Шарон Ли - Лови день
– Я приду за этим, – сказал он и исчез.
Вал Кон задержался на секунду, чтобы оценить представшую перед ним картину. Мири, одетая в нечто такое, что, как он был совершенно уверен, Мири никогда надевать не следовало, спорила с черноволосой женщиной. Фру Трелу стояла сбоку и, похоже, пыталась разрешить конфликт, заставив Мири помолчать несколько секунд и дав незнакомой женщине одержать победу. Он пошел вперед.
– Плохо, – говорила Мири темноволосой женщине с немалым жаром. – Не теплые! Фру Трелу говорить – теплые…
– С такими волосами и этими веснушками, – прервала ее незнакомка, – ты бы лучше позаботилась о том, чтобы выглядеть красиво! Разве не стоит немного померзнуть, чтобы знать, что ты выглядишь красиво, а не как сорванец!
– Право, Салисса, – сказала фру Трелу, – она тебя не понимает. И, Мери, если ты позволишь Салиссе показать тебе другие вещи…
– Больше никакие вещи, – решительно объявила Мири. – Плохая одежда. Моя одежда, – четко сообщила она Салиссе, – красивая!
– Те вещи, в которых ты пришла? – вопросила продавщица. – Ну, наверное, если тебе хочется казаться… сорвиголовой и…
– Ты, – прервал ее тираду негромкий голос, – не будешь говорить такие слова этой фру.
Салисса изумленно открыла глаза. Рядом с рыжеволосой женщиной внезапно появился мужчина, зеленые глаза которого были хладнокровно устремлены на продавщицу. Этот взгляд длился, как ей показалось, несколько долгих минут, а потом он заговорил снова:
– Ты понять мои слова?
Она нервно облизнулась:
– Да.
– Хорошо, – сказал мужчина без всякого выражения. А потом он повернулся к рыжеволосой. – Шатрез?
Мири с досадой воздела руки и посмотрела на себя.
– Фру Трелу говорить – тепло, – сказала она, придерживаясь бенского. – Не тепло это. Некрасиво. – Она слабо улыбнулась. – Боррил.
Уголки его губ чуть приподнялись, и он снова рассмотрел ее наряд. У ярко-желтой рубашки рукава были, конечно, длинные, но сшита она была из какой-то тонкой ткани, которая едва годилась бы для самых теплых дней этой планеты. Юбка была не настолько тонкая, но с рюшами и оборками – работать в такой было бы невозможно.
Он покачал головой и повернулся к старухе:
– Фру Трелу? Мири… права. Это – не тепло. Это некрасиво. Здесь есть одежда такая, как одежда Мири?
– Ну уж нет! – фыркнула Салисса с напускной уверенностью.
Зеленые глаза снова устремились на нее и скользнули – медленно и намеренно презрительно – вдоль всего ее тела, а потом снова вернулись к ее лицу. Он пожал плечами и снова повернулся к фру Трелу:
– Есть другие магазины.
– Что? – Она изумленно уставилась на него. – Ради ветров… Да, есть другие магазины. Но это лучший магазин, Кори.
На секунду ей показалось, что он будет настаивать, но потом он повел плечами в этом своем странном жесте и вздохнул:
– Фру Трелу, вы… найдете Мири хорошую одежду. Шатрез, ты хочешь?
Она ухмыльнулась и махнула рукой на его новый наряд.
– Тепло. Для работы… – Она приложила ладонь к его груди, якобы чтобы потрогать рубашку. – Мягко.
Он взглянул на старуху, вопросительно подняв бровь:
– Это правильно? Не плохо? Респектабельно?
– Есть женские вещи вроде тех, которые на тебе. Но, Кори, Мири нужен хотя бы один костюм!
Он сдвинул брови:
– Костюм? Нарядный костюм? Не надо нарядный костюм.
Фру Трелу пожала плечами:
– Ладно, Кори. Мери, пойдем со мной, дорогая…
Но Мири задержалась на секунду, чтобы осмотреть его куртку.
– Красиво! – восхитилась она, широко ему улыбнувшись.
Он улыбнулся в ответ.
– Мери! – окликнула ее фру Трелу, и Мири рассмеялась и убежала.
Проведя девушку в небольшой отдел с брюками и рубашками в мужском стиле, но рассчитанными на женщин, фру Трелу обнаружила, что делать ей больше практически нечего. Недолгое общение Мири с Салиссой научили девушку пользоваться вешалками, а благодаря наблюдательности она запомнила значок, повторявшийся на всех вещах, которые выбирала для нее продавщица. Она выбрала четыре рубашки: бледно-голубую, темно-синюю, в черно-белую клетку и самую светлую желтую.
Фру Трелу одобрила такой выбор, признав, что сидят они неплохо, хотя у них возник недолгий конфликт по поводу брюк, которые старуха сочла слишком облегающими. Этот спор закончился, когда девушка померила пару, которую ей навязывала фру Трелу: она застегнула брюки и отпустила руки.
