ли спросить, кто именно? Назови свое имя.
Человек улыбнулся.
– У меня много имен. Но не настаивайте на своей просьбе. Лгать я вам не хочу, а правда может стать опасной как для вас, так и для меня.
– Ну, конечно: ты – Дерини, – предположил Морган. – Только Дерини может так появиться. И ты скрываешь, что ты Дерини. Никто об этом не знает.
Незнакомец смотрел на него и, выслушав его предположение, слегка улыбнулся.
Морган продолжал:
– Должно быть, ты скрываешься уже долгие годы, как Дункан. И не хочешь, чтобы кто-нибудь узнал об этом. Так?
– Пусть будет так.
Морган нахмурился и посмотрел на Дункана, поняв, что незнакомец посмеивается над ним.
Но Дункан покачал головой.
– А эта опасность? – спросил он, подходя ближе. – Эти враги-Дерини, кто они?
– Очень жаль, но я не могу вам сказать.
– Не можешь сказать? – переспросил Морган.
– Не могу сказать потому, что не знаю сам, – перебил его незнакомец, подняв руку и прося тишины. – Могу сказать только вот что: те, чья обязанность знать все, предполагают, что вы обладаете могуществом Дерини в полном объеме, то есть таким могуществом, которым вы не должны обладать.
Морган и Дункан ахнули от изумления, а незнакомец отошел к двери и натянул капюшон.
– Помните: они собираются проверить свое предположение и собираются вызвать вас на поединок, чтобы проверить ваши истинные возможности.
Он оглянулся, чтобы бросить на них последний взгляд.
– Подумайте об этом, друзья. И побеспокойтесь, чтобы они не нашли вас раньше, чем вы сами будете уверены в своих силах, каковы бы они ни были!
С этими словами незнакомец кивнул им и пошел туда, где паслись лошади Дункана и Моргана. Животные даже не обратили внимания на его приближение.
Морган и Дункан подошли к двери, чтобы посмотреть ему вслед, а он, увидев их, поднял руку, как бы благословляя, зашел за лошадей и исчез.
Морган немедленно бросился на то место, откуда только что исчез незнакомец. Он хотел обнаружить хоть какой-нибудь след, но не смог.
Дункан постоял, прислонившись к двери и вспоминая все, что произошло с ними, затем направился седлать лошадь.
– Ты ничего не найдешь, Аларик, – мягко сказал он. – Не больше, чем я нашел на дороге в Корот несколько месяцев тому назад, – он посмотрел на землю, покачал головой. – Никаких следов, как будто его никогда здесь и не было.
А может быть, действительно не было?
Морган задумчиво взглянул на Дункана, а затем вернулся в часовню, чтобы осмотреть пыльный пол. Уж здесь-то следы обязательно должны остаться, но, к сожалению, Морган и Дункан все затоптали своими сапогами и ничего нельзя было разобрать.
И на сырой земле тоже не было никаких следов этого таинственного незнакомца.
– Враги-Дерини, – выдохнул Морган, вернувшись к своему кузену. – Ты понимаешь, что это значит?
Дункан кивнул.
– Это означает, что Дерини гораздо больше, чем мы с тобой думаем.
Тех Дерини, которые знают, кто они и как пользоваться могуществом.
– А мы с тобой не знаем ни одного, за исключением Келсона и Венсита из Торента, – пробормотал Морган, приглаживая золотые волосы. – Черт побери, Дункан, куда мы с тобой влезаем?
В последующие дни все отчетливее вырисовывалось, в какую историю влезают эти двое.
Несколькими часами позднее Морган и Дункан остановили своих лошадей в густых зарослях на обочине дороги, ведущей в Джассу, и прислушались.
Их было не узнать в простой одежде, заросших бородами, верхом на самых обычных лошадях. Они не возбуждали подозрения ни в ком, кто встречался им по дороге. А встречались фермеры, солдаты, торговцы с караванами товаров, отмеченные эмблемами самого епископа Джассы.
