Kniga-Online.club

Борис Иванов - Случай контрабанды

Читать бесплатно Борис Иванов - Случай контрабанды. Жанр: Романтическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Роботы, надо понимать...

– Надо понимать, что жители предвидели, в каком мире им придется жить

и сконструировали эти сверхбыстро действующие защитные устройства. Их несколько типов и... О деталях – другое время. В общем, конечно конструкция их и их возможности и свойства во многом для нас непонятны. И военные впились в них мертвой хваткой, игнорируя все остальное. Но эта техника не была рассчитана на столкновение с человеческим разумом. Они ведь недаром спрятали свою планету в газопылевой туманности. Видимо, рассчитывали относительно долго существовать без вмешательства извне...

Все это кончилось бунтом роботов, точнее их каким-то сатанинским шабашем лет семь назад и тем, что Пятой вместо военных занялись авантюристы типа Фонсеки. Ну, а остальное...

– Если все это подтвердится, разговор о ваших... грехах перейдет в совершенно иную плоскость. Я берусь ходатайствовать в Законодательном Собрании... После ознакомления с материалами господина Говарда. И другими... Что же вы предлагаете в отношении иска владельцев... изваяния в настоящий момент. Ведь вы намерены вернуть это на Пятую?..

– А ЭТО – законному владельцу, – Том бросил на стол запечатанный в пластик листок сопроводительной документации и прикрепленную к ней накладную. Документы подлинные. Посмотрите, это любопытно...

– Господи... что за непотребная баба? И это и называется Чужим искусством?

– Господь не лишил вас элементарного вкуса, следователь. Приятно видеть это качество в человеке закона. Это, конечно, не называется Чужим Искусством. Это называется "не представляющим художественной ценности изделием". Скульптура "Блуд" милейшего Хулио Карабаса, гордости мелеттской Академии Искусств. И все это точно соответствует накладной.

– Но...

– Накладной не соответствовало только содержимое контейнера. Вот что

там было.

Том подошел к стальному шкафу и распахнул дверцы. Осторожно, словно боясь, что оттуда выпорхнет птица. Кай хорошо понял его. Потом обернулся к Биллу и понял еще многое. Потом гипноз кончился, Билл подошел к шкафу и бережно закрыл его.

Соображения о накладных и протоколах не лезли в голову и Кай сказал только:

– На вашем месте я тоже не вернул бы ЭТО Мако...

– Как я сказал, мы и не собираемся возвращать Тарквини ЭТО. Он

получит груз согласно накладной. И в вас нам хотелось бы видеть гаранта этого строго законного акта.

– Как вы мыслите себе это?

– Вопрос имеет свою предысторию. Лет десять назад, храм

Новоадвентистов заказал Хулио скульптурную композицию "Семь смертных грехов". Попы оплатили и получили четыре изваяния из семи – "Гордыню", "Чревоугодие", "Скупость" и "Идиотизм"...

– Разве идиотизм...

– У местных новоадвентистов – свое понимание вопроса... Потом их

настоятель пропил выделенные на украшение храма средства, и, вообще, произошло много всякого, Хулио плюнул на этот заказ, но уже готовый "Блуд" сбыть не смог даже в публичные дома, так как по мнению даже самых лихих содержателей, надо все-таки и меру знать... Впрочем, несколько раз ему перепало по полсотни кредиток за съемки этого изделия. Вот, к накладной, как раз и приложен один из таких снимков... А считавшийся неудачным вариант, ему даже удалось пристроить министерству юстиции для украшения фронтона Дома Правосудия, снабдив мечом, весами, набедренной и наглазной повязками.

– Ах, так вот где я это видел...

– Люди считают, что там ей самое и место, – заметила Клэр, так как

внутри здания похабщины хватает и так...

– То, что для камуфляжа использовали работу Карабаса, неудивительно, – заметил один из Изыскателей. – Ему иногда удается сбывать свой товар любителям экзотики или в обмен на подобную же дребедень, когда перевозку оплачивают одураченные спонсоры...

– Ну а теперь, – продолжал Том, – Хулио повезло. Мы через людей, умеющих держать язык за зубами, выкупили у него статую за пару ящиков шотландского. Настоящего, с Земли. И теперь товар в полном комплекте ждет пока его заберут со склада столичного космотерминала. Даже ящик там тот самый, о который вы набили себе, если не ошибаюсь, пару шишек в грузовом лифте "Ригеля", следователь...

Зуммер прервал их разговор. Том щелкнул тумблером.

– Тут человек, – раздался из динамика хрипловатый голос.

– Живой? – поинтересовался Том.

– Вполне. Но связан по рукам и ногам. Ругается на чем свет стоит и не

может сказать ничего путного...

– Где ты его обнаружил?

– Да в шкафу для оборудования.