Брюки свободно соскользнули с талии на бедра и, похоже, могли в любую секунду продолжить спуск.
Фру Трелу вздохнула и признала, что придется взять другую пару. Когда они вышли из примерочной, то обнаружили там Кори: он стоял, привалившись к ближайшей стойке, перекинув что-то через руку. При виде Мири он выпрямился и улыбкой выразил одобрение светло-голубой рубашке и темно-синим брюкам.
– Очень красиво.
Шагнув вперед, он раскрыл для Мири куртку, которая была точной копией его собственной, только темно-синего цвета и на несколько размеров меньше.
Широко раскрыв глаза, девушка аккуратно положила охапку своей одежды на пол. Кори подал ей куртку, словно она была королева, а верхняя одежда была подбитой шелком меховой шубой, а не водоотталкивающим хлопком на перьях. Она засунула руки в глубокие карманы, надвинула капюшон так, что почти (но все-таки не до конца) закрыла свою странную прическу, а потом провела пальцами по рукаву, проверяя толщину подкладки.
Кори взял ее за плечи и повернул к зеркалу. Она долго изучала там свое отражение.
– Спасибо тебе, красиво… куртка? – сказала она, встретившись в зеркале с его взглядом. – Не Боррил, мы.
– Не Боррил, – согласился он, отвечая на ее улыбку и чуть сильнее сжимая ей плечи. – Очень красивые, мы.
А потом он отпустил ее и наклонился, чтобы поднять остальные вещи. Выпрямившись, он улыбнулся стоявшей молча старухе.
– Порлум будет… выписать… билет? За все сразу, – сказал он и сразу же ушел в сопровождении Мири. Спустя секунду фру Трелу пошла следом.
Катастрофа произошла в тот момент, когда Кори и Мери вышли на тротуар, неся свертки со своими новыми вещами, а также картонную коробку, в которую Порлум аккуратно уложил их прежнюю одежду.
– Эстра! Ну, надо же! Вот это сюрприз! – воскликнула Атна Бригсби, пересекая улицу с широкой улыбкой на лице и приветственно вытянутой рукой.
Смирившись с неизбежностью, фру Трелу выдавила из себя улыбку.
– Приятно тебя видеть, Атна, – сумела сказать она, но таким слабым голосом, что Кори нахмурился и бросил на нее быстрый взгляд из-под ресниц.
Как всегда, Атна Бригсби ничего не заметила. Она схватила фру Трелу за руку и начала трясти так, что у нее заныли кости. А потом она адресовала свою жадную улыбку двум худощавым фигуркам, терпеливо ожидавшим рядом.
– А это, наверное, Мери и Кори! – жизнерадостно предположила она. Мири услышала, как Вал Кон вздохнул. – Эстра, до чего забавно! Я случайно наткнулась на Мритис Вибекер, и она сказала, будто видела тебя заходящей в универмаг Бриллита с двумя мужчинами! Право, ей следует носить очки, которые прописал доктор Лорм, – но, милочка, тщеславие…
Она снова повернулась к беженцам, разглядывая их несомненно новую одежду.
– Фру Трелу очень добра, что купила вам одежду, – сказала она очень громко. – Вы оба ей благодарны, правда? И вы будете работать еще усерднее, чтобы за них заплатить.
– Они уже отработали свою одежду, – твердо заявила фру Трелу. – И они уже очень усердно работают. Думаю, если бы они стали работать еще усерднее, то я бы не выдержала. – Она повернулась к своим подопечным. – Почему бы вам, дети, не отнести покупки в грузовик? Нам ни к чему нести их в библиотеку.
– Да, фру Трелу, – сказал Кори и сразу же зашагал прочь. Мири последовала за ним после едва заметной паузы.
– Милочка! – воскликнула Атна, не дожидаясь, пока они отойдут достаточно далеко, чтобы ее не слышать. – До чего неинтересная девушка! И такая угрюмая! Я знаю, что у иностранцев ужасно странные взгляды на все, но, Эстра, ей же не больше шестнадцати!
Мири взглянула на Вал Кона, заметив хмуро сдвинутые брови и напряженные плечи:
– В чем дело?
Он взглянул на нее, и его губы раздвинулись в легкой улыбке.
– Эта ужасная женщина…
– Она? – Мири дернула головой в сторону двух старух. – Не обращай на нее внимания. Так и рвется услышать дурные вести о всех и каждом. Из-за нее заводиться глупо. Пустая трата времени. – Она искоса посмотрела на него. – Как и та дурочка из магазина. Ты с ней не церемонился, да? Заставил ее спуститься ступеньки на четыре. Я сама их пересчитала. Проблема в том, что она успела подняться всего на три.
Он ухмыльнулся, но тут же снова стал серьезным.
– Она не должна была так с тобой говорить.
Приостановившись, он осмотрел улицу, решил, что можно безопасно перейти к грузовику, и сошел с тротуара.
– Нет, правда, – снова заговорил он. – Она не должна ни с кем так разговаривать. Может быть, я преподал ей урок, который она запомнит.