Никто их не останавливал. И теперь, когда они подъехали к долине, ведущей в Джассу, дорога была пустынна.
Последний перевал отделял их от этой долины, и там, сразу за перевалом, стояла часовня Святого Торина. Они оба внутренне содрогнулись, вспомнив свое последнее путешествие в эти места.
Святой Торин был покровителем Джассы. По традиции те, кто подъезжал к городу с юга, как сейчас Морган и Дункан, должны были остановиться и оказать почести этому Святому, защитнику города, и только после этого они получали разрешение переправиться через озеро и войти в город.
Совсем недавно, а точнее – три месяца тому назад, у озера стояла часовня, древнее строение, целиком сделанное из дерева – обычного строительного материала этой местности.
В нее нужно было войти одному и без оружия.
Помолившись там, путник получал эмблему на шляпу, означавшую, что ему дано от Святого Торина разрешение на въезд в город. Имея такую эмблему, путешественник переправлялся через озеро на лодке.
Ни один перевозчик не повез бы человека, не имеющего эмблемы.
Никакая плата не могла бы его соблазнить.
Поэтому путешественник, который хотел войти в город через южные ворота, желая избежать двухдневной езды к северным воротам, где вход был свободным, молился в часовне Святого Торина. Для многих сэкономленное время было дороже молитвы.
Но цена, которую заплатили Морган и Дункан, оказалась чересчур высокой, к тому же они так и не попали в Джассу.
В часовне Моргана ждала ловушка: предательская игла, отравленная затуманивающим мозг снадобьем, уколола его руку. Яд немедленно подействовал, и когда Морган очнулся, совершенно беспомощный, он обнаружил, что находится в руках Варина де Грея и эмиссара архиепископов.
Только своевременное вмешательство Дункана спасло Моргана от медленной и жуткой смерти.
Но за счастливое избавление им пришлось заплатить дорогую цену, так как во время сражения Дункану пришлось раскрыть себя, использовать запрещенную магию Дерини, чтобы бегство стало возможным. В пылу битвы пламя факелов перекинулось на деревянную часовню, и она сгорела дотла.
Поэтому теперь они были прокляты, преданы анафеме, отлучены от церкви.
Морган и Дункан хотели хоть частично освободиться от проклятия, однако для этого им требовалось попасть в покои епископа Джассы.
Они долго стояли, прислушиваясь, в густых зарослях. Затем спешились.
Впереди, за перевалом, виднелись синие дымы костров.
Своим обостренным слухом друзья слышали ржание пасущихся лошадей, голоса людей в долине, ощущали запах дыма в спокойном воздухе.
Со вздохом Морган взглянул на Дункана и, взяв лошадь под уздцы, стал медленно подниматься по склону к перевалу. Густые заросли по мере подъема становились все реже, деревья тоньше, и на самом перевале уже негде было укрыться, разве что в траве. Поэтому последние ярды они преодолевали на четвереньках и достигли перевала ползком. Жмурясь от яркого солнца, как ящерицы, они осторожно посмотрели вниз.
Долина была заполнена вооруженными людьми. К югу и востоку, насколько хватало глаз, виднелись палатки и шатры с солдатами, костры, походные кухни, лошади, тюки с провизией. Несмотря на то что армия расположилась лагерем в лесу, Дункан и Морган сверху все хорошо видели. Над более роскошными палатками развевались геральдические знамена. Среди гербов они нашли лишь несколько знакомых, остальные видели впервые. Кое-где реяли знамена фиолетово-золотого цвета, означавшие, что это армия епископа Джассы.
По всему было видно, что армия не собирается выступать в поход и лагерь разбит уже давно.
Морган вздохнул, а Дункан толкнул его локтем и показал налево. Там, вдали, Морган с трудом рассмотрел место, где раньше стояла часовня Святого Торина.
Теперь на этом месте зловеще чернел обгорелый сруб, валялись обугленные балки да обломки разрушенных стен. Это было все, что осталось от знаменитого места паломничества.