– Если в шкафу, то пусть ваш друг осведомиться как его зовут. Не

Микисом ли, случайно. Это характерно для него – шкаф... Наши дела плохи, ребята...

– Веду его к вам. Бедняга еле держится на ногах.

– У вас есть какие-нибудь предположения, следователь?

– Есть, черт возьми. Я бы на вашем месте, приготовился к бою. Если

это действительно мой знакомый, то где-то поблизости бродит весьма опасный тип... Вы не обнаруживали в окрестности "Валгаллы" брошенного корабля или следов его пребывания?

– Нет. Но это ничего не значит. Нашей посудины вы здесь тоже не найдете. Она поставлена на автомат и пасется в сторонке... Ребята, следователь говорит дело. Оружие – на боевой взвод и приготовимся прочесать отсек по нашей системе...

Дверь, ведущая к лифту отворилась, и в ней возник коренастый изыскатель, поддерживающий сильно небритого Палладини.

Одновременно с этим раздался сильнейший грохот и противоположная дверь ввалилась внутрь вместе с вывороченным с мясом кодовым замком. В проеме возник до боли знакомый Каю силуэт человека в скафандре высшей защиты. Нечеловеческим голосом заверещал Палладини.

Короткий период времени, в течение которого не успел прерваться даже истошный вопль Микиса, запомнился Каю как сплошная мистика. Казалось, что раза три время останавливалось и возобновляло свой свой бег судорожными рывками. Прежде чем его пальцы проделали короткий, в три десятка сантиметров, путь до рукояти "Дятла", они были без лишнего напряжения перехвачена твердой рукой непрошенного гостя, и следуя плавному движению этой руки, Федеральный Следователь полетел лицом на пульт связи, успев лишь защитить это лицо локтем. Гость развернул в сторону Изыскателей раструб армейского бластера, но прежде, чем это, как казалось тогда Каю, балетно-плавное движение закончилось, сам он, отваливаясь от пульта, к которому "приложил" его нападавший, успел вдавить в корпус блока индивидуальной связи кнопку аварийного УКВ-сигнала, и после показашейся бесконечной паузы увидел, что терминал пульта связи отрепетировал сигнал на внешние антенны.

Затем в наступившей тишине зазвучали произносимые с непривычным акцентом слова:

– Я не рекомендую вам обращаться к оружию. Я пришел за тем, что вы называете статуей "Оглянувшейся"... Есть еще два вопроса, которые я должен решить с вами. С мертвецами мне решить их не удастся...

Время снова стало просто временем.

– А вы были правы – мы все-таки встретились, – взял на себя

инициативу Кай. – Вы даже, похоже, опередили нас. Дорогу вам указал мистер Палладини? Не думаю, чтобы очень охотно...

– Мой корабль на два класса лучше того, на котором добирались сюда вы, Следователь. И еще более превосходит каботажный бот на котором прибыли сюда эти люди с тем, что вы считаете изваянием... Теперь вы сможете вернуть его владельцу – я позаимствовал яхту еще на Денебе. Это боевой корабль со снятым вооружением и фотонным разгоном. К сожалению, мой спутник плохо перенес полет...

Палладини со стоном доплелся до сидения и совершенно сокрушенно рухнул на него.

– Послушайте, мистер, зачем вам "Оглянувшаяся"? – спросил Том.

– А зачем она вам? Дело в том, что вы должны понять – я далеко не то,

за что вы меня принимаете. Я – посланец народа Легеллы – так звучит название Пятой планеты, если адекватно перевести его в звуки вашего мира. Я так же как и то, что вы считаете изваяниями, произведениями, как вы говорите Чужого искусства – живое и разумное создание природы. Только вещество моего тела переведено в форму, подчиняющуюся законам этой Вселенной, а в теле неподвижных на ваш взгляд изваяний все процессы протекают примерно в пятьдесят тысяч раз медленнее. Я должен вернуть свою соплеменницу на родину.

– Вы, очевидно, не знаете, что ваша цель полностью совпадает с нашей, – сухо сказал Том. – Так же как и того, что мы знаем и о том, что статуи Пятой Планеты – живые существа, живущие в другом временном континууме. Каким, однако, образом вам из этого континуума удалось перейти в наш? И как вы изволите называть себя?

– Я – Страж. Так меня и должно называть, пока не кончится срок моей вахты в вашем мире. Я действительно слишком мало нахожусь здесь и располагаю лишь информацией, собранной нашими устройствами защиты.

– Роботами?

– Вы называете их еще Демонами...

– Однако, вы довольно хорошо изучили язык...

– Это заняло основную часть времени моего пребывания среди людей. К

Перейти на страницу:

Борис Иванов читать все книги автора по порядку

Борис Иванов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Случай контрабанды отзывы

Отзывы читателей о книге Случай контрабанды, автор: Борис Иванов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*