Искатель Восточная империя. - Ирек Гильмутдинов
***
— Стой, кто такие? — На нашем пути встал стражник. Двое других перегородили дорогу.
— Приветствую тебя уважаемый, — Фади прижал руку к сердцу, — мы странники, следуем в столицу восточной империи, дабы увидеть те красоты, о которых нам рассказывали торговцы. Фади выехал, немного вперёд, прикрывая собой меня и Кулкана, давая нам возможность приготовиться. Ну мы и приготовились, стараясь при этом себя не выдать. Я положил руки ближе к луку, якобы проверяя хорошо ли я закрепил седельные сумы, а Кулкан поглаживая за гриву своего цевало, незаметно достал вибронож. Пока Фади с улыбкой на лице вёл беседу со стражниками, у меня в голове закралось сомнение. Не могли они так быстро узнать о случившемся, ведь мы нигде не задерживались. От мысли меня отвлёк голос стражника.
— Эй вы, — встал он так, чтобы видеть нас всех. — Вы чего там возитесь?
— Уважаемый, не обращай на него внимания. Мой слуга вечно всё портит, то еду забудет купить, то сумы плохо закрепит. Мой друг уже пару раз преподавал ему урок, — Кулкан показательно дал мне лёгкий подзатыльник, — вот он теперь и перепроверяет всё по нескольку раз, стоит нам остановиться, — Фади глянув на меня изобразил пренебрежительную гримасу.
— В такое время ворота города закрыты как на выезд, так и на въезд. Работают лишь центральные. Раз торопитесь, то вам следует проехать к ним.
— Уважаемый, я боюсь там сейчас толпа народу и мы простоим не один час.
— Это да, — усмехнулся стражник, погладив густые усы, — через четыре дня состоится главная ярмарка и народу с телегами там тьма тьмущая.
— Вот и я о чём, — Фади был самое добродушие, — как думаете, пара монет… — Дальше я их уже не слушал. Всё как обычно, всем нужны деньги и без них никто ничего не хочет делать.
Они ещё о чём минут пять поговорили, затем стражник махнул рукой и для нас открыли ворота.
Пожелав стражникам хорошего дня, мы выехали за территорию города.
Выехали мы из города в спешки, из-за чего позавтракать не вышло. Через пару часов езды нам на пути попался трактир, мы, не сговариваясь свернули к нему уж больно проголодались. Сытно и главное вкусно поев, мы выдвинулись в путь, но далеко уехать нам было не суждено… буквально через несколько часов я сначала услышал, а потом и увидел, как по тракту кто-то быстро скачет, поднимая клубы пыли.
— Похоже это по наши души скачут, — Кулкан радостно оскалился, в предвкушение драки. Вынув свои мечи из ножен, спрыгнул с цевало готовясь повеселиться.
Фади так же не выглядел расстроенным, а наоборот, в его глазах появился такой знакомый огонёк. А я чего, я ничего, съехал с дороги и спрыгнув на землю положил пред собой десяток стрел, а одиннадцатую заранее наложил на тетиву, и мы стали ждать гостей.
Прошло около десяти минут, прежде чем мы смогли увидеть тех, кто за нами гонится, а то, что это за нами у нас не было никаких сомнений. К нам приближались почти два десятка вооруженных людей. Все кроме одного одеты в лёгкую броню, и у каждого всадника в руке имелось короткое копьё для метания.
— Опасная штука, эти копья, будьте внимательны — предупредил нас Фади.
Средь них выделялся человек, не имевший оружия, но зато одетый в богатый доспех, разукрашенный разными камнями и прочими побрякушками, а на голове шлем с резвыми пером.
Солдаты остановились, в метрах двадцати, а вперёд выехал этот «воин», но сказать ничего не успел.
Кулкан, залился смехом, увидев такое чудо, да и на наших лица появилась усмешка.
— Меня зовут Болиан «утончённый» и я говорю с вами от рода Дариев, — в его взгляде было столько надменности, но она лишь вызвала ещё больше смеха у моего друга. Вытерев рукавом выступившие слёзы, Кулкан едва сдерживая смех проговорил, — я так пониманию тебя прозвали из-за того, что у тебя очень тонень…, но договорить ему не дал крик Болиана.
— Заткни пасть, безмозглый варвар, — заверещал Болиан, а изо рта полетели слюни. — Бросьте оружие и проследуете за мной. Господин Талис желает с вами поговорить или…
В глазах Кулкана вспыхнула ярость, хищный оскал был ему ответом.
— Взять их, — скомандовал Болиан и развернув цевало скрылся за спинами своих людей.
Он что, совсем с головой не дружит, поворачиваться спиной, после того как оскорбил Медонийца. Коли не стрела в руке, я бы стукнул себя по лбу. Пока я размышлял не тему как можно быть таким беспечным. Кулкан рванув с места в миг оказался рядом с Болианом и схватив того за сапог рывком сбросил на землю. Приставив клинок к горлу Болиана, Кулкан сквозь зубы прошипел — это кого ты назвал безмозглым варваром, — послышался знакомый хруст. Ну да мой друг боднул лбом, сломав нос человеку, так опрометчиво высказавшего оскорбления в адрес нашего здоровяка. Он явно незнаком с жителями лесов Медонии и их нравами.
Раздался крик, в первые секунды, мне показалось будто это орёт юная дева, уж слишком тонким был голосок. Как же он верещит этот Болиан «утончённый», пытаясь в страхе отползти от смеющегося Кулкана.
— Мой нос — визжал он, держась за сломанный нос одной рукой, а другой помогал себе ползти, скребя по